![]()
Slavic and Magyar
Word List
ČA- ČO
This page is now mostly in "English" alphabetical order.
![]()
čap
tap /Slovak; čep cork, stopper; plug; bung, spigot, tap; cap; wad; gag; float /Serbo-CroatianIndo-European
Slavic
čap
tap /Slovakčep
cork, stopper; plug; bung, spigot, tap; cap; wad; gag; float /Serbo-CroatianUralic/Finno-Ugric/Ugric/Hungarian
csap tap, spigot
Austro-Asiatic
t.hipi a cork, a stopper, anything used to stop a bottle etc.; t.hipitet lagaoakme put in the stopper (Santali.lex.) [sk]
Dravidian
dibban.a wooden stopple or cork (Kannad.a) [sk]
at.appan a stopper, cork; at.eppu, at.appu obstruction, whatever covers or closes a hole, stopper; at.appam, at.appan a stopper, a cork; at.eppikka to cause to lock or shut (Malayalam); at.aippa_n- plug, stopper, cork; at.aippu plug (Tamil) [sk]
![]()
čaša
glass, cup; beaker; goblet /Serbo-Croatian; чаша (chasha) beaker /BulgarIndo-European
Slavic
čaša
glass, cup; beaker; goblet /Serbo-CroatianIndo-Iranian/Indo-Aryan (?)
kaus'ika_ a cup, drinking vessel /Sanskrit << Dravidian [sk]
kus'apa, kus'aya a drinking vessel, cup, goblet (Skt.lex.) [sk]
Uralic
csésze cup, calyx; szil-ke small pot /Hungarian
Sumerian
si 14
small potAfro-Asiatic/Semitic (?)
ks N ks) /Aramaic [cal]
1 ImpArEg,Palestinian,Syr,JBA cup
S2 322
LS2 v: kAsA) abs. voc: kAs
Dravidian (?)
kaus'ika a water-pot, a drinking-vessel (Kannad.a) [sk]
![]()
cedulja piece (slip, scrap) of paper, note, ticket /Serbo-Croatian
cedulka ticket /Slovak
Indo-European
Germanic
chit letter, note /English
Slavic
cedulja piece (slip, scrap) of paper, note, ticket /Serbo-Croatian
cedulka ticket /Slovak
Indo-Iranian/Indo-Aryan/Sanskrit
chit.t.ha_ an account, a memorandum of money paid; wages, especially of state servants; a long letter; chit.t.ha_ ta_rna_ to pay servants' wages, to pay a bill, to clear accounts; chitta_ tasdi_k the preliminary statement of holdings; chit.t.hi_ a letter, a note; a certificate, an order; a draft (Punja_bi_ lex.) [sk]
Uralic
cédula slip, scrap of paper /Hungarian (most likely a loan)
Austro-Asiatic
cit.ha a note, a written order; hat cit.hae emadina he gave me a written order; hat cit.ha menaka ona iate poesa reak botor banukan there is a written order so there is no fear about the money; cit.hi_ a letter, an epistle (Santali.lex.) [sk]
Basque
zedula (U) document, card, certificate
Dravidian
ca_tan-am seal, signet; document, any instrument in writing (Tamil lex.); ca_takam voucher, evidence; ca_tan-amur-i a promise or voucher in writing (W.G.); ca_tan-a_ntaram an additional document or voucher (W.G.); ca_tan-a-p-pattirikai a document, will; ca_tan-a-pattiram title deed, deed of grant inscribed on copper plate (J.); sale-deed (Tamil lex.); cittu a rough copy or draft (Kannad.a,Telugu); a blot, as of ink; a blot, an obliteration of something written; corrections in writing (Kannad.a)(Kannad.a lex.) [sk]
![]()
čelik
steel; čeličan (adj.) of steel, steel, steely; (fig.) inflexible, staunch, adament; sturdy, steady; ocal steel /Serbo-Croatian; oceľ steel /SlovakIndo-European/Slavic
čelik
steel; čeličan (adj.) of steel, steel, steely; (fig.) inflexible, staunch, adament; sturdy, steady; ocal steel /Serbo-Croatianoceľ
steel /SlovakUralic
acél steel /Hungarian
{Hungarian /c/ sounds like /ts/ or /tz/}
Altaic
çelik steel /Turkish
*zejl/u metal /Altaic [ss]
*jelme- blade or upper part of sabre /Turkic [ss]
jalman (Bor.Bad.) /Middle Turkic; jelme, ja"lman, jalman, jalym /Turkish; z^alman (dial.) /Kazakh [ss]
*seleme sabre /Mongol [ss]
seleme, selme /Written Mongolian; selm /Khalkha; helme /Buriat; selm@ /Kalmuck; seleme Ordos; selme /Shary-Yoghur; sil@m /Monguor; selmi:, selemij /Dagur [ss]
*sele iron /Tungus [ss]
sele /Evenki; hel /Even; sele /Negidal; sele /Solon; sel@ /Modern Manchu; sele /Zhurzhen; sele /Nanai; sele /Ulcha; sele /Orok; sele /Oroch; sele /Udighe [ss]
*so/i metal /Korean [ss]
swe /Modern Korean; so/i /Middle Korean [ss]
*sunsu tin /Japanese [ss]
suzu (Old Japanese); su/zu (Tokyo); su/zu\ (Kyoto); su/zu (Kagoshima) [ss]
Dravidian
ukki steel (Kod.agu); ukku id. (Telugu); uku, ukku steel (Kuwi) [sk]
![]()
Domesticity; family, household
če
ljad people, folks, persons, inmates, household; servants, menials, domestics /Serbo-CroatianIndo-European
Slavic
čeljad
people, folks, persons, inmates, household; servants, menials, domestics /Serbo-CroatianIndo-Iranian/Iranian
chela a slave /Persian
[fjs: 406] lists this as a loan from Hindi.
jadilat mode, manner, state, condition; a side, tract, region; a tribe, family; name of the mother of a tribe /Persian
[fjs: 358] lists this as a loan from Semitic/Arabic.
Uralic
*sile-
obtain, bear, procreate, beget /Ugrianszül to give birth, szül-et to be born, szül-ö parent /Hungarian
család family /Hungarian
Hungarian család is officially of Slavic origin. [Chong]
Iranian jadilat could also be a possible source with metathesis or if /d/ softened and was eventually lost?
