![]()
Slavic and Magyar
Word List
VL-ZU
This page is now mostly in "English" alphabetical order.
![]()
vlna wool /Slovak
vuna wool /Serbo-Croatian
(1) Indo-European
Reconstruction
*pan fabric /PIE [js]
Greek
wánax wool [am91]
Slavic
vuna wool /Serbo-Croatian
[p>v] (meaning totally different to Hungarian!!!)
vlna wool /Slovak
Altaic
*p`u/n/e hair; feather /Altaic [ss]
*hu"-su" hair /Mongol [ss]
*pun/e- hair /Tungus [ss]
fenix@ 'hair, fur', funig|e /Modern Manchu; fun-ir-xie /Zhurzhen [ss]
*pa/na/i feather /Japanese [ss]
pa/ne/ (Old Japanese); ha\ne (Tokyo); ha/ne\ (Kyoto); ha/ne (Kagoshima) [ss]
(2) Indo-European
Indo-Iranian/Indo-Aryan
veNi weaving , braiding L. ; braided hair or a braid of hair , hair twisted into a single unornamented braid and allowed to fall on the back (so worn by widows and women who mourn for absent husbands etc.; veNI a braid of hair &c.; a stream , current /Sanskrit [iits1]
Uralic
*puna spin, twist /Finno-Ugrian [Chong]
puno- /Finnish; pyn- braid, twist /Komi; bâdne- spin, twist /Lapp; pun- twist /Man's'i; põne-, pune- braid, spin, twine, twist /Mari; pun- /Udmurt; pün'o- twine, twist /Kamas; fonu- to braid /Nganasan [Chong]
väntüä (v) to wind; to braid /Vaddja [fv]
fonal thread, yarn (-ál is a deverbial suffix) /Hungarian
fon to spin (thread, yarn, wool), plait, braid /Hungarian
bonyo- complicate, confuse /Hungarian
[This is a descriptive word according to one source. [see Chong]]
Sino-Tibetan
*[ph]a>n|H twist, spin, spindle /Sino-Tibetan [ss]
Chinese meaning "twist, spin"
fang 3 /Modern (Beijing) < phwa/n| /Middle Chinese < phan|? /Old Chinese
Tibetan phan| spindle. [ss]
Kachin g@ban|3 a hand-spindle. [ss]
*phuan cloth, garment /Sino-Tibetan [ss]
Chinese meaning "long garment"
fen 1 /Modern (Beijing) < phu"n /Middle Chinese < ph@n /Old Chinese [ss]
Kachin: phun3 put on and wear, as a coat. [ss]
Lushei: puan, pon cloth, a garment, KC *puan. [ss]
Kiranti: *bha"\n wear [ss]
ban-, bha(t)- wear, put on (as ornament) /Thulung [ss]
Niger-Congo (?)
woñ (n.) thread /Wollof [pc2]
Afro-Asiatic
Egyptian
pwwne turn, change /Coptic Egyptian [cgj]
Semitic
pny (v.) /Aramaic [cal]
011 passim to turn 012 Syr to be turned 013 Syr to return 014 JLAGal to release 015 Syr %lwAt nap$eh% to recover one's senses 016 Syr %xzA)% to see again 017 JBA to ease oneself 041 Syr to turn 042 Syr %(al% to care for 021 Syr to give back 022 Syr to pay back 023 Syr %petgAmA)% to reply 024 Syr to hear 025 Syr to satisfy 026 Syr to turn s.t. 027 JLAGal,JLATg,JBA to remove 028 JLAGal,JLATg to empty out 029 JLAGal to dismiss (from school) 0210 JLAGal to complete 051 Syr to be made to return 052 Syr to be returned 053 Syr to be repaid 054 Syr to be replied 055 JLAGal to be removed 056 JLAGal to be at leisure 057 JLAGal to be released 058 JLAGal to be dismissed (from school) 059 JLAGal to be completed 0510 JBA to relieve oneself 0511 JBA to be completed 031 Syr to turn s.t. 032 Syr to avert 033 Syr to convert 034 Syr to give back 035 Syr to lead back 036 JLAGal,JBA to free for interpretation
LS2 578
Austric
miro(a), whenu(a) to spin /Mäori [ng]
Dravidian
*pin.-/*pi:nd.- to entwine, twist /Dravidian [ss]
*p_en. -: *pen. -V- `to twine, twist' /Dravidian [mw1: DEDR 4160a]
