Slavic and Magyar

Word List

ČA- ČO

This page is now mostly in "English" alphabetical order.

čap tap /Slovak; čep cork, stopper; plug; bung, spigot, tap; cap; wad; gag; float /Serbo-Croatian

Indo-European

Slavic

čap tap /Slovak

čep cork, stopper; plug; bung, spigot, tap; cap; wad; gag; float /Serbo-Croatian

Uralic/Finno-Ugric/Ugric/Hungarian

csap tap, spigot

Austro-Asiatic

t.hipi a cork, a stopper, anything used to stop a bottle etc.; t.hipitet lagaoakme put in the stopper (Santali.lex.) [sk]

Dravidian

dibban.a wooden stopple or cork (Kannad.a) [sk]

at.appan a stopper, cork; at.eppu, at.appu obstruction, whatever covers or closes a hole, stopper; at.appam, at.appan a stopper, a cork; at.eppikka to cause to lock or shut (Malayalam); at.aippa_n- plug, stopper, cork; at.aippu plug (Tamil) [sk]

čaša glass, cup; beaker; goblet /Serbo-Croatian; чаша (chasha) beaker /Bulgar

Indo-European

Slavic

čaša glass, cup; beaker; goblet /Serbo-Croatian
чаша (chasha) beaker /Bulgar

Indo-Iranian/Indo-Aryan (?)

kaus'ika_ a cup, drinking vessel /Sanskrit << Dravidian [sk]
kus'apa, kus'aya a drinking vessel, cup, goblet (Skt.lex.) [sk]

Uralic

csésze cup, calyx; szil-ke small pot /Hungarian

Sumerian

si 14 small pot

Afro-Asiatic/Semitic (?)

ks N ks) /Aramaic [cal]

1 ImpArEg,Palestinian,Syr,JBA cup

S2 322

LS2 v: kAsA) abs. voc: kAs

Dravidian (?)

kaus'ika a water-pot, a drinking-vessel (Kannad.a) [sk]

cedulja piece (slip, scrap) of paper, note, ticket /Serbo-Croatian
cedulka ticket /Slovak

Indo-European

Germanic

chit letter, note /English

Slavic

cedulja piece (slip, scrap) of paper, note, ticket /Serbo-Croatian
cedulka ticket /Slovak

Indo-Iranian/Indo-Aryan/Sanskrit

chit.t.ha_ an account, a memorandum of money paid; wages, especially of state servants; a long letter; chit.t.ha_ ta_rna_ to pay servants' wages, to pay a bill, to clear accounts; chitta_ tasdi_k the preliminary statement of holdings; chit.t.hi_ a letter, a note; a certificate, an order; a draft (Punja_bi_ lex.) [sk]

Uralic

cédula slip, scrap of paper /Hungarian (most likely a loan)

Austro-Asiatic

cit.ha a note, a written order; hat cit.hae emadina he gave me a written order; hat cit.ha menaka ona iate poesa reak botor banukan there is a written order so there is no fear about the money; cit.hi_ a letter, an epistle (Santali.lex.) [sk]

Basque

zedula (U) document, card, certificate

Dravidian

ca_tan-am seal, signet; document, any instrument in writing (Tamil lex.); ca_takam voucher, evidence; ca_tan-amur-i a promise or voucher in writing (W.G.); ca_tan-a_ntaram an additional document or voucher (W.G.); ca_tan-a-p-pattirikai a document, will; ca_tan-a-pattiram title deed, deed of grant inscribed on copper plate (J.); sale-deed (Tamil lex.); cittu a rough copy or draft (Kannad.a,Telugu); a blot, as of ink; a blot, an obliteration of something written; corrections in writing (Kannad.a)(Kannad.a lex.) [sk]

čelik steel; čeličan (adj.) of steel, steel, steely; (fig.) inflexible, staunch, adament; sturdy, steady; ocal steel /Serbo-Croatian; oceľ steel /Slovak

Indo-European/Slavic

čelik steel; čeličan (adj.) of steel, steel, steely; (fig.) inflexible, staunch, adament; sturdy, steady; ocal steel /Serbo-Croatian

oceľ steel /Slovak

Uralic

acél steel /Hungarian

{Hungarian /c/ sounds like /ts/ or /tz/}

Altaic

çelik steel /Turkish

*zejl/u metal /Altaic [ss]

*jelme- blade or upper part of sabre /Turkic [ss]

jalman (Bor.Bad.) /Middle Turkic; jelme, ja"lman, jalman, jalym /Turkish; z^alman (dial.) /Kazakh [ss]

*seleme sabre /Mongol [ss]

seleme, selme /Written Mongolian; selm /Khalkha; helme /Buriat; selm@ /Kalmuck; seleme Ordos; selme /Shary-Yoghur; sil@m /Monguor; selmi:, selemij /Dagur [ss]

*sele iron /Tungus [ss]

sele /Evenki; hel /Even; sele /Negidal; sele /Solon; sel@ /Modern Manchu; sele /Zhurzhen; sele /Nanai; sele /Ulcha; sele /Orok; sele /Oroch; sele /Udighe [ss]

*so/i metal /Korean [ss]

swe /Modern Korean; so/i /Middle Korean [ss]

*sunsu tin /Japanese [ss]

suzu (Old Japanese); su/zu (Tokyo); su/zu\ (Kyoto); su/zu (Kagoshima) [ss]

Dravidian

ukki steel (Kod.agu); ukku id. (Telugu); uku, ukku steel (Kuwi) [sk]

Domesticity; family, household

čeljad people, folks, persons, inmates, household; servants, menials, domestics /Serbo-Croatian

Indo-European

Slavic

čeljad people, folks, persons, inmates, household; servants, menials, domestics /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Iranian

chela a slave /Persian

[fjs: 406] lists this as a loan from Hindi.

jadilat mode, manner, state, condition; a side, tract, region; a tribe, family; name of the mother of a tribe /Persian

[fjs: 358] lists this as a loan from Semitic/Arabic.

Uralic

*sile- obtain, bear, procreate, beget /Ugrian
*sente
to be born /FinnUgor

szül to give birth, szül-et to be born, szül-ö parent /Hungarian

család family /Hungarian

Hungarian család is officially of Slavic origin. [Chong]

Iranian jadilat could also be a possible source with metathesis or if /d/ softened and was eventually lost?

csel-éd servant, domestic /Hungarian

[sz <> cs] originally just meant the members of the house, household /Hungarian

Sumerian

sal uterus, vulva, sala woman

Elamite

sala the name of the Elamite mother goddes /Grisham's book

Dravidian

*cúl pregnancy /Dravidian [ss]

cu_li child, offspring (Telugu); cu_l (cu_lv-, cu_n-r--) to become pregnant; n. conception (Tamil); cu_l pregnancy (Malayalam,Kannad.a); su_l id. (Kannad.a); su_lagitti midwife (Tulu); cu_lu pregnancy; child, offspring (Telugu); cu_la_lu a pregnant woman (Telugu.) [sk]

ćepica (dimin.) woman's cap, small cap, skull cap /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

шапка (shapka) cap /Russian

shapka was the major type of hat in Muscovy. It ordinarily was a soft, warm, male garment. The word appeared in Russian in 1327, perhaps from Polish, which may have gotten it from French [rh]

ćepica (dimin.) woman's cap, small cap, skull cap /Serbo-Croatian
čepiec cap /Slovak

Uralic

šapka n hat /Vaddja [fv]

sapka cap /Hungarian

Altaic

*čabu helmet, headgear /Altaic [ss]

*dagulga /Mongol
*žabuka /Tungus [ss]

þapka hat /Turkish

čerešne (pl.) cherries /Slovak; třešně (sing).) cherry /Czech; črešnja (sing.) /Slovene; `ere[a cherry /Bulgar