csel-éd servant, domestic /Hungarian
[sz <> cs] originally just meant the members of the house, household
/HungarianSumerian
sal
uterus, vulva, sala womanElamite
sala
the name of the Elamite mother goddes /Grisham's bookDravidian
*cúl pregnancy /Dravidian [ss]
cu_li child, offspring (Telugu); cu_l (cu_lv-, cu_n-r--) to become pregnant; n. conception (Tamil); cu_l pregnancy (Malayalam,Kannad.a); su_l id. (Kannad.a); su_lagitti midwife (Tulu); cu_lu pregnancy; child, offspring (Telugu); cu_la_lu a pregnant woman (Telugu.) [sk]
![]()
ćepica
(dimin.) woman's cap, small cap, skull cap /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
шапка
(shapka) cap /Russianshapka was the major type of hat in Muscovy. It ordinarily was a soft, warm, male garment. The word appeared in Russian in 1327, perhaps from Polish, which may have gotten it from French [rh]
ćepica
(dimin.) woman's cap, small cap, skull cap /Serbo-CroatianUralic
šapka n hat /Vaddja [fv]
sapka cap /Hungarian
Altaic
*čabu
helmet, headgear /Altaic [ss]*dagulga /Mongol
*žabuka /Tungus [ss]
þapka hat /Turkish
![]()
čerešne
(pl.) cherries /Slovak; třešně (sing).) cherry /Czech; črešnja (sing.) /Slovene; `ere[a cherry /BulgarIndo-European
Greek [ep: 94]
kerasos, a cherry tree
This is probably a loan word from Asia Minor
Germanic
Kirsche cherry /German
English cherry the fruit < Middle English chery
< Old Northern French cherise [ep: 94]
Italic/"Romance"
cĕrăsus
-i (f.) cherry-tree or a cherry /LatinOld Northern French cherise apparently mistaken for plural from Vulgar Latin *ceresia [ep: 94]
Slavic
čerešne
(pl.) cherries /Slovakvishnya cherry /Russian
Indo-Iranian/Iranian [fjs]
charasiya cherry; taratqa a cherry /Persian
qarasiya cherries /Persian
This one is from Greek according to [fjs]
Uralic
cseresznye cherry /Hungarian
Hungarian cseresznye is of course seen as a loan since it is probably ultimately a loan from Asia Minor according to [ep: 94]
![]()
četvrtak
Thursday /Serbo-Croatian; štvrtok Thursday /Slovak; `etwyrtyk /Bulgar; chetverg /RussianIndo-European
Slavic
četvrtak
Thursday /Serbo-CroatianIndo-Iranian
Iranian
č∂tr
four-year-old; young and strong. (Term applied to camels but occasionally used in poetry to refer to a vigorous young warrior.) /Baluchi [mab]Indo-Aryan
catúr (num.) four /Sanskrit
catvār (strong form of catúr) four /Sanskrit
Uralic
csütör-tök Thursday, "4th" day of the week /Hungarian << Slavic or Iranian
Hungarian csütörtök seems to be "closer" to the weak form of the Sanskrit - catúr while the Slavic mimics the strong form catvār
The -tök suffix probably derives from German Tag "day" as found in German Donners-tag "Thurs-day"
![]()
ćevap
thin slices of meat roasted on spits; ćevapčić dim /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
čovo
dim; ćevap thin slices of meat roasted on spits; ćevapčić dim /Serbo-CroatianUralic
tšjava thin /Erzya; tšebjä light; easy /Vaddja [fv]
sovány thin, skinny, lean /Hungarian
Altaic/Turkic
suwuk thin, fluid /Turkmen [glnp]
Dravidian
ci_val thinness of cloth (Malayalam) (DEDR 2637).[sk]
Muskogean/Eastern
sowi to be thin, slim, slender, skinny (of people or animals); to be dry (of one); to lose weight /Alabama [tm]
![]()
cherepitsa tile /Russian; crijep tile, slate; ćerpič shard, sherd, potsherd /Serbo-Croatian; črepina, črep sherd /Slovak
Indo-European
Slavic
crijep tile, slate /Serbo-Croatian
ćerpič shard, sherd, potsherd /Serbo-Croatian
črepina, črep sherd /Slovak
cherepitsa tile /Russian
Indo-Inranian/Indo-Aryan
? s'ara_va a shallow dish, platter, an earthenware vessel, tray; a cover; a measure equal to two kudavas (Sanskrit lex.) [sk]
Uralic
cser-ép roof tile; tile; flower pot /Hungarian
Sumerian
šika
potsherd, shell, rind; si 14 small pot < sig low, smallDravidian
so_ra pot; so_ra_ pitcher (Gondi) [sk]
kara an earthen vessel (Tulu); kala pot, vessel (Ka.); big pot (Kod..); kalam vessel, plate, utensil, earthenware, ship; ke_lu (pl. ke_lku) earthen pot (Kond.a); gurigi a very small earthen pot (Telugu); kur'i pot (Kui); kuri pot (Kui); kurri pot (Kui); kurvi_ pitcher (black, for cooking); earthen jar (Gondi); kurvi earthen cooking pot (Gondi)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Uralic
edény plate, dish /Hungarian
edény-cserép, agyag-cserép potsherd [agyag clay] /Hungarian
agyag edény earthenware, pot /Hungarian {/ny/ palatised /n'/}
Sumerian
edimx, edin earthenware vat for oil and fats [jh]
Dravidian
at.ka_, adka earthen pot used for cooking (Gondi); ad.igera a pot (Kannad.a); ad.d.yara earthen jar or pot (Tulu); at.ika a small earthen pot with a large mouth (Telugu); ar.ka earthen pot (Naikri); cooking pot (Gondi); ar.i_ earthen waterpot (Kur.ux)(DEDR 75).[sk]
o_t.u shell, potsherd, tile (Malayalam); shell as of a tortoise, of an egg (Tamil); o_d.u potsherd, earthen pan, skull (Kannad.a); o_d.e, va_d.e a burnt earthen hoop used in constructing a tube-well, a storage vessel constructed of baked earthen hoops (Kannad.a); o.d.i skull, wide circular dish (Kod.agu); o_d.u, o_d.illu potsherd, tile; o_d.ari potter (Tulu); o_t.ai vessel for holding sandal, etc.; ot.t.u-vat.t.il small vessel for holding water, etc., placed before the idol in worship; ot.ukku dent or depression in a metal utensil (Tamil)(Ta.lex.) [sk]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Indo-European/Indo-Iranian/Iranian
achak, ajak earth, dust /Persian [fjs]
Uralic
agyag clay, loam, potter's earth, terracotta /Hungarian {/gy/ palatised /d'/}
Hungarian agyag is supposed to be of FU origin.
? àš chalk /Konda Khanty [Chong]
Afro-Asiatic
Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 56 #1> [oi4]
Cushitic
Bedawiye, Beja
d!ekwa (l@kw) dust (clay) (Bedawiye, Beja)
Agaw
da"raqwa mud /Bilin; daxwa mud /Qwara; r@qwa , ra"qwa mud /Xamir
Cushitic, East
r@gwa, rugaa clay, gravel /Afar; doqqe clay, gravel, slime /Darasa; t'agic#c#o dust, powder /Sidamo; d/ooqo mud /Somali; d/okk'ee mud /Oromo
Berber
id@qqi clay pottery /Berber
Omotic
urqa damp weather, clay /Zayse; tog (t'og ?) clay, slime /Benche; toqa (t'oqa ?) clay, slime /Shinasha; toga (t'oga ?) clay, slime /Sheko
Dravidian
ad.alu, ad.lu, had.lu, ad., ad.e, at.il, at.lu, ad.usu mud, clay (Kannad.a); ad.usu mud, mire (Tulu) (DEDR 82) [sk]
at.t.u to be joined; the state of being joined (Kannad.a)(Kannad.a lex.) ad.e a lump, a sticky, clotty mass (Kannad.a); ad.a a lump, clot, mass (Telugu) (DEDR 84) [sk]
tu.k earth, clay, dust (Kolami); tu_k earth, clay (Naikri); tu_k, tu_kud. id., soil (Parji); tu_kur. earth, clay (Gadba); tor.i clay (Gondi) (DEDR 3283).[sk]
Mayan
Chorti [cw]
tz'ihk c'ihk' 'clay, made of clay, general name for pottery objects (barro)'
tz'ihk rum 'clayey soil, clay bed'
tz'ihk rum tar 'clay bed, clay locality'
tz'ihk tun 'clay stone, hard clay'
tz'ihker 'pottery pieces or utensils'
![]()
chôdza, chodiť walk /Slovak
šetati to walk, stroll; šetnja (n) walk, stroll, turn /Serbo-Croatian
Indo-European
Celtic
saod journey, intention, condition, good humour (Arg.) /Gaelic, Irish saod, seud, journey, Old Irish sét, way, journey, Welsh hynt, Breton hent, Old Breton hint: *sento-s; Gothic sinþs, journey, way, Old High German sind, English send. Hence saodaich, drive cattle to pasture: Cf. saod, drive animals slowly (Shet.), Norse saeta, waylay, sát, ambush [mcb]
Germanic
â-settan
set, place, transport oneself, go /Old English [sc1]Albanian
shëtitje (n.) walk; dal shëtitje to take a walk
Slavic
šetati to walk, stroll; šetnja (n) walk, stroll, turn /Serbo-Croatian
chôdza, chodiť walk /Slovak
Indo-Iranian/Indo-Aryan
s'at. go /Sanskrit; s'at.ati goes (Dha_tup.); s'adati goes /Sanskrit; s'a_dayati drives (cattle)(Pa_n..com.); sad.ai goes /Prakrit; .); a_s'adati goes /Sanskrit; satta gone away /Prakrit [sk]
Uralic
sét-a walk, promenade; sét-ál to walk, stroll /Hungarian
Sumerian
šiten course of march; passage [jh]
Afro-Asiatic
swtwt walk, promenade (vb.) /Old Egyptian [cgj]
Altaic/Turkic (????)