pe~_d.u, pe_d.u to twist, twine; pe_nu to twist, entwine; twist tow or three single threads into a thick thread (Telugu); pe_nd. to twist, twine (rope)(Naikri); pen.e to intertwine, twist, plait, braid (Toda); pin.ai to entwine; being knit together (Tamil); pin.i fastening, plait; pin.akku twisting, interlacing (Tamil); pin.a tying (Malayalam); pi.n. to become entangled (of ropes)(Kota); pena a twist of ropes; pena_cu to twist, twist together; pinning to be twisted (Brahui) (DEDR 4160). [sk]
ban.d.e, ban.d.a wool; ad.i-ban.d.a the wool at the belly of a sheep (Kannad.a)(Kannad.a.lex.) [sk]
Etruscan
vanth "demoness or fury associated with Xarun" [am91, glb, EM]
"Parca" [az96]; "one who turns" > "spin" [az96]
venzile "servile, client" [az96] root of vanth [az96]
Muskogean/Eastern
paanałi
to put in with, mix (one object) in /Alabama [tm]paanałka
1. to intermingle with, mix with (of one or one group) 2. to be mixed together (of different kinds of things); to be racially integrated /Alabama [tm]panayka to have a sprained or turned ankle; to warp (as new lumber left out in the weather); to be curled up (as a cat or dog) {/panay-ka1} /Alabama [tm]
panayli to wind, twist, turn, make (one object) crooked {/panay-li} /Alabama [tm]
pànkachi to be twisted, turned, coiled, crooked, gnarled, curved, warped, spiraled, wrung, serpentine {/pan(ay)-ka1-chi2} /Alabama [tm]
pànnichi to keep twisting, coil {/pan(ay)-li-chi2} Var: pannichi /Alabama [tm]
![]()
vrač
sooth-sayer, fortune-teller; diviner /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
vrač
sooth-sayer, fortune-teller; diviner /Serbo-CroatianUralic
varázs charm, spell; varázsol to practise magic; cast a spell /Hungarian
![]()
Crow, raven; sparrow
vrana crow; vran (adj.) black, raven /Serbo-Croatian
Indo-European
Reconstructed
*worn- a raven /PIE [cb2]
Celtic
brana a raven /Irish Ogham [cb2]
Tocharian
wraun'a a crow [cb2]
Slavic
*vorna a crow /Proto Slavic [cb2]
vrana crow; vran (adj.) black, raven /Serbo-Croatian
vrana crow /Slovak
Balto-Slavic
varna /Lithuanian [cb2]
Uralic
*vara crow /Uralic [ryan]
varaka crow /Erzya; varõz crow /Vaddja [fv]
warngei crow /Forest-Nenets [fv]
vare crow /Estonian
varis /Finnish
varjú crow, rook /Hungarian
Sumerian
buru 4,5mušen raven ?, crow ?; sparrow ?; locust, grasshopper (cf., bìr for animals in plural numbers, bir for destructive wreckers, and bur12, bu(3,6) + nominative for anything that harvests or destroys plants) [jh]
@@@@@@@@ Sparrow @@@@@@@@@
vrabac sparrow /Serbo-Croatian
Indo-European
Albanian
harabel sparrow
Slavic
Cheh vrabec; Slovak vrabec; Serbo-Croatian vrabac; Bulgar врабче (vrabche); Russian воробей; Polish wrobel
Balto-Slavic
Latvian zvirbulis
Indo-Iranian/Iranian
balwarta a sparrow; a swallow; a butterfly; a bat. /Persian [fjs]
furfur name of a bird; a sparrow /Persian [fjs]
This one is a loan from Semitic/Arabic according to [fjs]
Uralic
Finnish varpunen sparrow; Estonian varblane sparrow
Hungarian veréb sparrow
Sumerian
buru 4,5mušen raven ?, crow ?; sparrow ?; locust, grasshopper (cf., bìr for animals in plural numbers, bir for destructive wreckers, and bur12, bu(3,6) + nominative for anything that harvests or destroys plants) [jh]
Altaic/Turkic (????)