Indo-European

Greek [ep: 94]

kerasos, a cherry tree

This is probably a loan word from Asia Minor

Germanic

Kirsche cherry /German

English cherry the fruit < Middle English chery
< Old Northern French cherise [ep: 94]

Italic/"Romance"

cĕrăsus -i (f.) cherry-tree or a cherry /Latin

Old Northern French cherise apparently mistaken for plural from Vulgar Latin *ceresia [ep: 94]

Slavic

čerešne (pl.) cherries /Slovak
třešně (sing).) cherry /Czech
črešnja (sing.) /Slovene
`ere[a cherry /Bulgar

vishnya cherry /Russian

Indo-Iranian/Iranian [fjs]

charasiya cherry; taratqa a cherry /Persian

qarasiya cherries /Persian

This one is from Greek according to [fjs]

Uralic

cseresznye cherry /Hungarian

Hungarian cseresznye is of course seen as a loan since it is probably ultimately a loan from Asia Minor according to [ep: 94]

četvrtak Thursday /Serbo-Croatian; štvrtok Thursday /Slovak; `etwyrtyk /Bulgar; chetverg /Russian

Indo-European

Slavic

četvrtak Thursday /Serbo-Croatian
štvrtok Thursday /Slovak
`etwyrtyk /Bulgar; chetverg /Russian

Indo-Iranian

Iranian

č∂tr four-year-old; young and strong. (Term applied to camels but occasionally used in poetry to refer to a vigorous young warrior.) /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

catúr (num.) four /Sanskrit
catvār (strong form of catúr) four /Sanskrit

Uralic

csütör-tök Thursday, "4th" day of the week /Hungarian << Slavic or Iranian

Hungarian csütörtök seems to be "closer" to the weak form of the Sanskrit - catúr while the Slavic mimics the strong form catvār

The -tök suffix probably derives from German Tag "day" as found in German Donners-tag "Thurs-day"

ćevap thin slices of meat roasted on spits; ćevapčić dim /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

čovo dim; ćevap thin slices of meat roasted on spits; ćevapčić dim /Serbo-Croatian

Uralic

tšjava thin /Erzya; tšebjä light; easy /Vaddja [fv]

sovány thin, skinny, lean /Hungarian

Altaic/Turkic

suwuk thin, fluid /Turkmen [glnp]

Dravidian

ci_val thinness of cloth (Malayalam) (DEDR 2637).[sk]

Muskogean/Eastern

sowi to be thin, slim, slender, skinny (of people or animals); to be dry (of one); to lose weight /Alabama [tm]

cherepitsa tile /Russian; crijep tile, slate; ćerpič shard, sherd, potsherd /Serbo-Croatian; črepina, črep sherd /Slovak

Indo-European

Slavic

crijep tile, slate /Serbo-Croatian
ćerpič shard, sherd, potsherd /Serbo-Croatian
črepina, črep sherd /Slovak
cherepitsa tile /Russian

Indo-Inranian/Indo-Aryan

? s'ara_va a shallow dish, platter, an earthenware vessel, tray; a cover; a measure equal to two kudavas (Sanskrit lex.) [sk]

Uralic

cser-ép roof tile; tile; flower pot /Hungarian

Sumerian

šika potsherd, shell, rind; si 14 small pot < sig low, small
sig 4 sun dried brick, wall
zur-zub container with tit like protruberances

Dravidian

so_ra pot; so_ra_ pitcher (Gondi) [sk]

kara an earthen vessel (Tulu); kala pot, vessel (Ka.); big pot (Kod..); kalam vessel, plate, utensil, earthenware, ship; ke_lu (pl. ke_lku) earthen pot (Kond.a); gurigi a very small earthen pot (Telugu); kur'i pot (Kui); kuri pot (Kui); kurri pot (Kui); kurvi_ pitcher (black, for cooking); earthen jar (Gondi); kurvi earthen cooking pot (Gondi)

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Uralic

edény plate, dish /Hungarian
edény-cserép, agyag-cserép potsherd [agyag clay] /Hungarian
agyag edény earthenware, pot /Hungarian {/ny/ palatised /n'/}

Sumerian

edimx, edin earthenware vat for oil and fats [jh]

Dravidian

at.ka_, adka earthen pot used for cooking (Gondi); ad.igera a pot (Kannad.a); ad.d.yara earthen jar or pot (Tulu); at.ika a small earthen pot with a large mouth (Telugu); ar.ka earthen pot (Naikri); cooking pot (Gondi); ar.i_ earthen waterpot (Kur.ux)(DEDR 75).[sk]

o_t.u shell, potsherd, tile (Malayalam); shell as of a tortoise, of an egg (Tamil); o_d.u potsherd, earthen pan, skull (Kannad.a); o_d.e, va_d.e a burnt earthen hoop used in constructing a tube-well, a storage vessel constructed of baked earthen hoops (Kannad.a); o.d.i skull, wide circular dish (Kod.agu); o_d.u, o_d.illu potsherd, tile; o_d.ari potter (Tulu); o_t.ai vessel for holding sandal, etc.; ot.t.u-vat.t.il small vessel for holding water, etc., placed before the idol in worship; ot.ukku dent or depression in a metal utensil (Tamil)(Ta.lex.) [sk]

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Indo-European/Indo-Iranian/Iranian

achak, ajak earth, dust /Persian [fjs]

Uralic

agyag clay, loam, potter's earth, terracotta /Hungarian {/gy/ palatised /d'/}

Hungarian agyag is supposed to be of FU origin.

? àš chalk /Konda Khanty [Chong]

Afro-Asiatic

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 56 #1> [oi4]

Cushitic

Bedawiye, Beja

d!ekwa (l@kw) dust (clay) (Bedawiye, Beja)

Agaw

da"raqwa mud /Bilin; daxwa mud /Qwara; r@qwa , ra"qwa mud /Xamir

Cushitic, East

r@gwa, rugaa clay, gravel /Afar; doqqe clay, gravel, slime /Darasa; t'agic#c#o dust, powder /Sidamo; d/ooqo mud /Somali; d/okk'ee mud /Oromo

Berber

id@qqi clay pottery /Berber

Omotic

urqa damp weather, clay /Zayse; tog (t'og ?) clay, slime /Benche; toqa (t'oqa ?) clay, slime /Shinasha; toga (t'oga ?) clay, slime /Sheko

Dravidian

ad.alu, ad.lu, had.lu, ad., ad.e, at.il, at.lu, ad.usu mud, clay (Kannad.a); ad.usu mud, mire (Tulu) (DEDR 82) [sk]

at.t.u to be joined; the state of being joined (Kannad.a)(Kannad.a lex.) ad.e a lump, a sticky, clotty mass (Kannad.a); ad.a a lump, clot, mass (Telugu) (DEDR 84) [sk]

tu.k earth, clay, dust (Kolami); tu_k earth, clay (Naikri); tu_k, tu_kud. id., soil (Parji); tu_kur. earth, clay (Gadba); tor.i clay (Gondi) (DEDR 3283).[sk]

Mayan

Chorti [cw]

tz'ihk c'ihk' 'clay, made of clay, general name for pottery objects (barro)'
tz'ihk rum 'clayey soil, clay bed'
tz'ihk rum tar 'clay bed, clay locality'
tz'ihk tun 'clay stone, hard clay'
tz'ihker 'pottery pieces or utensils'

chôdza, chodiť walk /Slovak
šetati to walk, stroll; šetnja (n) walk, stroll, turn /Serbo-Croatian

Indo-European

Celtic

saod journey, intention, condition, good humour (Arg.) /Gaelic, Irish saod, seud, journey, Old Irish sét, way, journey, Welsh hynt, Breton hent, Old Breton hint: *sento-s; Gothic sinþs, journey, way, Old High German sind, English send. Hence saodaich, drive cattle to pasture: Cf. saod, drive animals slowly (Shet.), Norse saeta, waylay, sát, ambush [mcb]

Germanic

â-settan set, place, transport oneself, go /Old English [sc1]