eÿil walking, revelry stroll, roam, wander /Turkmen [glnp]
![]()
cieľ
target /SlovakIndo-European
Classical Greek [lsj1]
telos eos, to, (tellomai, tellô) coming to pass, performance, consummation (II) degree of completion or attainment (III) achievement, attainment
Germanic
Ziel goal, aim etc.; zielen to aim /German
Slavic
cilj target, mark, goal /Serbo-Croatian
cieľ target /Slovak
Uralic
cél aim, target, mark; objective, goal /Hungarian
{Hungarian /c/ sounds like /ts/ or /tz/}
Dravidian
gel a goal, test, objective in race, a win in a game (Kota) [sk]
kur-i (-pp-, -tt-) to design, intend, contemplate, consider; think; to draw as a line; sketch outline in painting, aim at, narrate briefly, tell, foretell, predict; n. mark, sign, stamp, emblem, token, symbol, indication, designation; aim, mark to shoot at; secret appointment by lovers, tryst, kur-i-y-it.am; village council; goal, motive; definition, accurate description; omen, generative organ (Tamil); a mark, sign, aim (Malayalam); to paint, decorate; announce (marriage) to house-gods and witnesses; drawing, spot on forehead or sectarian mark, embroidery, act of making formal contract of engagement of marriage (Kod.agu); gur.i an aim (Kod.agu); guri an aim, mark, butt, responsibility (Tulu); gur.i an aim, object aimed at, design, purpose, sign, token, esteem (Telugu); gur-utu a mark, sign, token (Telugu); gurt(u) un.d.u to be remembered (Telugu); kur-i, gur-i, kur-ipu id., object of aim (Kannad.a); kur-ippu intention, gesture, summary, mark, sign (Tamil); gor.pa (gor.t-) to aim at, hit the mark; n. an aim, hitting the mark (?Kui); gurri ki_nai to observe, point; gur- to aim at (Kuwi); kur-ippe_t.u day-book, the items of which are transferred to ledger; memorandum book (Tamil lex.); kur.ippo_lai cadjan memorandum, accounts book; ola record of a child's birth, for casting its nativity; kur.i-y-i_t.u name given to a thing or concept (Tamil lex.) [sk]
![]()
Twist, turn, stir, churn, mix, blend, wring, spin, braid
cifran ornate, decorated /Serbo-Croatian; shifr cipher /Russian
čvor knot, hitch; bow, tie; node, gnarl; Gordian knot /Serbo-Croatian
Indo-European
Italic
cifra cipher /Portuguese
Slavic
cifran ornate, decorated /Serbo-Croatian
nula; arabska cifra; [ifyr cipher /Bulgar
shifr cipher /Russian
čvor
knot, hitch; bow, tie; node, gnarl; Gordian knot /Serbo-CroatianIndo-Iranian
Iranian [fjs]
zafr (v.n.) plaiting, braiding (the hair of the head); twisting a rope; jumping, running; throwing provender into a horse's mouth; a rope for binding camels or pack-saddles; a large pile or hill of sand; any structure of stone without clay or mortar; -- zufur (pl. of zafar) ropes with which camels are bound. /Persian
[fjs] says zafr is a loan from Semitic/Arabic.
zafir a braided or plaited lock of hair /Persian [fjs]
[fjs] says zafir is a loan from Semitic/Arabic.
Iranian [mab]
tab (n. and adj.) twist, turn /Baluchi
∂var (adv.) together; mixed with /Baluchi
givar plait (the plait on one side of the central part in a woman's hair) /Baluchi
Indo-Aryan
dhvr. (dhvárati) bend or make crooked; harm by deceit; cause to fall /Sanskrit
kavara mixed , intermingled , variegated; a braid , fillet of hair /Sanskrit [iits1]
kabara a. speckled, brindled; f. {I} a braid of hair /Sanskrit [iits2]
Uralic
cifra ornamented, decorated, showy /Hungarian
This one's supposed to be a loanword. from IE
csavar to turn, twist, screw, wind; braid, plait /Hungarian
kavar to stir, churn; kever to mix, blend /Hungarian
Hungarian csavar is officially thought to be 'possibly' related to kavar. [Chong]
Niger-Congo (?)
debe (v.) to plait; deberilaa (n.) one who plaits; deberoo plaiting /Mandinka [pc1]
Afro-Asiatic
Cognate Set <Ehret (1980) , #1.02c028> [oi4]
Cushitic, South
t'uub-+ squeeze out /Proto South Cushitic
tsobo?'ot- to melt /Alagwa; t'uub*-, t'uub*it_- squeeze(?); to milk /Dahalo; si'bi *P wring /Maa
Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #5> [oi4]
Cushitic, East
c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso
Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #13> [oi4]
Cushitic, East
*c#'irf- braid /Proto Konso-Gidole
c#'ifr-aa hairdo(woman's) /Oromo
Cognate Set <Sasse (1979) , p. 29 #4> [oi4]
Cushitic, East
*d/lifr- braid /Proto East Cushitic
dafarri clothes /Dasenech; d!afar braid /Rendille; dful- *P plait /Saho
Cognate Set <Dolgopol'skij (1983) , #12.09> [oi4]
Cushitic, East
c#'ifr- braid plaited smth /Proto East Cushitic
c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso; c#'ifr-aa hairdoo (womens') /Oromo
Semitic
d!pr plait /Proto Semitic
d!fr plait /Arabic; d!fr plait, twist /Geez; s!@pa_r Geflecht (network, weave, wickerwork) /Hebrew
Altaic
*s^i_u:bo to twist, twisted threads /Altaic [ss]
*sub-luk turban /Turkic [ss]
*subu- to unravel, unstring /Mongolian [ss]
subu-, suba-, subi- /Written Mongolian; suva- /Khalkha [ss]
*s^u":ba 1 to spin, twist (threads) 2 thread 3 fringe /Tungus [ss]
c^i.wa- 1, c^i.wa 2 /Negidal; s^uwase 3 /Manzhu; se^wa 2 (Arm.) /Even; c^i:wa- 1, c^i:wa 2 /Evenki [ss]
*č`ibe
to twist, turn /Altaic [ss]*čebir-
/Turcçevirmek translate /Turkish
*kabari oar /Altaic [ss]
*kajigur /Mongol
*kabri /Tungus
*kapiara /Japanese [ss]
Dravidian
caval. (caval.v-, cavan.t.-) to bend, be supple (as the arms of a fencer); cavat.t.u (cavat.t.i-) to bend, twist (Tamil); caval.uka to be flexible (Malayalam)(DEDR 2393). [sk]
kavari chowrie (Tamil); kavaram hair-plait (Malayalam); kavari id., woman with fine hair; yak; yak's tail, chowrie (Malayalam); kabari, kavari braid of hair, knot of braided hair (Kannad.a); kabari tufted hair of females (Tulu); kavara, kabara, kavari_, kabari_ braid of hair (Skt.)(DEDR 1327). [sk]
kavar to churn (Tamil); kavvare, kavval.e, kauvare, ko_vari, kaval.i a turning or whirling round, agitation, confusion (Kannad.a); kapparamu agitation of mind, confusion; kappara-pad.u to be confused, agitated (Telugu)(DEDR 1340) [sk]
Quechua
qiwiy to twist [q2]
Ulwa
kawatnaka vt. (kawatpi) stir (liquid) [ud]
Yuki
č'i·p-
wring1 [y84]@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Uralic
csűr-ni-(csavar-ni)
to twist about, wring out /Hungarianin several F.U. languages t'ser /Zurj, ĉers to spin, braid /Votj
{Hungarian suffix <-ni> forms the infinitive}
Sumerian
ŝer-im
part of a loomAfro-Asiatic
Cognate Set <Fleming (1988) , #64> [oi4]
Omotic
?'ur twist (v.t.) /Ari
t'ur twist (v.t.) /Dime
Etruscan
turi "to turn, spin" [az96]
turia "Turô" [az96]
"(goddess of) turning" [az96]
Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
t∂rr∂g to turn (physically: the face, the body, etc.); to turn (a colour); to wander. /Baluchi [mab]
t∂rren∂g to turn (transitive); to stir (a liquid); to translate /Baluchi [mab]
![]()
cijep flail, thresher; cjepač cutter, hewer, chopper; cjepkati hack, split, chop /Serbo-Croatian
Indo-European
Classical Greek [lsj1]
tup-os [u^], ho, (tuptô) blow II. the effect of a blow or of pressure 1. impression of a seal b. impressions supposed by Democr. and Epicur. to be made on the air by things seen, and to travel through space 2. hollow mould or matrix 3. engraved mark, engraving 4. the depression between the underlip and chin 5. pip on dice
Anatolian
du:pi-/du:pai- `strike' /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
tub(e)i- id. /Lycian [hcm1]
Slavic
cijep flail, thresher << Altaic (no explanation in I.E. ?)