balaban falcon /Cuman [pbg]
balaban bittern (Botaurus stellaris) /Turkish
![]()
žaba
frog; toad; tree-frog; green-frog /Serbo-Croatian(1) Indo-European
Germanic
see Pugge, Pogge frog, toad [< ?Vasconic; see Basque puga toad] {from dictionary of postulated non-IE substrate vocabulary in the Germanic languages} [from mc1]
Note :- Gorka Aulestia's Basque-English dictionary does not list Basque puga toad, but has Basque apo, sapo, zapo "toad" ??
Indo-Iranian
Iranian
bak, Wild cucumber; a retreat, an asylum; (S. bheka) a frog; a forest; a wild uncultivated country; name of a city in Transoxania /Persian [fjs]
bakha a tortoise; -- bakha'i darya'i, A sea-tortoise or turtle; -- bakha'i barri, A land-tortoise. /Persian [fjs]
Indo-Aryan
bhe_ka
frog /Sanskrit(2) Indo-European
Romance
sapo /Spanish
Slavic
žaba
frog; toad; tree-frog; green-frog /Serbo-CroatianUralic
béka frog /Hungarian
Hungarian béka is believed to be of Turkic origin. [Chong]
also see Hungarian teknõsbéka "tortoise"
ebi-hal tadpole /Hungarian
The second part -hal means "fish", what is the first part ebi- ?
Sumerian
ubi ku6 a marine and fluvial fish [jh]
ha; ku6, kua fish [jh]
Afro-Asiatic
Cognate Set <Ehret (1980) , #3.4c05> [oi4]
Cushitic, South
tlembe?`u frog /Alagwa
tlambe?`u frog /Burunge
Basque
apo toad; hoof
sapa (B,G) small black inedible saltwater fish
sapo (B,G) toad; zapo toad; (fig.) traitor
sapo "toad" is part of the Iberian substratum defined by linguists [from cb5]
Dravidian
kappa frog (Telugu, Kuwi); kappe id. (Kannad.a,Kod.agu,Tulu,Gondi); kepak frog, toad (Kota); kopin frog (Toda); kappe, keppe id. (Kannad.a); kappe toad (Kod.agu) [sk]
![]()
zalog pawn, pledge /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
zalog pawn, pledge; zalagati to pawn, pledge; zalagaonica pawn-shop /Serbo-Croatian; založiti to pawn, pledge; to eat, have a snack /Serbo-Croatian; zalog, zaklad pawn /Russian; pionka; zalog pawn; zalagam to pawn /Bulgar
Uralic
zálog (n.) pawn, pledge; zálogba adni to pawn, pledge /Hungarian
![]()
zamašan important, momentous, grave; primary, cardinal /Serbo-Croatian
Indo-European
Slavic
zamašaj importance, consequence, weight; zamašan important, momentous, grave; primary, cardinal /Serbo-Croatian
Indo-Iranian/Indo-Aryan
samita measured, meted out /Sanskrit
Uralic
szám number, size, amount; szám-lál count, reckon /Hungarian
szám-ít to count, reckon; szám-ít-ó important /Hungarian
Officially, Hungarian szám is of Turkic origin. [Chong]
Altaic
san (Turkish); son (Uzbek) [Chong]
san 1. number 2. amount 3. score 4. cardinal numbers 5. ordinal numbers 6. weight /Turkmen [glnp]
saymak a count, number; count as, respect, esteem. /Turkish {????}
Afro-Asiatic/Semitic (?)