Albanian

shëtitje (n.) walk; dal shëtitje to take a walk

Slavic

šetati to walk, stroll; šetnja (n) walk, stroll, turn /Serbo-Croatian
chôdza, chodiť walk /Slovak

Indo-Iranian/Indo-Aryan

s'at. go /Sanskrit; s'at.ati goes (Dha_tup.); s'adati goes /Sanskrit; s'a_dayati drives (cattle)(Pa_n..com.); sad.ai goes /Prakrit; .); a_s'adati goes /Sanskrit; satta gone away /Prakrit [sk]

Uralic

sét-a walk, promenade; sét-ál to walk, stroll /Hungarian

Sumerian

šiten course of march; passage [jh]

Afro-Asiatic

swtwt walk, promenade (vb.) /Old Egyptian [cgj]

Altaic/Turkic (????)

eÿil walking, revelry stroll, roam, wander /Turkmen [glnp]

cieľ target /Slovak
cilj target, mark, goal /Serbo-Croatian

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

telos eos, to, (tellomai, tellô) coming to pass, performance, consummation (II) degree of completion or attainment (III) achievement, attainment

Germanic

Ziel goal, aim etc.; zielen to aim /German

Slavic

cilj target, mark, goal /Serbo-Croatian
cieľ target /Slovak

Uralic

cél aim, target, mark; objective, goal /Hungarian

{Hungarian /c/ sounds like /ts/ or /tz/}

Dravidian

gel a goal, test, objective in race, a win in a game (Kota) [sk]

kur-i (-pp-, -tt-) to design, intend, contemplate, consider; think; to draw as a line; sketch outline in painting, aim at, narrate briefly, tell, foretell, predict; n. mark, sign, stamp, emblem, token, symbol, indication, designation; aim, mark to shoot at; secret appointment by lovers, tryst, kur-i-y-it.am; village council; goal, motive; definition, accurate description; omen, generative organ (Tamil); a mark, sign, aim (Malayalam); to paint, decorate; announce (marriage) to house-gods and witnesses; drawing, spot on forehead or sectarian mark, embroidery, act of making formal contract of engagement of marriage (Kod.agu); gur.i an aim (Kod.agu); guri an aim, mark, butt, responsibility (Tulu); gur.i an aim, object aimed at, design, purpose, sign, token, esteem (Telugu); gur-utu a mark, sign, token (Telugu); gurt(u) un.d.u to be remembered (Telugu); kur-i, gur-i, kur-ipu id., object of aim (Kannad.a); kur-ippu intention, gesture, summary, mark, sign (Tamil); gor.pa (gor.t-) to aim at, hit the mark; n. an aim, hitting the mark (?Kui); gurri ki_nai to observe, point; gur- to aim at (Kuwi); kur-ippe_t.u day-book, the items of which are transferred to ledger; memorandum book (Tamil lex.); kur.ippo_lai cadjan memorandum, accounts book; ola record of a child's birth, for casting its nativity; kur.i-y-i_t.u name given to a thing or concept (Tamil lex.) [sk]

Twist, turn, stir, churn, mix, blend, wring, spin, braid

cifran ornate, decorated /Serbo-Croatian; shifr cipher /Russian
čvor knot, hitch; bow, tie; node, gnarl; Gordian knot /Serbo-Croatian

Indo-European

Italic

cifra cipher /Portuguese

Slavic

cifran ornate, decorated /Serbo-Croatian
nula; arabska cifra; [ifyr cipher /Bulgar
shifr cipher /Russian

čvor knot, hitch; bow, tie; node, gnarl; Gordian knot /Serbo-Croatian

Indo-Iranian

Iranian [fjs]

zafr (v.n.) plaiting, braiding (the hair of the head); twisting a rope; jumping, running; throwing provender into a horse's mouth; a rope for binding camels or pack-saddles; a large pile or hill of sand; any structure of stone without clay or mortar; -- zufur (pl. of zafar) ropes with which camels are bound. /Persian

[fjs] says zafr is a loan from Semitic/Arabic.

zafir a braided or plaited lock of hair /Persian [fjs]

[fjs] says zafir is a loan from Semitic/Arabic.

Iranian [mab]

tab (n. and adj.) twist, turn /Baluchi
∂var (adv.) together; mixed with /Baluchi
givar plait (the plait on one side of the central part in a woman's hair) /Baluchi

Indo-Aryan

dhvr. (dhvárati) bend or make crooked; harm by deceit; cause to fall /Sanskrit

kavara mixed , intermingled , variegated; a braid , fillet of hair /Sanskrit [iits1]

kabara a. speckled, brindled; f. {I} a braid of hair /Sanskrit [iits2]

Uralic

cifra ornamented, decorated, showy /Hungarian

This one's supposed to be a loanword. from IE

csavar to turn, twist, screw, wind; braid, plait /Hungarian
kavar to stir, churn; kever to mix, blend /Hungarian

Hungarian csavar is officially thought to be 'possibly' related to kavar. [Chong]

Niger-Congo (?)

debe (v.) to plait; deberilaa (n.) one who plaits; deberoo plaiting /Mandinka [pc1]

Afro-Asiatic

Cognate Set <Ehret (1980) , #1.02c028> [oi4]

Cushitic, South

t'uub-+ squeeze out /Proto South Cushitic

tsobo?'ot- to melt /Alagwa; t'uub*-, t'uub*it_- squeeze(?); to milk /Dahalo; si'bi *P wring /Maa

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #5> [oi4]

Cushitic, East

c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #13> [oi4]

Cushitic, East

*c#'irf- braid /Proto Konso-Gidole
c#'ifr-aa hairdo(woman's) /Oromo

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 29 #4> [oi4]

Cushitic, East

*d/lifr- braid /Proto East Cushitic

dafarri clothes /Dasenech; d!afar braid /Rendille; dful- *P plait /Saho

Cognate Set <Dolgopol'skij (1983) , #12.09> [oi4]

Cushitic, East

c#'ifr- braid plaited smth /Proto East Cushitic

c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso; c#'ifr-aa hairdoo (womens') /Oromo

Semitic

d!pr plait /Proto Semitic

d!fr plait /Arabic; d!fr plait, twist /Geez; s!@pa_r Geflecht (network, weave, wickerwork) /Hebrew

Altaic

*s^i_u:bo to twist, twisted threads /Altaic [ss]

*sub-luk turban /Turkic [ss]

*subu- to unravel, unstring /Mongolian [ss]

subu-, suba-, subi- /Written Mongolian; suva- /Khalkha [ss]

*s^u":ba 1 to spin, twist (threads) 2 thread 3 fringe /Tungus [ss]

c^i.wa- 1, c^i.wa 2 /Negidal; s^uwase 3 /Manzhu; se^wa 2 (Arm.) /Even; c^i:wa- 1, c^i:wa 2 /Evenki [ss]

*č`ibe to twist, turn /Altaic [ss]

*čebir- /Turc
*čüw /Mongol
*čib- /Tungus [ss]

çevirmek translate /Turkish

*kabari oar /Altaic [ss]

*kajigur /Mongol
*kabri /Tungus
*kapiara /Japanese [ss]

Dravidian

caval. (caval.v-, cavan.t.-) to bend, be supple (as the arms of a fencer); cavat.t.u (cavat.t.i-) to bend, twist (Tamil); caval.uka to be flexible (Malayalam)(DEDR 2393). [sk]

kavari chowrie (Tamil); kavaram hair-plait (Malayalam); kavari id., woman with fine hair; yak; yak's tail, chowrie (Malayalam); kabari, kavari braid of hair, knot of braided hair (Kannad.a); kabari tufted hair of females (Tulu); kavara, kabara, kavari_, kabari_ braid of hair (Skt.)(DEDR 1327). [sk]

kavar to churn (Tamil); kavvare, kavval.e, kauvare, ko_vari, kaval.i a turning or whirling round, agitation, confusion (Kannad.a); kapparamu agitation of mind, confusion; kappara-pad.u to be confused, agitated (Telugu)(DEDR 1340) [sk]