cjepač cutter, hewer, chopper; cjepkati hack, split, chop /Serbo-Croatian
cep /Russian [art:1]
Indo-Iranian
Iranian [from Cheung]
*ĉap- to seize, attach, stick, strike /Proto Iranian
Middle Persian: (+ *ham-) (pass./inch.) MMP hnzps- `to be joined' ; Khotanese: ? Khot. cev-1 `to get' ; Sogdian: (+ *fra-) MSogd. br'cp- `to press' ; Chorasmian: ĉp- `to attach to, contrive (a lie) against (someone)' ; New West Iranian: NP ĉa:pi:dan/ĉa:p-, Gur. (Kand.) ĉa"pa/u ŝa:n ka"r-, Khuns. ĉa:p-/ĉa:pa: `to plunder, rob' (LW), (inch.) NP ĉafsi:dan, Naini c^a"sb- `to stick, adhere' ; New East Iranian: Oss. c avyn/cavd, D. c avun/cavd `to hit, strike', Yaghn. ĉu>mf-/ĉu>mfta `to push (to)', Sh. ca":p-/ca":pt `to feel, touch', (inch.) Oss. I. c afsyn/c afst, D. c afsun/c afst `to stick, glue' (< inch.), M. c@b-/c@vd `to pluck'
Comments: The connection with Gr. köptw `to grab; to snap, swallow', Lat. capere, etc. (cf. IEW, l.c.) is semantically very attractive. IE "a" would not palatalize the preceding velar in (I)Ir. though: Ir. *ĉ- in *ĉap- is from *ĉak/g- ?
Indo-European reconstruction: ?*k(e)H2p- (*kap-) `to grab, stick to'
Indo-European cognates: Gr. köptw `to grab; to snap, swallow', Lat. capere `to take', Goth. hafjan `to lift', haftjan `to stick, attach', (ppp.) -hafts `stuck with', NHG haften `to stick to', haben, Engl. to have, etc.
Indo-Aryan
cape_t.a slap with open hand /Sanskrit
dhappa_ blow with both hands (Lahnda_); slap (Punja_bi, Kumauni_); dha_p striking the earth with the hand in cursing (Kumauni_); slap (Nepa_li); leap (Bengali); dha_pa oppression, attack; dha_par.a slap (Or.iya_); dhappa_ slap (Hindi_); dhappo, dha_plu~ (Gujara_ti_); dha_p panting (Mara_t.hi_); dhapyon.o to force to run; dhapkan.o to leap (Kumauni_; dha_pinu to be strained (Nepa_li); dhapa_unu to drive away (Nepa_li); dha~_pna_ to be weary (Hindi_); dhapvu~ to proceed (Gujara_ti_); dha_pn.e~ to pant (Mara_t.hi_)(CDIAL 6729). [sk]
Uralic
*c'appe
to hit, strike with a loud bang /Finnugorcsap to hit, slap, strike, fling /Hungarian
csap-ás a hit, blow; the effect of a blow; csap-kod to beat, lash /Hungarian
tappaa (v) to thresh /Vaddja [fv]
csép flail, thresher /Hungarian
[art:1] says Hungarian csép is a loan from Russian cep
Sumerian
dúb
kick, flop, knock down, shakeAfro-Asiatic
tabir.i, tabr.i a slap; a stroke with the palm of the hand (Munda) [sk]
Altaic
*č`ap`a
hit [ss]Turc *čap-
Mongol *čabči-
Tungus *čapka
Korean *čak- [ss]
čap
'flail' < *čäp /Chuvash [art:1][art:1] says Chuvash čap is an early loan from Russian cep, Here, however the word came under the influence of the Chuvash word śap- ‘to strike, beat’.
Dravidian
capalâx slap; capânT slap; rebuff /Brahui
cappal.isu, capparisu to slap, pat; cappat.e clapping the hands (Kannad.a); cappat.a a slap of the hand; cappat.incu to clap, slap; camaru, camuru to slap with the open hand (Telugu); capat. a slap (Naikri); capur, ca_pt.a, ca_por. a blow with the hand, slap (Gondi); japka japka ve_pa to slap, beat with open hand (Kui); sapor. a slap (Kuwi)(DEDR 2335). [sk]
tappu (tappi-) to strike, beat, kill; tappai a blow (Tamil); dabbe, debbe, d.abbe, d.ebbe a blow, stroke (Kannad.a); dabbad.incu to slap; debba blow, stroke, attack (Telugu); tapp- to strike, kill; tapor. a slap (Gadba); tapr.i a slap (Gondi); tap- to strike, hit (Kond.a); tapu_r vecali to slap (Kuwi)(DEDR 3075). [sk]
Yuki (????)