Zamam to have a thought, devise, plan, consider, purpose; to consider, fix thought upon to purpose, devise to plot (of evil intent) /Hebrew
(Old testament Strong No. 2161)
![]()
zastava flag; colours, standard; banner /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
zastava flag; colours, standard; banner /Serbo-Croatian
žezlo sceptre; bauble; mace /Serbo-Croatian
zástava flag; žezlo sceptre, mace, wand /Slovak
Uralic
zászló flag; zászlós ensign /Hungarian
![]()
závora bolt /Slovak
Indo-European/Slavic
zapor catch, hasp; zapornjak bolt /Serbo-Croatian
závora bolt /Slovak
Uralic
závár bolt; závárzat locks /Hungarian
Officially Hungarian závár is of Slavic origin. [Chong]
![]()
zbrka confusion, disorder, jumble, muddle, mess chaos, litter /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
zapriječiti
to hinder, obstruct; frustrate, foil; zavada dissension, discord, varriance, division; quarrel; disruption; zbrka confusion, disorder, jumble, muddle, mess chaos, litter /Serbo-CroatianUralic
zavar to disturb /Hungarian
Basque
zabar-keria (C) disarray
Afro-Asiatic
*dbb {} *z^|bb to be mad, crazy /Semitic Protoform [ss]
zaba:bu 'to be in a frenzy, to act crazily' /Akkadian [ss]
dibb- 'folie aiguĕ, fureur'; ]; duba:b- 'folie, fureur' /Arabic [ss]
Altaic
zawatsuku
be noisy; be in commotion /Japanese![]()
ždrijebac
stallion /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
ždrijebac
stallion /Serbo-CroatianUralic
csőd-ör
stallion (mate to the herd) /Hungarianc'ad-na
to fasten /LappOfficially, Hungarian csőd-ör "stallion" is believed to be of Turkish origin. [Chong]
Hungarian csat is also thought to be of Turkic origin. [Chong]
Sumerian
šed
3,4,5 to be together, to couple, link withAltaic
chat
join, clasp, stack, fit (together) /Turkic*ĉevdür
/Bessenyô (Petcheneg); ĉavdur /Chagatai![]()
zelený green /Slovak
Indo-European/Slavic
zelen green, verdant; unripe, immature; gullible /Serbo-Croatian
zelený green /Slovak
Uralic
zöld green; raw, inexperienced /Hungarian
Official source thinks Hungarian zöld is possibly of Alanic origin. [Chong]
![]()
Gather, collect; assemble
žeti
to reap, cut with a scythe /Serbo-Croatian; žatva harvest /SlovakIndo-European
Greek
Greek sito-s "corn, wheat" resembles the Basque but is without an explanation within the frame of Indo-European [mo]
Slavic
žeti
to reap, cut with a scythe /Serbo-CroatianIndo-Iranian
Iranian/Avestan
sudkhor usurer /Pashto [tr]
Indo-Aryan
sa_dhu moneylender /Sanskrit [sk]
Uralic
szed to gather, collect, harvest; szed-és fruit of the harvest /Hungarian
Officially, Hungarian szed is possibly of F-U origin.
? s'in'd'ems to break apart, break away/off, break down (Erzya); s'in'd'@ms id. (Mokša) [Chong]
Sumerian
šita (4), èšda; šid 3,4,5 (n.) band; bond, tie (v.) to bind; to be together; to join, link with; to couple (adj.) bound, intact [jh]
Afro-Asiatic
s.ed payment /Phœnician [cgj]
Altaic/Tungus
šodokû scoop-net; šodombi to scoop /Manchu [as]
Austro-Asiatic
sidi to collect or demand payment of dues other than rents; rinko sidia they collect debts; taka sidiya sen akana he has gone to collect money due to him (Santali.lex.) sad hondar a tax-gatherer (Santali.lex.) sadhu a certain class of Hindu mendicants (Santali.lex.) [sk]
Basque
zitu (LN,U) (n.) fruit (of a harvest)
Dravidian
se_dya cultivation, farming (Kannad.a); se_dyamu (Telugu) (DEDR 2811).[sk]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Indo-European/Indo-Iranian
chidan to collect, gather /Persian [fjs]
chida gathered /Persian [fjs]
chinagh p.p. chitha, to pick up, gather, collect. P. chídan /N. Baluchi [mld]
Uralic
csőd-ít, cső
d-ül to collect together, assemble, gather, crowd /Hungarian{/cs/ sounds like /ch/ in English}
csőd
bankruptcy, failure /HungarianOne expert source believes Hungarian csőd and csődít possibly derive from the obscure word cserdít- "crack" (a whip) ? [Chong]
In other words we haven't a clue.