Quechua

qiwiy to twist [q2]

Ulwa

kawatnaka vt. (kawatpi) stir (liquid) [ud]

Yuki

č'i·p- wring1 [y84]

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Uralic

csűr-ni-(csavar-ni) to twist about, wring out /Hungarian

in several F.U. languages t'ser /Zurj, ĉers to spin, braid /Votj

{Hungarian suffix <-ni> forms the infinitive}

Sumerian

ŝer-im part of a loom

Afro-Asiatic

Cognate Set <Fleming (1988) , #64> [oi4]

Omotic

?'ur twist (v.t.) /Ari
t'ur twist (v.t.) /Dime

Etruscan

turi "to turn, spin" [az96]
turia "Turô" [az96]
"(goddess of) turning" [az96]

Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

t∂rr∂g to turn (physically: the face, the body, etc.); to turn (a colour); to wander. /Baluchi [mab]
t∂rren∂g to turn (transitive); to stir (a liquid); to translate /Baluchi [mab]

cijep flail, thresher; cjepač cutter, hewer, chopper; cjepkati hack, split, chop /Serbo-Croatian

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

tup-os [u^], ho, (tuptô) blow II. the effect of a blow or of pressure 1. impression of a seal b. impressions supposed by Democr. and Epicur. to be made on the air by things seen, and to travel through space 2. hollow mould or matrix 3. engraved mark, engraving 4. the depression between the underlip and chin 5. pip on dice

Anatolian

du:pi-/du:pai- `strike' /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
tub(e)i- id. /Lycian [hcm1]

Slavic

cijep flail, thresher << Altaic (no explanation in I.E. ?)
cjepač cutter, hewer, chopper; cjepkati hack, split, chop /Serbo-Croatian

cep /Russian [art:1]

Indo-Iranian

Iranian [from Cheung]

*ĉap- to seize, attach, stick, strike /Proto Iranian

Middle Persian: (+ *ham-) (pass./inch.) MMP hnzps- `to be joined' ; Khotanese: ? Khot. cev-1 `to get' ; Sogdian: (+ *fra-) MSogd. br'cp- `to press' ; Chorasmian: ĉp- `to attach to, contrive (a lie) against (someone)' ; New West Iranian: NP ĉa:pi:dan/ĉa:p-, Gur. (Kand.) ĉa"pa/u ŝa:n ka"r-, Khuns. ĉa:p-/ĉa:pa: `to plunder, rob' (LW), (inch.) NP ĉafsi:dan, Naini c^a"sb- `to stick, adhere' ; New East Iranian: Oss. c avyn/cavd, D. c avun/cavd `to hit, strike', Yaghn. ĉu>mf-/ĉu>mfta `to push (to)', Sh. ca":p-/ca":pt `to feel, touch', (inch.) Oss. I. c afsyn/c afst, D. c afsun/c afst `to stick, glue' (< inch.), M. c@b-/c@vd `to pluck'

Comments: The connection with Gr. köptw `to grab; to snap, swallow', Lat. capere, etc. (cf. IEW, l.c.) is semantically very attractive. IE "a" would not palatalize the preceding velar in (I)Ir. though: Ir. *ĉ- in *ĉap- is from *ĉak/g- ?

Indo-European reconstruction: ?*k(e)H2p- (*kap-) `to grab, stick to'

Indo-European cognates: Gr. köptw `to grab; to snap, swallow', Lat. capere `to take', Goth. hafjan `to lift', haftjan `to stick, attach', (ppp.) -hafts `stuck with', NHG haften `to stick to', haben, Engl. to have, etc.

Indo-Aryan

cape_t.a slap with open hand /Sanskrit

dhappa_ blow with both hands (Lahnda_); slap (Punja_bi, Kumauni_); dha_p striking the earth with the hand in cursing (Kumauni_); slap (Nepa_li); leap (Bengali); dha_pa oppression, attack; dha_par.a slap (Or.iya_); dhappa_ slap (Hindi_); dhappo, dha_plu~ (Gujara_ti_); dha_p panting (Mara_t.hi_); dhapyon.o to force to run; dhapkan.o to leap (Kumauni_; dha_pinu to be strained (Nepa_li); dhapa_unu to drive away (Nepa_li); dha~_pna_ to be weary (Hindi_); dhapvu~ to proceed (Gujara_ti_); dha_pn.e~ to pant (Mara_t.hi_)(CDIAL 6729). [sk]

Uralic

*c'appe to hit, strike with a loud bang /Finnugor
ĉuop'pât
chop, cut, cut up, amputate /Lapp

csap to hit, slap, strike, fling /Hungarian
csap-ás a hit, blow; the effect of a blow; csap-kod to beat, lash /Hungarian

tappaa (v) to thresh /Vaddja [fv]
csép flail, thresher /Hungarian

[art:1] says Hungarian csép is a loan from Russian cep

Sumerian

dúb kick, flop, knock down, shake

Afro-Asiatic

tabir.i, tabr.i a slap; a stroke with the palm of the hand (Munda) [sk]

Altaic

*č`ap`a hit [ss]

Turc *čap-
Mongol *čabči-
Tungus *čapka
Korean *čak- [ss]

čap 'flail' < *čäp /Chuvash [art:1]

[art:1] says Chuvash čap is an early loan from Russian cep, Here, however the word came under the influence of the Chuvash word śap- ‘to strike, beat’.

Dravidian

capalâx slap; capânT slap; rebuff /Brahui

cappal.isu, capparisu to slap, pat; cappat.e clapping the hands (Kannad.a); cappat.a a slap of the hand; cappat.incu to clap, slap; camaru, camuru to slap with the open hand (Telugu); capat. a slap (Naikri); capur, ca_pt.a, ca_por. a blow with the hand, slap (Gondi); japka japka ve_pa to slap, beat with open hand (Kui); sapor. a slap (Kuwi)(DEDR 2335). [sk]

tappu (tappi-) to strike, beat, kill; tappai a blow (Tamil); dabbe, debbe, d.abbe, d.ebbe a blow, stroke (Kannad.a); dabbad.incu to slap; debba blow, stroke, attack (Telugu); tapp- to strike, kill; tapor. a slap (Gadba); tapr.i a slap (Gondi); tap- to strike, hit (Kond.a); tapu_r vecali to slap (Kuwi)(DEDR 3075). [sk]

Yuki (????)

k'a'ap to be massacred [y84]

cijev tube, pipe; barrel; flue; duct; canal /Serbo-Croatian

Indo-European

Italic

silbar ?, chiflar ? /Spanish; subolo piper /Latin

Slavic

cijev tube, pipe; barrel; flue; duct; canal /Serbo-Croatian ( ??in other Slav)

? sud barrel /Slovak

Uralic

cső tube, pipe; barrel /Hungarian
síp a shepherds flute, whistle made of reed /Hungarian
sás,
sás-ka reeds, rushes /Hungarian (sá+ép>>síp)

Sumerian

si horn + pa inanimate suffix
aš-ki bulrush << rushes, reeds (used to make a simple flute/whistle)
šud-ug reed hut (for purification)

Sino-Tibetan

*s/V:p whisper, whistle /Sino-Tibetan [ss]

Chinese "whistling of the wind" [ss]
sa 4 Modern (Beijing) < sëp Middle Chinese < s@:p Old Chinese

s/ub, s/ib (p., i. s/ubs) to whisper, s/ab-s/ob whispering /Tibetan

*supi- secret, whisper /Kiranti [ss]

su"pilo| whisper /Thulung; sibi secret, sibila:m secretly /Limbu; supi whispering /Kulung [ss]

Altaic

*sip`i a kind of pipe /Altaic [ss]