k'a'ap to be massacred [y84]
![]()
cijev tube, pipe; barrel; flue; duct; canal /Serbo-Croatian
Indo-European
Italic
silbar ?, chiflar ? /Spanish; subolo piper /Latin
Slavic
cijev tube, pipe; barrel; flue; duct; canal /Serbo-Croatian ( ??in other Slav)
? sud barrel /Slovak
Uralic
cső
tube, pipe; barrel /HungarianSumerian
si
horn + pa inanimate suffixSino-Tibetan
*s/V:p whisper, whistle /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "whistling of the wind" [ss]
sa 4 Modern (Beijing) < sëp Middle Chinese < s@:p Old Chinese
s/ub, s/ib (p., i. s/ubs) to whisper, s/ab-s/ob whispering /Tibetan
*supi- secret, whisper /Kiranti [ss]
su"pilo| whisper /Thulung; sibi secret, sibila:m secretly /Limbu; supi whispering /Kulung [ss]
Altaic
*sip`i
a kind of pipe /Altaic [ss]? cubuk shoot, twig; cigarette holder /Turkish
Etruscan
suplu whistler, piper
Mayan Languages
Meaning "to whistle"
t#uubal (v.i.), wibal (v.t.) /Huas; s#u<us#ub /Yuca; s#us#u' /Itza; s#us#ub /Mopa; s#us#ub(ta) /Tzot; s#.uub-a /Teco; s#ubanic /Uspa; 'aj s#ub /Pmam [jd]
![]()
čil
healthy; hale, lusty, robust, vigorous, sturdy; fresh /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
čil
healthy; hale, lusty, robust, vigorous, sturdy; fresh /Serbo-CroatianUralic
szil-ár-d solid, firm; strong; constant; fixed, stable /Hungarian
Sumerian
šul, sul (adj.) strong, heroic, proud, splendid /Sumerian [jh]
Elamite
ŝilla be strong, be complete [oi2]
Quechua
chila hard, resistant [q2]
![]()
čikoš
groom, ostler, cowboy /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
čikoš
groom, ostler, cowboy /Serbo-Croatian << HungarianUralic
csikó-s horse herder (-os suffix of trades) /Hungarian
csik
ó foal /HungarianAfro-Asiatic
Cognate Set <Ehret (1987) , #122> [oi4]
Cushitic, Agaw
c#@gw- small (to be) /Proto North Agaw
Cushitic, South
ts'igan- offspring/young /Proto Rift
Caucasian
*ĉ.a">ku> / *ĉa">k.u> young (of animals), boy /North Caucasian [ss]
*ĉik.e A kid /Tsezian [ss]
ĉik.i /Khvarshi; ĉik.e /Inkhokvari; ĉik.e /Bezhita; ĉik.e /Gunzib [ss]
ĉ.aku kid (less than 2-3 y. old) /Lak [ss]
*ĉ.ik.a chicken /Dargwa [ss]
*ĉ.a"k.u-j goat less than 2 years old /Lezghian [ss]
ĉ.ak.u /Agul [ss]
*ĉ./@k.w|@ 1 young boy, youngster 2 small /Abkhaz-Adyghe [ss]
a/- ĉ./k.w|@n 1 /Abkhaz; ĉ./k.w@n 1,2 /Abaza [ss]
![]()
cimer sign /Serbo-Croatian
Indo-European
Classical Greek [lsj1]
sêma sign, mark, token - 1. sign from heaven, omen, portent 2. generally, sign to do or begin something 3. sign by which a grave is known, mound, cairn, barrow 4. mark to show the cast of a quoit or javelin 5. token by which any one's identity or commission was certified 6. constellation, mostly in pl., heavenly bodies
Slavic
cimer sign /Serbo-Croatian
Uralic
cím address, title, location; cím-er coat-of-arms, shield /Hungarian
Altaic
Tungus
samha sign /Manchu [as]
Japanese
chimei name of a place
![]()
čin
action, act, achievement, work, performance, fact, deed; činnost working /Czech; čin degree, fact, order, rank /Serbian; čin rank, put on stage, perpetration, order, fact, estate, degree, act /Croatian; čin step, status, rating, rank, order, dignify /Slovenian; činnosť work /SlovakIndo-European
Slavic
čin
action, act, achievement, work, performance, fact, deed; činnost working /Czech; čin degree, fact, order, rank /Serbian; čin rank, put on stage, perpetration, order, fact, estate, degree, act /Croatian; čin step, status, rating, rank, order, dignify /Slovenian; činnosť work /SlovakIndo-Iranian
cin.n.a
done, performed, practised; su-cin.n.a well performed, accomplished; cin.n.a-vasin one who has reached mastership; cin.n.atta custom, habit (Pali.lex.) ci_rn.a done, performed, observed; studied, repeated (Sanskrit lex.) [sk]Uralic
czinalni to make, do /Old Hungarian {16th. Century} [bm]
csin-ál-ni to make, do; to produce (-ni suffix marks the infinitive of the verb} /Hungarian
Hungarian csinál is also supposed to be a loan from Slavic
Afro-Asiatic
Semitic
s.nc to be(come) strong, do (something) skillfully, build, produce, make /West Semitic [ahd]
Cognate Set <Newman et al. (1966) , #129> [oi4]
Chadic
c#in do /Angas; ya do /Chibak; yii do /Hausa; c#@ do /Tera
Etruscan
zin- make on the lathe [am91]
zina, zinasa, zinace to make, (has) made
Mayan
Chorti [cw]
che'nah 'be done or made, be treated or handled, be made (to do)'
che'niix (che'n-ah-ix) 'it is already done (made)'
Quechua
china to make [q1]
![]()
щипать
(shchipat') to pinch /RussianIndo-European
Slavic
щипать
(shchipat') to pinch /RussianIndo-Iranian/Iranian
chapanidan to squeeze, compress /Persian [fjs]
Uralic
csíp to pinch, peck sting; csip-ked to peck, pinch etc. {/cs/ similar to English /ch/} /Hungarian
Officially, Hungarian csíp is possibly of FU origin. [Chong]
*c'Vppe to pinch, snip out /FinnUgor
Sino-Tibetan
*c/i>p (~ z|/-) cluster together, crowd /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "to bow, salute" [ss]
yi 1 Modern (Beijing) < ?jip Middle Chinese < ?ip Old Chinese [ss]
c/ip be set or placed close together. Burmese [ss]
Altaic
*č`abo
to pinch /Altaic [ss]*čibka
/Mongol*z^|ip`o to clutch, pinch (with fingers) /Altaic [ss]
*z^|ig|u-ra to cling to, clutch, squeeze, knead /Mongolian;
*z^|ip 1 to be pinched, stopped (as a saw in the wood) 2 to stick into, stop up 3 dense(ly) /Tungus
*c^i\p- 1 to pick up, pinch 2 tongs, tweezers /Korean
*@\-d@\(m)pi finger /Japanese [ss]
*č`ěp`o
small, narrow /Altaic [ss]*čibda-
/Mongol*ŝiabu small, narrow /Altaic [ss]
*seb-re- to diminish /Turkic
sevre- /Old Turkic [ss]
*sag|a- to diminish /Mongolian [ss]
see Hungarian szeg,szegény,zsugor "cut,poor,miser etc."
*ŝobo- ( ~ -p-) narrow /Tungus [ss]
*ĉ`i/p`u to press, stuff /Altaic [s]
*ĉip 1 to press (with fingers) 2 to squeeze, press 3 to stuff, stick /Tungus [ss]
ĉipixet- 1, ĉi.pi.xi.la- 2, ĉi.pĉi.- 3 /Negidal; ĉibu- 3 /Manzhu; ĉi.p /Nanai; ĉi.pĉu.- 3 /Even; ĉi:pĉi:- 3, ĉipka- 2 /Evenki [s]
*tu/(m)p@/-m- to stuff, press into /Japanese [ss]
tuboma- /Old Japanese; tsu\bome- /Tokyo [ss]
Mayan
Chorti [cw]
ch'ep 'pinching, bite (as of a snake)'
ch'epe 'pinch, bite' (cl.?)
chip 'bit, biting'
ah chip 'any stinging insect'
chipi 'bit, sting' (cl.1)
chipir 'biting, stinging'
Quechua
chipay to press together; chipa disorder; bundle compressed and interweaved [q2]
chipty to pinch [q2]
Yuki
tcip squeeze out [y84]
![]()
Footwear, shoe, sandal
cipela shoe, boot /Serbo-Croatian
zaobuť shoe /Slovak
Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
č∂b∂v
men's sandals (of leather) /Baluchi [mab]chabha sandals /N. Baluchi [mld]
sawás Baloch sandals, made of the leaves of the dwarf palm /N. Baluchi [mld]
Italic
sabata
shoe /Occitan; zapato shoe /Spanishcrepida sandal; calceus, solea (=slipper) shoe; sŏlěa, -ae a sandal; a kind of letter; a shoe for an animal; a fish, the sole; sutor shoe-maker; pes foot; solum, planta sole of the foot /Latin
Slavic
cipela shoe, boot /Serbo-Croatian
zaobuť shoe /Slovak
Russian [rh]
chobot/chebot boot(s)
These Russian words are of Turkish origin (ultimately from Persian) according to [rh]
sapogi were the major type of boots, for the years 1600-1722.