Sumerian
šita (4), èšda; šid 3,4,5 (n.) band; bond, tie (v.) to bind; to be together; to join, link with; to couple (adj.) bound, intact [jh]
![]()
žiška
corn-moth /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
žiška
corn-moth /Serbo-CroatianUralic
zsizsik weevil /Hungarian
Sumerian
ziz moth (Akk. loanword from saasu, 'moth' and ašaašu, 'moth' [jh]
![]()
zob oats; zobati to peck (grain, corn, etc.); eat berries of grapes (cherries etc.) /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
zob oats; zobati to peck (grain, corn, etc.); eat berries of grapes (cherries etc.) /Serbo-Croatian
zberací prvok "pecker" /Slovak
Uralic
zab oats; zabál to gorge; to gobble /Hungarian
![]()
Shine, bright, clear, evident etc.
zora (n.) dawn /Bulgar
Indo-European
Classical Greek [lsj1]
selaô (selas), intr., shine
sela^g-eô, (selas) enlighten, illuminate; beam brightly; shine, beam
Slavic
zora (n.) dawn /Bulgar
Indo-Iranian
Iranian
chiragh lamp; light; the wick of a candle etc. /Persian (Farsi) [fjs]
chilkagh to shine, glitter. Si. chilkanu /N. Baluchi [mld]
Aryan
ca_l
light, bright (Bashkari_k); culo (Chili_s); cou (Gauro); c.alo_ lighted torch (Shina) [sk]Uralic
csill-ag star; csill-ám to glitter; csill-an to flash; csill-og to glitter,sparkle {-og verbal suffix}/Hungarian
Hungarian csillog possibly derives from
*c'elke- sparkle (Proto FU) [Chong]
cˆil'
radiant, shining /Udmurt [Chong]sül to bake, roast /Hungarian
dul
fire /FinnishHungarian gyújt-; gyúl- are officially of unknown origin.[Chong]
{Hungarian digraph /gy/ like palatised /d'/}
Sumerian
dalla (n.) beam, ray (v.) to be or make bright; to shine.[jh]
zalag (2), zal light, brightness; bright, luminous, radiant, pure [jh]
Niger-Congo (?)
taal (v.) to light, start, kindle /Wollof [pc2]
Afro-Asiatic
Semitic
dlq (vb.) /Aramaic [cal]
011 Syr,BibAr,Palestinian,CPA,JBA to burn, to light
012 Syr to flash, to shine
013 Syr to rise (of the sun)
014 LJLA to pursue closely (= MT)
021 Syr,JBA to kindle, to light
031 Palestinian,Syr,JBA to light a lamp
032 Palestinian,Syr to kindle a fire
LS2 155
zlg#2 V /Aramaic [cal]
031 Syr to shine
032 Syr to make to shine
061 Syr to be illuminated
LS2 197 LS2 v.: zlg
zlg N zlg) /Aramaic [cal]
1 Syr splendor, shine
LS2 197 LS2 v.: zelg.A)
zlq V /Aramaic [cal]
031 Syr to make to shine
LS2 198 > zlg#2
Cognate Set <Ehret (1987) , #125> [oi4]
Cushitic
dehalay [LW < Afar?] embers, charcoal (Bedawiye, Beja)
t'ilh!-, tulh!- charcoal /Proto East Cushitic
t'ilih!- glow /Proto South Cushitic
Altaic
*t`io:lo to shine, reflect /Altaic [ss]
*tolui reflecting surface, mirror /Mongolian [ss]
to-li (HY) Middle Mongolian; tol/ /Khalkha; tol@ /Kalmuck; toli /Dagur; to:l@ /Monguor [ss]
*ti:- to become full (of moon) /Tungus [ss]
ti:.- /Negidal; ti:- /Evenki [ss]
*tair- ( ~ tiar-) to shine /Japanese [ss]
te\r- /Old Japanese; teru to shine; to be fine (weather) /Tokyo [ss]
*ziol/a to shine, blaze /Altaic [ss]