? cubuk shoot, twig; cigarette holder /Turkish

Etruscan

suplu whistler, piper

Mayan Languages

Meaning "to whistle"
t#uubal (v.i.), wibal (v.t.) /Huas; s#u<us#ub /Yuca; s#us#u' /Itza; s#us#ub /Mopa; s#us#ub(ta) /Tzot; s#.uub-a /Teco; s#ubanic /Uspa; 'aj s#ub /Pmam [jd]

čil healthy; hale, lusty, robust, vigorous, sturdy; fresh /Serbo-Croatian
sila force; strength, power /Serbo-Croatian
sila strength /Slovak

Indo-European/Slavic

čil healthy; hale, lusty, robust, vigorous, sturdy; fresh /Serbo-Croatian
sila force; strength, power /Serbo-Croatian
sila strength /Slovak

Uralic

szil-ár-d solid, firm; strong; constant; fixed, stable /Hungarian

Sumerian

šul, sul (adj.) strong, heroic, proud, splendid /Sumerian [jh]

Elamite

ŝilla be strong, be complete [oi2]

Quechua

chila hard, resistant [q2]

čikoš groom, ostler, cowboy /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

čikoš groom, ostler, cowboy /Serbo-Croatian << Hungarian

Uralic

csikó-s horse herder (-os suffix of trades) /Hungarian

csikó foal /Hungarian

Afro-Asiatic

Cognate Set <Ehret (1987) , #122> [oi4]

Cushitic, Agaw

c#@gw- small (to be) /Proto North Agaw

Cushitic, South

ts'igan- offspring/young /Proto Rift

Caucasian

*ĉ.a">ku> / *ĉa">k.u> young (of animals), boy /North Caucasian [ss]

*ĉik.e A kid /Tsezian [ss]

ĉik.i /Khvarshi; ĉik.e /Inkhokvari; ĉik.e /Bezhita; ĉik.e /Gunzib [ss]

ĉ.aku kid (less than 2-3 y. old) /Lak [ss]

*ĉ.ik.a chicken /Dargwa [ss]

*ĉ.a"k.u-j goat less than 2 years old /Lezghian [ss]

ĉ.ak.u /Agul [ss]

*ĉ./@k.w|@ 1 young boy, youngster 2 small /Abkhaz-Adyghe [ss]

a/- ĉ./k.w|@n 1 /Abkhaz; ĉ./k.w@n 1,2 /Abaza [ss]

cimer sign /Serbo-Croatian

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

sêma sign, mark, token - 1. sign from heaven, omen, portent 2. generally, sign to do or begin something 3. sign by which a grave is known, mound, cairn, barrow 4. mark to show the cast of a quoit or javelin 5. token by which any one's identity or commission was certified 6. constellation, mostly in pl., heavenly bodies

Slavic

cimer sign /Serbo-Croatian

Uralic

cím address, title, location; cím-er coat-of-arms, shield /Hungarian

Altaic

Tungus

samha sign /Manchu [as]

Japanese

chimei name of a place

čin action, act, achievement, work, performance, fact, deed; činnost working /Czech; čin degree, fact, order, rank /Serbian; čin rank, put on stage, perpetration, order, fact, estate, degree, act /Croatian; čin step, status, rating, rank, order, dignify /Slovenian; činnosť work /Slovak

Indo-European

Slavic

čin action, act, achievement, work, performance, fact, deed; činnost working /Czech; čin degree, fact, order, rank /Serbian; čin rank, put on stage, perpetration, order, fact, estate, degree, act /Croatian; čin step, status, rating, rank, order, dignify /Slovenian; činnosť work /Slovak

Indo-Iranian

cin.n.a done, performed, practised; su-cin.n.a well performed, accomplished; cin.n.a-vasin one who has reached mastership; cin.n.atta custom, habit (Pali.lex.) ci_rn.a done, performed, observed; studied, repeated (Sanskrit lex.) [sk]

Uralic

czinalni to make, do /Old Hungarian {16th. Century} [bm]

csin-ál-ni to make, do; to produce (-ni suffix marks the infinitive of the verb} /Hungarian

Hungarian csinál is also supposed to be a loan from Slavic

Afro-Asiatic

Semitic

s.nc to be(come) strong, do (something) skillfully, build, produce, make /West Semitic [ahd]

Cognate Set <Newman et al. (1966) , #129> [oi4]

Chadic

c#in do /Angas; ya do /Chibak; yii do /Hausa; c#@ do /Tera

Etruscan

zin- make on the lathe [am91]
zina, zinasa, zinace to make, (has) made

Mayan

Chorti [cw]

che'nah 'be done or made, be treated or handled, be made (to do)'
che'niix (che'n-ah-ix) 'it is already done (made)'

Quechua

china to make [q1]

щипать (shchipat') to pinch /Russian

Indo-European

Slavic

щипать (shchipat') to pinch /Russian

Indo-Iranian/Iranian

chapanidan to squeeze, compress /Persian [fjs]

Uralic

csíp to pinch, peck sting; csip-ked to peck, pinch etc. {/cs/ similar to English /ch/} /Hungarian

Officially, Hungarian csíp is possibly of FU origin. [Chong]

*c'Vppe to pinch, snip out /FinnUgor

Sino-Tibetan

*c/i>p (~ z|/-) cluster together, crowd /Sino-Tibetan [ss]

Chinese "to bow, salute" [ss]
yi 1 Modern (Beijing) < ?jip Middle Chinese < ?ip Old Chinese [ss]

c/ip be set or placed close together. Burmese [ss]

Altaic

*č`abo to pinch /Altaic [ss]

*čibka /Mongol
*čaba- /Tungus
*čūb- /Korean [ss]

*z^|ip`o to clutch, pinch (with fingers) /Altaic [ss]

*z^|ig|u-ra to cling to, clutch, squeeze, knead /Mongolian;
*z^|ip 1 to be pinched, stopped (as a saw in the wood) 2 to stick into, stop up 3 dense(ly) /Tungus
*c^i\p- 1 to pick up, pinch 2 tongs, tweezers /Korean
*@\-d@\(m)pi finger /Japanese [ss]

*č`ěp`o small, narrow /Altaic [ss]

*čibda- /Mongol
*čip[u]- /Tungus
*čňp- /Korean
*tìpì-sà- /Japanese [ss]

iabu small, narrow /Altaic [ss]

*seb-re- to diminish /Turkic

sevre- /Old Turkic [ss]

*sag|a- to diminish /Mongolian [ss]

see Hungarian szeg,szegény,zsugor "cut,poor,miser etc."

*ŝobo- ( ~ -p-) narrow /Tungus [ss]

*ĉ`i/p`u to press, stuff /Altaic [s]

*ĉip 1 to press (with fingers) 2 to squeeze, press 3 to stuff, stick /Tungus [ss]

ĉipixet- 1, ĉi.pi.xi.la- 2, ĉi.pĉi.- 3 /Negidal; ĉibu- 3 /Manzhu; ĉi.p /Nanai; ĉi.pĉu.- 3 /Even; ĉi:pĉi:- 3, ĉipka- 2 /Evenki [s]

*tu/(m)p@/-m- to stuff, press into /Japanese [ss]

tuboma- /Old Japanese; tsu\bome- /Tokyo [ss]

Mayan

Chorti [cw]

ch'ep 'pinching, bite (as of a snake)'
ch'epe 'pinch, bite' (cl.?)
chip 'bit, biting'
ah chip 'any stinging insect'
chipi 'bit, sting' (cl.1)
chipir 'biting, stinging'

Quechua

chipay to press together; chipa disorder; bundle compressed and interweaved [q2]
chipty to pinch [q2]

Yuki

tcip squeeze out [y84]

Footwear, shoe, sandal

cipela shoe, boot /Serbo-Croatian
zaobuť shoe /Slovak

Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

č∂b∂v men's sandals (of leather) /Baluchi [mab]
č∂v∂TT men's leather sandal. /Baluchi [mab]

chabha sandals /N. Baluchi [mld]
sawás Baloch sandals, made of the leaves of the dwarf palm /N. Baluchi [mld]

Italic

sabata shoe /Occitan; zapato shoe /Spanish

crepida sandal; calceus, solea (=slipper) shoe; sŏlěa, -ae a sandal; a kind of letter; a shoe for an animal; a fish, the sole; sutor shoe-maker; pes foot; solum, planta sole of the foot /Latin

Slavic

cipela shoe, boot /Serbo-Croatian
zaobuť shoe /Slovak

Russian [rh]

chobot/chebot boot(s)

These Russian words are of Turkish origin (ultimately from Persian) according to [rh]

sapogi were the major type of boots, for the years 1600-1722.