The singular form, sapog is found in Old Church Slavonic and seems to have closer affinity to Finnish than other possible origins.
also c.f. cipők (plural) shoes /Hungarian
Uralic
sabu
shoe /Vogul -Ugrian; sob-ki shoestring /Ngcip-ő
shoe(s) /Hungarian {/c/ counds like /ts/ or /tz/}Officially, Hungarian cipő is from cipellő meaning "shoe" which is ultmately from Latin.[Chong]
You have to wonder just which Latin word is the alleged source when we have
sutor shoe-maker; calceus, solea (=slipper) shoe; crepida, solea sandal (also slipper) /Latin
Perhaps a cip-ő "shoe" is what one cip-el "drags, carries"on one's foot? After all, the literal meaning of cipellő is "one who carries, drags" in Hungarian.
Sumerian
šuhub2
boots [jh]Afro-Asiatic
Semitic
*ŝayp.- {} *ĉayp.- foot, sole of foot /Protoform [ss]
ŝe:pu, ŝe:pi:tu 'foot' /Akkadian [ss]
Egyptian
tjbw sandal-maker; tjbt sandal; sole (of foot) /Old Egyptian [cgj]
Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 120 #4> [oi4]
Cushitic
Bedawiye, Beja
s#ib shoe (Bedawiye, Beja)
Agaw
s#anfi sole of the foot, shoe /Bilin; s#amba sandal. shoe /Kemant; s#afa heel, sandal /Qwara; tsaba sole of foot, shoe /Xamir; c#'ama shoe /Xamta; c#ammi (c#'R), c#am (h!) shoe, sole of foot /Awngi
Cushitic, East
c#obada shoe /Konso
Cushitic, South
is#iba shoe /Asa(x)
Semitic
s#u?`ubat- branch /Arabic; sa?`f rami foliaque palmae /Arabic; se?`i_p branch /Hebrew; s#e_pu(m) pes /Akkadian; s'ab foot /Sokotri; c#'amma shoe foot length of foot /Amharic
Chukchee-Kamchatkan
*t'ąγ
we-'n foot-wear, torbaz (обувь, торбаз) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN423]*cąweri ~ *cąwari
summer foot-wear (летняя обувь) /Proto Chukchee-Koryak [ss; PN240]cwεri
/Chukchee; cwej (I) /Koryak; sare-wwi (Pl.) /Palan; cvari- /Alutor [ss]*śfą-n
/Proto Itelmen [ss: PN432]sf-noŋ , Pl. sfŭ'n torbaz (торбаз) /Sedank dialect; š/sxin , švxin "caligae e pellis" /West Itelmen; sa'amut , sxanud Pl. "calceamentum factum e pellibus" /SIT [ss]
Altaic
*t`a:/ba/ foot, footwear /Altaic [ss]
*da:pan # foot, sole /Turkic [ss]
taban /Karakhanid; da:ban /Turkmen; tuban (Anatri) /Chuvash [ss]
*tabag foot, paw /Mongol [ss]
tabag| /Written Mongolian; tavag, tavxaj /Khalkha; tabgaj /Buriat; tawaG /Ordos; tawaG /Monguor [ss]
*tabu- fur footwear /Tungus [ss]
tawur, taubun /Evenki; te:wun /Even [ss]
*ta\mp(u)î a k. of socks /Japanese [ss]
ta\b(j)i/ (Old Japanese); ta/bi (Tokyo); ta\bî (Kyoto); tabi/ (Kagoshima) [ss]
Basque
zapata shoe
The Basque is, of course, from Spanish
Ainu
keri shoe [sm]
Dravidian
*k^erp- sandal, shoe /Dravidian [ss]
*kerVp- South Dravidian [ss]
ceruppu sandal, slipper, shoe /Tamil; cerippu sandal, slipper, shoe /Malayalam; kera, keravu, kerahu, kerpu sandal, slipper, shoe /Kannada [ss]
*kerv sandal, slipper, shoe Nilgiri [ss]
kevr /Kota; kerf /Toda [ss]
*cepp- sandal, slipper, shoe /Telugu [ss]
Basic form: ceppu [ss]
*k^erp- shoe, sandal /Kolami-Gadba [ss]
kerri "shoe" /Kolami; kerri "shoe, boot" /Naikri; keri (pl. -gu), kerig "shoe, slipper" /Naiki; cerup, cerpu "sandal" /Parji [ss]
*serp- (*c-) shoe, sandal /Gondwan
*serp- shoe, sandal /Gondi [ss]
sarpum /Betul-1; sarpo /Mandla; sarpu (pl. -hk) /Betul-2; harpunj (pl. harpuhk) /Muria; erpunj (pl. erpusk) /Maria; erpum /Koya; harpunj /Maria; serpum /Adilabad; herpunj /Dorli [ss]
sepu shoe /Kond.a [ss]
*cep-u shoe Kui-Kuwi [ss]
seppu: , cepunga "sandals", seppu /Kuwi [ss]
*karp- straps (without sole) crossed over and worn round the ankle /North /Dravidian [ss]
kharpa: Kurukh [ss]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Indo-European
Slavic
charki / chary was another Turkish word for 'shoe(s)' borrowed by the Russians, most commonly in Siberia [rh]
Indo-Iranian
Iranian
shur a shoe /Persian [fjs]
Indo-Aryan
caraNatra
`" foot-saver "' , a shoe /SanskritUralic
sarú (archaic) shoe, sandal /Hungarian
Altaic
c'ar-ik
shoe /TurkishCaucasian
*t.yrix|V a k. of foot-wear /Proto North Caucasian [ss: 1498]
*t.yx|:V-lV (~-i-,-G|-) boot sole /Proto Tsezian [ss: 690]
Bezhita: t.ix|la
*t.yryx| 1 leathern foot-wear 2 soft slippers for children /Proto Lezghian [ss: 984]
Lezghi: t.irix|-ar 1; Tabasaran: t.irx| 1; Agul: t.irix| 2
An interesting Tsez.-Lezg. isogloss (unfortunately, attested only in a few languages) [ss]
Sumerian
èsir
shoe, sandal [jh]![]()
čip-ka
lace (-ka diminutive) /Serbo-Croatian;Indo-European
Classical Greek [lsj1]
sa^ban-on, to, linen cloth or towel
Italic/Latin [lsj1]
sabănum
a linen cloth for wiping, wrapping up in, etc.; a towel, napkin{Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary}
Celtic
Gaelic gibeach hairy, gibeag, a rag, bundle, Irish giobach, giobóg, and giob, tail, rag, Old Irish gibhne, cirrus: [mcb]
Slavic
čip-ka
lace (-ka diminutive) /Serbo-CroatianIndo-Iranian/Iranian
chapan, chuppan tattered garments /Persian [fjs]
Uralic
*ŝäNge(-)
weave,wrap /F.U.; siotta to weave /Finnishcsip-ke lace << ? csip to pinch, snip out areas of something like cloth./Hungarian
szabó tailor < szab to cut out material, szab-ja < szab-ol /Hungarian
szö to weave; szöv-et cloth, material /Hungarian
Hungarian sző, szöv- plot; spin, weave are officially from FU.