*ja.l/(ĉ)- to blaze, flame /Turkic [ss]
jaŝu- /Old Turkic; s/is/- /Chuvash [ss]
*solon|ga rainbow /Mongolian [ss]
*sulu:-n flame /Tungus [ss]
sulu:n /Evenki [ss]
*sa>\r- to burn, blaze /Korean [ss]
sa>\r- /Middle Korean [ss]
*sas- to shine /Japanese [ss]
sas-u /Old Japanese; sasu /Tokyo [ss]
*t`ulV (~ -o-) to burn /Altaic [ss]
*tu"le- to burn /Mongolian [ss]
tu"le- /Written Mongolian; tule|- (IM), tula"- (MA), tule:- (SH) /Middle Mongolian; tu"le- /Khalkha; tu"li-, tu"le- /Buriat; tu"l- /Kalmuck; tu"le-, tu"li- /Ordos; tulie- /Dongxian; tule- /Baoan; telee- /Shary-Yoghur; tule:- /Monguor; tule-, tulu- /Dagur [ss]
*tola- to kindle (a torch) /Tungus [ss]
Turkic
∫öhle ray, beam; ∫öhlelendirmek 1. to shine 2. to illuminate, elucidate /Turkmen [glnp]
ÿyldyramak to sparkle, glitter, flash; ÿyldyz star /Turkmen [glnp]
Tungus
šari lightning, rainbow, light /Manchu [as]
Austric
sulu- to shine /Proto-Oceanic [pkm]
sila- to shine /Proto-Philippine [pkm]
sarang- refulgent /Tagalog [pkm]
sulu- light, /Kapampangan [pkm]
zelag- to shine /Proto-Philippine [pkm]
sellag- bright or full (of the moon) /Ilokano [pkm]
sarang- the human ear when light can be seen through it when viewed in a certain way /Ilokano [pkm]
Austro-Asiatic
jhile mile, jilmil shining, polished, burnished, beautiful; jhalkao to shine, to flash, be burnished; jhalmal resplendent, clean and bright; jhalmalao to be trim, clean; neatly executed; jhal jhal to glisten, to glitter (Santali.lex) [sk]
Sino-Tibetan
*Cil/H bright /Sino-Tibetan [ss]
zil brightness, splendour /Tibetan [ss]
c/an/? be bright, brilliant /Burmese [ss]
Caucasian
*s/Vl?V ( ~ s/-,-l/-,-h|-) light, ray /North Caucasian [ss]
*sa 1 light; eye-sight 2 dawn 3 to dawn /Nakh [ss]
sa 1 /Chechen; sa-x|ila 3 /Ingush; sa-x|il|no 2 /Batsbi [ss]
*riŝ(:)V (~l-,y,u) sun ray /Tsezian [ss]
*ŝ:ala light (n.) Dargwa [ss]
ŝala /Akusha; ŝ:ala /Chiragh [ss]
Chukchee-Kamchatkan
*jąhĩ-lγą-
moon (луна) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN458]*jąhiLγą-n
moon, month (луна, месяц) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN519]j?il_γą
-n /Chukchee; jąhilγą-n /Koryak; jihąlγą-n /Palan; jahil_γą- /Alutor [ss]*je'alγą
n moon /Proto Itelmen [ss: PN466]je'alγin
moon (луна) /Sedank dialect; 'ą'ali_n, 'ą'alγąn Luna, mensis /West Itelmen [ss]Dravidian
tul.an:ku (tul.an:ki-) to shine, be bright, luminous, radiate; tul.akkam brightness, splendour; tul.akku (tul.akki-) to polish; tul.umpu (tul.umpi-) to sparkle, glitter, shine; tulan:ku (tulan:ki-) to shine, glitter, be bright, be polished, be clear; tulakku (tulakki-) to polish, burnish, cause to shine, illumine, make clear, sharpen; n. lustre, polish; tulakkam lustre, brightness, splendour, polish, gloss, clearness (Tamil); tul.an.n.uka to glitter; tul.akkuka to burnish; tul.akkam splendour; til.an.n.uka, tel.an.n.uka to shine, glitter; til.akkam, tel.akkam splendour;[cf. tilakam vermilion mark on the forehead of women (Tamil)]; tol.agu to shine, be full of splendour; n. shine, splendour; tol.apu shine, lustre (Kannad.a); tulakincu to shine, rejoice; tulakimpu shining, rejoicing; tola~ku to shine, be splendid (Telugu)(DEDR 3360). [sk]