The singular form, sapog is found in Old Church Slavonic and seems to have closer affinity to Finnish than other possible origins.

also c.f. cipők (plural) shoes /Hungarian

Uralic

sabu shoe /Vogul -Ugrian; sob-ki shoestring /Ng

cip-ő shoe(s) /Hungarian {/c/ counds like /ts/ or /tz/}
cip-ész shoemaker /Hungarian {/-ész/ suffix denotes a profession}

Officially, Hungarian cipő is from cipellő meaning "shoe" which is ultmately from Latin.[Chong]

You have to wonder just which Latin word is the alleged source when we have

sutor shoe-maker; calceus, solea (=slipper) shoe; crepida, solea sandal (also slipper) /Latin

Perhaps a cip-ő "shoe" is what one cip-el "drags, carries"on one's foot? After all, the literal meaning of cipellő is "one who carries, drags" in Hungarian.

Sumerian

šuhub2 boots [jh]

Afro-Asiatic

Semitic

*ŝayp.- {} *ĉayp.- foot, sole of foot /Protoform [ss]

ŝe:pu, ŝe:pi:tu 'foot' /Akkadian [ss]

Egyptian

tjbw sandal-maker; tjbt sandal; sole (of foot) /Old Egyptian [cgj]

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 120 #4> [oi4]

Cushitic

Bedawiye, Beja

s#ib shoe (Bedawiye, Beja)

Agaw

s#anfi sole of the foot, shoe /Bilin; s#amba sandal. shoe /Kemant; s#afa heel, sandal /Qwara; tsaba sole of foot, shoe /Xamir; c#'ama shoe /Xamta; c#ammi (c#'R), c#am (h!) shoe, sole of foot /Awngi

Cushitic, East

c#obada shoe /Konso

Cushitic, South

is#iba shoe /Asa(x)

Semitic

s#u?`ubat- branch /Arabic; sa?`f rami foliaque palmae /Arabic; se?`i_p branch /Hebrew; s#e_pu(m) pes /Akkadian; s'ab foot /Sokotri; c#'amma shoe foot length of foot /Amharic

Chukchee-Kamchatkan

*t'ąγwe-'n foot-wear, torbaz (обувь, торбаз) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN423]

*cąweri ~ *cąwari summer foot-wear (летняя обувь) /Proto Chukchee-Koryak [ss; PN240]

cwεri /Chukchee; cwej (I) /Koryak; sare-wwi (Pl.) /Palan; cvari- /Alutor [ss]

*śfą-n /Proto Itelmen [ss: PN432]

sf-noŋ , Pl. sfŭ'n torbaz (торбаз) /Sedank dialect; š/sxin , švxin "caligae e pellis" /West Itelmen; sa'amut , sxanud Pl. "calceamentum factum e pellibus" /SIT [ss]

Altaic

*t`a:/ba/ foot, footwear /Altaic [ss]

*da:pan # foot, sole /Turkic [ss]

taban /Karakhanid; da:ban /Turkmen; tuban (Anatri) /Chuvash [ss]

*tabag foot, paw /Mongol [ss]

tabag| /Written Mongolian; tavag, tavxaj /Khalkha; tabgaj /Buriat; tawaG /Ordos; tawaG /Monguor [ss]

*tabu- fur footwear /Tungus [ss]

tawur, taubun /Evenki; te:wun /Even [ss]

*ta\mp(u)î a k. of socks /Japanese [ss]

ta\b(j)i/ (Old Japanese); ta/bi (Tokyo); ta\bî (Kyoto); tabi/ (Kagoshima) [ss]

Basque

zapata shoe

The Basque is, of course, from Spanish

Ainu

keri shoe [sm]

Dravidian

*k^erp- sandal, shoe /Dravidian [ss]

*kerVp- South Dravidian [ss]

ceruppu sandal, slipper, shoe /Tamil; cerippu sandal, slipper, shoe /Malayalam; kera, keravu, kerahu, kerpu sandal, slipper, shoe /Kannada [ss]

*kerv sandal, slipper, shoe Nilgiri [ss]

kevr /Kota; kerf /Toda [ss]

*cepp- sandal, slipper, shoe /Telugu [ss]

Basic form: ceppu [ss]

*k^erp- shoe, sandal /Kolami-Gadba [ss]

kerri "shoe" /Kolami; kerri "shoe, boot" /Naikri; keri (pl. -gu), kerig "shoe, slipper" /Naiki; cerup, cerpu "sandal" /Parji [ss]

*serp- (*c-) shoe, sandal /Gondwan

*serp- shoe, sandal /Gondi [ss]

sarpum /Betul-1; sarpo /Mandla; sarpu (pl. -hk) /Betul-2; harpunj (pl. harpuhk) /Muria; erpunj (pl. erpusk) /Maria; erpum /Koya; harpunj /Maria; serpum /Adilabad; herpunj /Dorli [ss]

sepu shoe /Kond.a [ss]

*cep-u shoe Kui-Kuwi [ss]

seppu: , cepunga "sandals", seppu /Kuwi [ss]

*karp- straps (without sole) crossed over and worn round the ankle /North /Dravidian [ss]

kharpa: Kurukh [ss]

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Indo-European

Slavic

charki / chary was another Turkish word for 'shoe(s)' borrowed by the Russians, most commonly in Siberia [rh]

Indo-Iranian

Iranian

shur a shoe /Persian [fjs]

Indo-Aryan

caraNatra `" foot-saver "' , a shoe /Sanskrit

Uralic

sarú (archaic) shoe, sandal /Hungarian

Altaic

c'ar-ik shoe /Turkish

Caucasian

*t.yrix|V a k. of foot-wear /Proto North Caucasian [ss: 1498]

*t.yx|:V-lV (~-i-,-G|-) boot sole /Proto Tsezian [ss: 690]

Bezhita: t.ix|la

*t.yryx| 1 leathern foot-wear 2 soft slippers for children /Proto Lezghian [ss: 984]

Lezghi: t.irix|-ar 1; Tabasaran: t.irx| 1; Agul: t.irix| 2

An interesting Tsez.-Lezg. isogloss (unfortunately, attested only in a few languages) [ss]

Sumerian

èsir shoe, sandal [jh]

čip-ka lace (-ka diminutive) /Serbo-Croatian;
čipka lace /Slovak

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

sa^ban-on, to, linen cloth or towel

Italic/Latin [lsj1]

sabănum a linen cloth for wiping, wrapping up in, etc.; a towel, napkin

{Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary}

Celtic

Gaelic gibeach hairy, gibeag, a rag, bundle, Irish giobach, giobóg, and giob, tail, rag, Old Irish gibhne, cirrus: [mcb]

Slavic

čip-ka lace (-ka diminutive) /Serbo-Croatian
čipka lace /Slovak

Indo-Iranian/Iranian

chapan, chuppan tattered garments /Persian [fjs]

Uralic

*ŝäNge(-) weave,wrap /F.U.; siotta to weave /Finnish

csip-ke lace << ? csip to pinch, snip out areas of something like cloth./Hungarian

szabó tailor < szab to cut out material, szab-ja < szab-ol /Hungarian
szö to weave; szöv-et cloth, material /Hungarian

Hungarian s, szöv- plot; spin, weave are officially from FU.