*s'eng3, etc. hair (Proto FU) [Chong]
zsib-vásár rag fair; second-hand market /Hungarian
szötes
woven things /HungarianSumerian
sita4
to bind, band,tie; zar5 to spin, twineAfro-Asiatic/Semitic
subatu
material, cloth /AkkadianAltaic
*su:bi to tie, bind /Altaic [ss]
*sub-luk (*syb-luk) horse's bit /Turkic [ss]
suluq /Turkish [ss]
*soji- to tie up a horse, to keep a horse tied /Mongolian [ss]
*su:b- 1 to untie 2 to tie, bind 3 string, rope 4 to unwrap 5 harness strap /Tungus [ss]
su:we- 4, sopti.n- 2 /Negidal; su- 1, subexe 3 /Manchu; sopsi.n- 2, soptan|Gi. 3 /Nanai; supsien- 2, su.ptan|Gi. 3 /Ulcha; su:- 2 /Orok; hu:- 1, huhtin| 3, (Arm.) sovar 5 /Even; su:v- 1, suptilgi 3 /Evenki [ss]
Tungus
cobto rags, shreds; to shreds /Manchu [as]
jibehun bedding quilt /Manchu [as]
Basque
zapi (B,G,U) cloth
Chukchee-Kamchatkan
*chąwet- ?
dual clothing; to sew clothing 1 ( двойная одежда; шить одежду 1) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN332]cą'wąt
, -cwąt (I) /Chukchee; (c)hąwenni- 1 /Koryak [ss]Dravidian
s'aba cloth, clothes /Kannad.a [sk]
caval.i cloth, piece-goods (Tamil); any cloth (Malayalam); javal.i cloth of any kind (Kannad.a); cloth (Tulu); cloths, drapery (Telugu) [sk]
Yuki
ši·p- sew2; ši·pe to sew [y84]
![]()
čir
ulcer, tumour, abscess; pustule; furuncle; carbuncle boil, open sore /Serbo-CroatianIndo-European
Classical Greek [lsj1]
thallô sprout, grow, thrive, esp. of fruit-trees / of persons, states or conditions, bloom / of disease and the like , in bad sense, to be fresh, active
Slavic
čir
ulcer, tumour, abscess; pustule; furuncle; carbuncle boil, open sore /Serbo-CroatianIndo-Iranian/Iranian
zar` (v.n.) sowing, scattering seed; seed; a sown field. /Persian [fjs]
[fjs] says the Persian is a loan from Semitic/Arabic.
zarra` a sower, farmer; -- zurra` (pl. of zari`) sowers /Persian [fjs]
Uralic
s^ür-k
germinate /Vogulcsira germ, bud; hermaphrodite /Hungarian
szir-om pestle?stamen of flowers /Hungarian
sar-j issue forth, descendants; sarj-ad grow out, sprout /Hungarian
szor to multiply, to scatter (seeds) /Hungarian
Officially, Hungarian szór is of Turkic origin. [Chong]
Sumerian
šir
testicles; šár to multiply, to mix, to be many [jh]Niger-Congo (?)
caari (v.) to scatter /Mandinka [pc1]
Afro-Asiatic
Egyptian
swr scatter, spread /Coptic Egyptian [cgj]
Semitic
Hebrew
Zeruwa` that which is sown, sowing, thing sown
(Old Testament Strong No. 2221)
Zara` to sow, scatter seed (a) (Qal) 1. to sow; (2) producing, yielding see; (b) (Niphal) 1. to be sown; (2) to become pregnant, be made pregnant; (c) (Pual) to be sown; (d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
(Old Testament Strong No. 2232)
Zera`seed, sowing, offspring (a) a sowing; (b) seed; (c) semen virile; (d) offspring, descendants, posterity, children; (e) of moral quality - a practitioner of righteousness (fig.); (f) sowing time (by meton
(Old Testament Strong No. 2233)
Zaraq to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew; (Qal) to scatter, sprinkle, toss; (Pual) to be sprinkled
(Old Testament Strong No. 2236)
Aramaic [cal]
zwr( N zwr()
1 Syr sowing
LS2 207
LS2 v.: zuwrA(A)
zrw( N zrw()
1 passim sower
LS2 207
LS2 v.: zArow(A)
zr( V
011 passim to sow 012 Syr to beget 013 Syr to scatter 041 Syr to be sown 042 Syr to be disseminated 043 Syr to be scattered 031 JLATg to bring forth seed 032 Syr to scatter seed
LS2 207 J 414
zr( N zr()
1 passim seed 2 passim sowing 3 passim offspring, family 4 JLATg semen
LS2 207
LS2 v.: zar(A)
zr(#2 N zr() 1 JLATg,Syr sowing
LS2 207
LS2 v.: zrA(A)
zr(n N zr(t) 1 Syr sowing
LS2 207
LS2 v.: zar:(AtA)
Cognate Set <Hayward (1988) , #6> [oi4]
Omotic
zer- seed, sow /Proto Ometo
zer- seed, sow /Ari
Austro-Asiatic
tirr.i to sprinkle (Santali.lex.) [sk]
Ainu
cari to throw, to scatter [sm]
Altaic
sob- (Altai, Khakass); savur- (Chagatai, Osman, Turk - Kashgari); sõvõr (Chuvash); suïr (Tatar) [Chong]
çarp to multiply /Turkish
Basque
zirimiri
sprinkleDr. Larry Trask calls such words 'm-reduplications' which he says are more often constructed out of thin air, because of their appealing sound. He stresses that /m/ is *very* frequent in expressive formations in Basque, probably because of its very rarity in the earlier language. [ryan1]
Dravidian
tiri tender leaf; tender nut (Kannad.a); a sprout, shoot, sprig, germ; the tender branch of a palm (Tulu)(DEDR 3247).[sk]
tal.ir sprout, tender shoot, bud (Tol. Po. 642); id. (Kannad.a, Malayalam); tal.ir-ttal to shoot forth, sprout; to put forth leaves (Ci_vaka. 545); to rejoice (Kampara_. Ta_n-aika_n.. 28); tal.irppu sprouting; enthusiasm, rejoicing (Kantapu. Vi_rapat. 39); tal.iriyal damsel tender as a sprout (Ci_vaka. 1147)(Tamil.lex.) tar..uval a handful of ears of grain; tar..aital to thrive, grow luxuriant, as plants (Kampara_. Cittira. 9)(Tamil.lex.) tar..ai (-v-, -nt-) to sprout, shoot forth, grow luxuriant (as plants); (-pp-, -tt-) to flourish, thrive, prosper (as a family, people, state); n. sprouting, sprout, shoot, twig, bough with leaves, peacock's tail, fan, a kind of garland; tar..aivu sprouting, shooting, germinating, foliage; tar..aippu flourishing, thriving (Tamil); tar.. shoot, green twig with leaves, royal umbrella; tar..ekka to shoot, sprout, thrive; tar..appu thriving condition; tar..appikka to make to thrive or prosper; ter..uku new leaves; ter..ukka (trees) bud, sprout, thrive (as a house after misfortunes)(Malayalam); dal.e, dal.i to become abundant as fruits, leaves, etc., on a tree, spread smallpox or itch over the body; dal.l.isu to spread widely, increase; tar..e parasol, umbrella (Kannad.a); dalga (dalgi-) to spread over a space, increase in extent, overspread, overcast; n. extention, a spreading over (Kui); trikking to sprout, protrude; trikk sprouting, shoot (Bra_hui_)(DEDR 3119).[sk]
sur..i tender sprout; sul.i, culi sprout; tel.elu mango shoot (Kannad.a); cul.i leaf shoot (Kod.agu); sul.i a tender shoot, germ or bud (Tulu); cule to sprout; culo blade of grass or corn (Malt.o); tul.ir- (-pp-, -tt-) to bud, sprout, shoot, put forth leaves, prosper, thrive; n. bud, sprout, young leaf, tender foliage (Tamil); a bud (Malayalam); tul.irkka to bud (Malayalam) (DEDR 3362). [sk]