*s'eng3, etc. hair (Proto FU) [Chong]

zsib-vásár rag fair; second-hand market /Hungarian

szötes woven things /Hungarian

Sumerian

sita4 to bind, band,tie; zar5 to spin, twine
ze cut, shear; ŝerim part of a loom

Afro-Asiatic/Semitic

subatu material, cloth /Akkadian

Altaic

*su:bi to tie, bind /Altaic [ss]

*sub-luk (*syb-luk) horse's bit /Turkic [ss]

suluq /Turkish [ss]

*soji- to tie up a horse, to keep a horse tied /Mongolian [ss]

*su:b- 1 to untie 2 to tie, bind 3 string, rope 4 to unwrap 5 harness strap /Tungus [ss]

su:we- 4, sopti.n- 2 /Negidal; su- 1, subexe 3 /Manchu; sopsi.n- 2, soptan|Gi. 3 /Nanai; supsien- 2, su.ptan|Gi. 3 /Ulcha; su:- 2 /Orok; hu:- 1, huhtin| 3, (Arm.) sovar 5 /Even; su:v- 1, suptilgi 3 /Evenki [ss]

Tungus

cobto rags, shreds; to shreds /Manchu [as]
jibehun bedding quilt /Manchu [as]

Basque

zapi (B,G,U) cloth

Chukchee-Kamchatkan

*chąwet- ? dual clothing; to sew clothing 1 ( двойная одежда; шить одежду 1) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN332]

cą'wąt , -cwąt (I) /Chukchee; (c)hąwenni- 1 /Koryak [ss]

Dravidian

s'aba cloth, clothes /Kannad.a [sk]

caval.i cloth, piece-goods (Tamil); any cloth (Malayalam); javal.i cloth of any kind (Kannad.a); cloth (Tulu); cloths, drapery (Telugu) [sk]

Yuki

ši·p- sew2; ši·pe to sew [y84]

čir ulcer, tumour, abscess; pustule; furuncle; carbuncle boil, open sore /Serbo-Croatian

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

thallô sprout, grow, thrive, esp. of fruit-trees / of persons, states or conditions, bloom / of disease and the like , in bad sense, to be fresh, active

Slavic

čir ulcer, tumour, abscess; pustule; furuncle; carbuncle boil, open sore /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Iranian

zar` (v.n.) sowing, scattering seed; seed; a sown field. /Persian [fjs]

[fjs] says the Persian is a loan from Semitic/Arabic.

zarra` a sower, farmer; -- zurra` (pl. of zari`) sowers /Persian [fjs]

Uralic

s^ür-k germinate /Vogul
*c'Vre
sprout??? /FinnUgor

csira germ, bud; hermaphrodite /Hungarian
szir-om pestle?stamen of flowers /Hungarian
sar-j issue forth, descendants; sarj-ad grow out, sprout /Hungarian
szor to multiply, to scatter (seeds) /Hungarian

Officially, Hungarian szór is of Turkic origin. [Chong]

Sumerian

šir testicles; šár to multiply, to mix, to be many [jh]
šár,
sár dispersed in all directions, totality, world [jh]

Niger-Congo (?)

caari (v.) to scatter /Mandinka [pc1]

Afro-Asiatic

Egyptian

swr scatter, spread /Coptic Egyptian [cgj]

Semitic

Hebrew

Zeruwa` that which is sown, sowing, thing sown

(Old Testament Strong No. 2221)

Zara` to sow, scatter seed (a) (Qal) 1. to sow; (2) producing, yielding see; (b) (Niphal) 1. to be sown; (2) to become pregnant, be made pregnant; (c) (Pual) to be sown; (d) (Hiphil) to produce seed, yield seed

(Old Testament Strong No. 2232)

Zera`seed, sowing, offspring (a) a sowing; (b) seed; (c) semen virile; (d) offspring, descendants, posterity, children; (e) of moral quality - a practitioner of righteousness (fig.); (f) sowing time (by meton

(Old Testament Strong No. 2233)

Zaraq to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew; (Qal) to scatter, sprinkle, toss; (Pual) to be sprinkled

(Old Testament Strong No. 2236)

Aramaic [cal]

zwr( N zwr()

1 Syr sowing

LS2 207

LS2 v.: zuwrA(A)

zrw( N zrw()

1 passim sower

LS2 207

LS2 v.: zArow(A)

zr( V

011 passim to sow 012 Syr to beget 013 Syr to scatter 041 Syr to be sown 042 Syr to be disseminated 043 Syr to be scattered 031 JLATg to bring forth seed 032 Syr to scatter seed

LS2 207 J 414

zr( N zr()

1 passim seed 2 passim sowing 3 passim offspring, family 4 JLATg semen

LS2 207

LS2 v.: zar(A)

zr(#2 N zr() 1 JLATg,Syr sowing

LS2 207

LS2 v.: zrA(A)

zr(n N zr(t) 1 Syr sowing

LS2 207

LS2 v.: zar:(AtA)

Cognate Set <Hayward (1988) , #6> [oi4]

Omotic

zer- seed, sow /Proto Ometo
zer- seed, sow /Ari

Austro-Asiatic

tirr.i to sprinkle (Santali.lex.) [sk]

Ainu

cari to throw, to scatter [sm]

Altaic

sob- (Altai, Khakass); savur- (Chagatai, Osman, Turk - Kashgari); sõvõr (Chuvash); suïr (Tatar) [Chong]

çarp to multiply /Turkish

Basque

zirimiri sprinkle

Dr. Larry Trask calls such words 'm-reduplications' which he says are more often constructed out of thin air, because of their appealing sound. He stresses that /m/ is *very* frequent in expressive formations in Basque, probably because of its very rarity in the earlier language. [ryan1]

Dravidian

tiri tender leaf; tender nut (Kannad.a); a sprout, shoot, sprig, germ; the tender branch of a palm (Tulu)(DEDR 3247).[sk]

tal.ir sprout, tender shoot, bud (Tol. Po. 642); id. (Kannad.a, Malayalam); tal.ir-ttal to shoot forth, sprout; to put forth leaves (Ci_vaka. 545); to rejoice (Kampara_. Ta_n-aika_n.. 28); tal.irppu sprouting; enthusiasm, rejoicing (Kantapu. Vi_rapat. 39); tal.iriyal damsel tender as a sprout (Ci_vaka. 1147)(Tamil.lex.) tar..uval a handful of ears of grain; tar..aital to thrive, grow luxuriant, as plants (Kampara_. Cittira. 9)(Tamil.lex.) tar..ai (-v-, -nt-) to sprout, shoot forth, grow luxuriant (as plants); (-pp-, -tt-) to flourish, thrive, prosper (as a family, people, state); n. sprouting, sprout, shoot, twig, bough with leaves, peacock's tail, fan, a kind of garland; tar..aivu sprouting, shooting, germinating, foliage; tar..aippu flourishing, thriving (Tamil); tar.. shoot, green twig with leaves, royal umbrella; tar..ekka to shoot, sprout, thrive; tar..appu thriving condition; tar..appikka to make to thrive or prosper; ter..uku new leaves; ter..ukka (trees) bud, sprout, thrive (as a house after misfortunes)(Malayalam); dal.e, dal.i to become abundant as fruits, leaves, etc., on a tree, spread smallpox or itch over the body; dal.l.isu to spread widely, increase; tar..e parasol, umbrella (Kannad.a); dalga (dalgi-) to spread over a space, increase in extent, overspread, overcast; n. extention, a spreading over (Kui); trikking to sprout, protrude; trikk sprouting, shoot (Bra_hui_)(DEDR 3119).[sk]

sur..i tender sprout; sul.i, culi sprout; tel.elu mango shoot (Kannad.a); cul.i leaf shoot (Kod.agu); sul.i a tender shoot, germ or bud (Tulu); cule to sprout; culo blade of grass or corn (Malt.o); tul.ir- (-pp-, -tt-) to bud, sprout, shoot, put forth leaves, prosper, thrive; n. bud, sprout, young leaf, tender foliage (Tamil); a bud (Malayalam); tul.irkka to bud (Malayalam) (DEDR 3362). [sk]

ilir (-pp- -tt-) to stand erect as the hair stands on end from fright, etc.; sprout, germinate; cilir (-pp-, -tt-) to sprout, shoot, bristle as the hair on the body; cilir-cilir- to get goose-skin from intense emotion; ciluppu (ciluppi-) to bristle; cilumpu (cilumpi-) id., have an uneven surface by the rise of splinters, fibres, etc.; cilumpu, cilukku splinter or fibre rising on a smooth surface of wood (Tamil); sli_nga (sli_ngi-) to stand on end (hair)(Kui) [sk]

si_r-umbul. being scattered, sprinkled, etc. (Kannad.a); ci.rl (to rain) in a drizzle (Kota); si.r spray (Toda); si_r-u to be scattered, be sprinkled, fly about; si_r-pani spray or fine drops of water (Kannad.a); cir-umu to fling, throw; ji_ria_ fountain (Telugu); sir.k to sprinkle water (Telugu); si_rpa (si_rt-) to shake out, sprinkle; n. act of sprinkling, shaking out; sir.si giva to sprinkle (Kui)(DEDR 2640). [sk]

čist (adj.) clean, pure, cleanly; washed, cleansed; čisto (n.) clean /Serbo-Croatian

(1) Indo-European [rd: 152]

*(s)koid- /Proto Indo-European reconstruction

Slavic

*cêstiti /Proto Slavic

Old Church Slavic: cêstiti `clean' [verb]; Church Slavic: cêstiti (RuCS) `clean' [verb]; Slovene: ce/stiti `castrate, (listje) tear off' [verb]

Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)koi?d-

Lithuanian: skaistu\s `bright' [adj u]; Latvian: skai~sts `beautiful, pretty' [adj o]

(2) Indo-European

Slavic

čist (adj.) clean, pure, cleanly; washed, cleansed; čisto (n.) clean /Serbo-Croatian; čistý, čistiť clean /Slovak; `ist clean /Bulgar; chistyj /Russian

Indo-Iranian/Iranian

shustan to wash; to baptize; to slack lime-- az surat khwari shustan, To adorn; to exalt, to glorify; -- bar-shustan, to wash; -- ba-haft ab shustan, to wash carefully;<-> ba-haftad u haft ab lab-ra bi-shuy, keep yourself pure in word and deed; shusta washed, cleansed, dressed, prepared; a handkerchief, towel; -- shusta, shudan, To be baptized; to be washed for burial; shust he washed; a lotion, washing; -- shust kardan to wash. /Persian [fjs]

taza fresh; young; new, recent; raw; -- taza baiza a fresh egg;<-> taza shudan to be tender and fresh; -- taza kardan to make fresh or clean; to refresh; to renew; -- taza giya-shir the fresh milklike juice of a plant. /Persian [fjs]

dastur leave, permission, licence; dismission, cong‚; a prime minister, vazir, senator, councillor of state; a confidential person; a model, exemplar, rule, basis, foundation, canon, original of a book, record, formula, or any writing of authority to which people have recourse; custom, mode, manner, fashion; constitution, privilege; a customary fee, tax, or per-centage; fulfilment of a promise; a bolt, bar; a large log laid across a ship as ballast; a high priest of the fire-worshippers; a powerful man; -- dasturu 'l-`amal a model, rule, regulation; -- dasturi mukarram an illustrious councillor. /Persian [fjs]

? dasht he had, he held; a bringing up, breeding, taking care of, patronage; the grooming of a horse; service; a potter's furnace; a present; -- dashti neku yafta well-groomed (horse). /Persian [fjs]

Paleo-Balkan

ktístai ‘Thracians, living in celibacy; monks’ (Strab.). [id]

There is no convincing etymology. [id]

Classical Greek [lsj1] (??)

ktis-tês, ou, ho, founder 2. builder II. restorer III. ti=Plu. Creator

Uralic

tiszta clean, clear, pure; innocent; naked; real; tiszta-ság cleanliness, innocence; tisztel to respect, esteem, honour; tisztel-endő reverend /Hungarian

Hungarian tiszta is vehemently claimed to derive from Slavic.

This requires that leading /č/ becomes leading /t/ in Hungarian. Hardly a regular sound change?

csisz-ol "to polish" /Hungarian

Officially, Hungarian csiszol is seen as being onomatopoeic [Chong]

? ĉyšky- clean, sweep, wipe (Ko); cicco- wipe (Lp); seasa- rub, wipe (Mn'); ĉuĉ-, ĉuš- cut out, strike out, wipe (Ud) [Chong]

Altaic/Turkic

düz (adj.) smooth; even; düzgün clean; proper; regular; even; smooth; steady; true /Turkish

Dravidian (?)

tu_cu cleanness; tu_ytu that which is pure, clean, immaculate, holy; tu_ymai, tu_mai purity, cleanness, immaculateness, holiness, truth, salvation, goodness; tuyya pure, holy; conclusive, certain; tuppu cleanness; tu_ purity, cleanliness, immaculateness, that which is pure, brightness, whiteness; tu_ya clean, pure, holy; tu_yavan-, tu_yan- pure an dholy man, sage, ascetic; tu_ya_l. pure, spotless woman (Tamil); tuyya fair, spotless; tu_ pure, bright; tuyma, tu_ma purity, perfection (Malayalam); tu_be_ moon (Brahui) (DEDR 3338). [sk]

Indo-European/Slavic

čižak siskin /Serbo-Croatian

Uralic

csíz siskin /Hungarian

čizma jack-boot, high boot /Serbo-Croatian

Indo-European

Slavic

čizma jack-boot, high boot /Serbo-Croatian << Turkish or Hungarian

Indo-Iranian/Iranian

chizma a boot, the outer part or lining /Persian [fjs]

[fjs] says this is a loan from Turkish.

Uralic

csizma top-boots; boots /Hungarian << from Turkish chisma ?

čoban herd; (ovčar) shepherd; (govedar) herdsman /Serbo-Croatian

Indo-European

Albanian

çoban , çobane shepherd

Romance

cioban shepherd /Rumanian

Slavic

čoban herd; (ovčar) shepherd; (govedar) herdsman /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Iranian

choban a shepherd; a horsekeeper /Persian [fjs]
goban, gopan a herdsman /Persian [fjs]

shoban shepherd, pastor, herdsman /Persian [fjs]

This one is from Semitic/Arabic according to [fjs]

shuwan shepherd /Persian [fjs]

This one is from Semitic/Arabic according to [fjs]

Uralic

csobán shepherd (archaic) /Hungarian < Turkic < ?Iranic

csaba "a personal male name" < "shepherd"

"In Hungarian mythology the youngest son of Attila (Etele) was called Csaba, which in Turkic and old Hungarian also meant shepherd, the "shepherd of the people". This legend is about the mythical guardianship he symbolizes for the people of Transylvanian Hungarians who treat him as their ancestor and guardian 'angel' in a loosely translated sense. The Transylvanian-Hungarian anthem even calls to him for his protection." [fh]

Csaba útja "Milky Way" /Székely Hungarian (Transylvania)

Literally translated it means Csaba's road

Sumerian

sipad, sibad, sipa; šuba; sub2,3 (n.) shepherd; keeper; (v.) to pasture, tend [jh]

Altaic

çoban shepherd /Turkish

(assumed to be of Iranian origin)

 

Back
Home
Main page

 

Corrections and additions by Fred Hámori in red.

Copyright © 2000-2008

The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.

Last updated 3 June 2008