ilir (-pp- -tt-) to stand erect as the hair stands on end from fright, etc.; sprout, germinate; cilir (-pp-, -tt-) to sprout, shoot, bristle as the hair on the body; cilir-cilir- to get goose-skin from intense emotion; ciluppu (ciluppi-) to bristle; cilumpu (cilumpi-) id., have an uneven surface by the rise of splinters, fibres, etc.; cilumpu, cilukku splinter or fibre rising on a smooth surface of wood (Tamil); sli_nga (sli_ngi-) to stand on end (hair)(Kui) [sk]
si_r-umbul. being scattered, sprinkled, etc. (Kannad.a); ci.rl (to rain) in a drizzle (Kota); si.r spray (Toda); si_r-u to be scattered, be sprinkled, fly about; si_r-pani spray or fine drops of water (Kannad.a); cir-umu to fling, throw; ji_ria_ fountain (Telugu); sir.k to sprinkle water (Telugu); si_rpa (si_rt-) to shake out, sprinkle; n. act of sprinkling, shaking out; sir.si giva to sprinkle (Kui)(DEDR 2640). [sk]
![]()
čist
(adj.) clean, pure, cleanly; washed, cleansed; čisto (n.) clean /Serbo-Croatian(1) Indo-European [rd: 152]
*(s)koid- /Proto Indo-European reconstruction
Slavic
*cêstiti /Proto Slavic
Old Church Slavic: cêstiti `clean' [verb]; Church Slavic: cêstiti (RuCS) `clean' [verb]; Slovene: ce/stiti `castrate, (listje) tear off' [verb]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)koi?d-
Lithuanian: skaistu\s `bright' [adj u]; Latvian: skai~sts `beautiful, pretty' [adj o]
(2) Indo-European
Slavic
čist
(adj.) clean, pure, cleanly; washed, cleansed; čisto (n.) clean /Serbo-Croatian; čistý, čistiť clean /Slovak; `ist clean /Bulgar; chistyj /RussianIndo-Iranian/Iranian
shustan to wash; to baptize; to slack lime-- az surat khwari shustan, To adorn; to exalt, to glorify; -- bar-shustan, to wash; -- ba-haft ab shustan, to wash carefully;<-> ba-haftad u haft ab lab-ra bi-shuy, keep yourself pure in word and deed; shusta washed, cleansed, dressed, prepared; a handkerchief, towel; -- shusta, shudan, To be baptized; to be washed for burial; shust he washed; a lotion, washing; -- shust kardan to wash. /Persian [fjs]
taza fresh; young; new, recent; raw; -- taza baiza a fresh egg;<-> taza shudan to be tender and fresh; -- taza kardan to make fresh or clean; to refresh; to renew; -- taza giya-shir the fresh milklike juice of a plant. /Persian [fjs]
dastur leave, permission, licence; dismission, cong‚; a prime minister, vazir, senator, councillor of state; a confidential person; a model, exemplar, rule, basis, foundation, canon, original of a book, record, formula, or any writing of authority to which people have recourse; custom, mode, manner, fashion; constitution, privilege; a customary fee, tax, or per-centage; fulfilment of a promise; a bolt, bar; a large log laid across a ship as ballast; a high priest of the fire-worshippers; a powerful man; -- dasturu 'l-`amal a model, rule, regulation; -- dasturi mukarram an illustrious councillor. /Persian [fjs]
? dasht he had, he held; a bringing up, breeding, taking care of, patronage; the grooming of a horse; service; a potter's furnace; a present; -- dashti neku yafta well-groomed (horse). /Persian [fjs]
Paleo-Balkan
ktístai ‘Thracians, living in celibacy; monks’ (Strab.). [id]
There is no convincing etymology. [id]
Classical Greek [lsj1] (??)
ktis-tês, ou, ho, founder 2. builder II. restorer III. ti=Plu. Creator
Uralic
tiszta clean, clear, pure; innocent; naked; real; tiszta-ság cleanliness, innocence; tisztel to respect, esteem, honour; tisztel-endő reverend /Hungarian
Hungarian tiszta is vehemently claimed to derive from Slavic.
This requires that leading /č/ becomes leading /t/ in Hungarian. Hardly a regular sound change?
csisz-ol "to polish" /Hungarian
Officially, Hungarian csiszol is seen as being onomatopoeic [Chong]
? ĉyšky- clean, sweep, wipe (Ko); cicco- wipe (Lp); seasa- rub, wipe (Mn'); ĉuĉ-, ĉuš- cut out, strike out, wipe (Ud) [Chong]
Altaic/Turkic
düz (adj.) smooth; even; düzgün clean; proper; regular; even; smooth; steady; true /Turkish
Dravidian (?)
tu_cu cleanness; tu_ytu that which is pure, clean, immaculate, holy; tu_ymai, tu_mai purity, cleanness, immaculateness, holiness, truth, salvation, goodness; tuyya pure, holy; conclusive, certain; tuppu cleanness; tu_ purity, cleanliness, immaculateness, that which is pure, brightness, whiteness; tu_ya clean, pure, holy; tu_yavan-, tu_yan- pure an dholy man, sage, ascetic; tu_ya_l. pure, spotless woman (Tamil); tuyya fair, spotless; tu_ pure, bright; tuyma, tu_ma purity, perfection (Malayalam); tu_be_ moon (Brahui) (DEDR 3338). [sk]
![]()
Indo-European/Slavic
čižak
siskin /Serbo-CroatianUralic
csíz siskin /Hungarian
![]()
čizma
jack-boot, high boot /Serbo-CroatianIndo-European
Slavic
čizma
jack-boot, high boot /Serbo-Croatian << Turkish or HungarianIndo-Iranian/Iranian
chizma a boot, the outer part or lining /Persian [fjs]
[fjs] says this is a loan from Turkish.
Uralic
csizma top-boots; boots /Hungarian << from Turkish chisma ?
![]()
čoban
herd; (ovčar) shepherd; (govedar) herdsman /Serbo-CroatianIndo-European
Albanian
çoban , çobane shepherd
Romance
cioban shepherd /Rumanian
Slavic
čoban
herd; (ovčar) shepherd; (govedar) herdsman /Serbo-CroatianIndo-Iranian/Iranian
choban a shepherd; a horsekeeper /Persian [fjs]
goban, gopan a herdsman /Persian [fjs]
shoban shepherd, pastor, herdsman /Persian [fjs]
This one is from Semitic/Arabic according to [fjs]
shuwan shepherd /Persian [fjs]
This one is from Semitic/Arabic according to [fjs]
Uralic
csobán shepherd (archaic) /Hungarian < Turkic < ?Iranic
csaba "a personal male name" < "shepherd"
"In Hungarian mythology the youngest son of Attila (Etele) was called Csaba, which in Turkic and old Hungarian also meant shepherd, the "shepherd of the people". This legend is about the mythical guardianship he symbolizes for the people of Transylvanian Hungarians who treat him as their ancestor and guardian 'angel' in a loosely translated sense. The Transylvanian-Hungarian anthem even calls to him for his protection." [fh]
Csaba útja "Milky Way" /Székely Hungarian (Transylvania)
Literally translated it means Csaba's road
Sumerian
sipad, sibad, sipa; šuba; sub2,3 (n.) shepherd; keeper; (v.) to pasture, tend [jh]
Altaic
çoban shepherd /Turkish
(assumed to be of Iranian origin)
![]()
Corrections and additions by
Fred Hámori in red.![]()
Copyright © 2000-2008
The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.
Last updated 3 June 2008