Etruscan
śale
, śalie, śalvi star; splendid [az96]zalthirie to shine [az96] < *stelkw- [az96: 17]
@@@@@@@@ Clear, evident, bright @@@@@@@@
ŝa/lti `to freeze' /Lithuanian is also a cognate of the Albanian [bd]
(1) Indo-European
Classical Greek [lsj]
dêlos (1) visible, conspicuous (2) dêlon poiein show plainly; dêloô make visible or manifest, show, exhibit; make known, disclose, reveal; dêlonoti, i.e. dêlon [estin] hoti used adverbially, clearly, manifestly
Albanian
*t|el(u)- /Proto Albanian; thjelle't clear, serene, fair (weather) < *k/elH- 'to freeze' /PIE [bd]
Baltic
ŝa/lti `to freeze' /Lithuanian is also a cognate of the Albanian [bd]
(2) Indo-European
Reconstruction
dher- muddy, to make / darkness [cg2]
(3) Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
d∂ra bu∂g to appear, become evident, be revealed, seen. d∂ra k∂n∂g to reveal, make evident, bare. d∂r [k]ar∂g to bring out, create, produce, give rise to. d∂r [k]ay∂g to come out. d∂r b∂r∂g to pass through, get through; to swallow (i.e. to pass something down the throat). d∂r gej∂g to discover, find, unearth, uncover. d∂r k∂n∂g to take out, remove, expel. d∂r k∂p∂g to emerge, come out, go out, get out. d∂r kynz∂g to move out, flow out. d∂r r∂v∂g to go out. d∂r šan∂g to express, reveal, make clear. /Baluchi [mab]
All derivatives of Baluchi d∂r 'out, outside; open fields, area outside a city' [mab]
Uralic
derű
bright weather; derül to clear up (weather/sky); ki-derül to come to light; become known; to clear up; to brighten /Hungariandél noon, south /Hungarian
One official source sees Hungarian dél deriving from a Turkic source.
Another expert sees it as deriving from Old Turkic or Chuvash. [Chong]
Sumerian
dalla (n.) beam, ray (v.) to be or make bright; to shine.[jh]
dara 4, dar 4 dark, dim; high [jh]
Sino-Tibetan
*thu:r (~dh-,-o:-) bright, shine /Sino-Tibetan [ss]
Chinese meaning bright, enlighten
chun 2 Modern (Beijing) < z|/win Middle Chinese < dhur Old Chinese [ss]
Burmese: thwanh to gleam, shine, inflame.[ss]
Afro-Asiatic
D
wr to be (come) light /Central Semitic [ahd](1) Altaic
*t`io:lo to shine, reflect /Altaic [ss]
*tolui reflecting surface, mirror /Mongolian [ss]
to-li (HY) Middle Mongolian; tol/ /Khalkha; tol@ /Kalmuck; toli /Dagur; to:l@ /Monguor [ss]
*ti:- to become full (of moon) /Tungus [ss]
ti:.- /Negidal; ti:- /Evenki [ss]
*tair- ( ~ tiar-) to shine /Japanese [ss]
te\r- /Old Japanese; teru to shine; to be fine (weather) /Tokyo [ss]
Turkic
çarï= to become light, to shine. /Khakas (< CT *yaru=) [kl]
Japanese
deru to come out; emerge; appear; turn up
(2) Altaic
*tu:\l/i clear sky, noon /Altaic [ss: 2280]
*du"l/ noon /Turkic [ss: 1262]
tu"ŝ /Karakhanid; tu"ŝ /Middle Turkic; du"ŝ (dial.) /Turkish; du"ŝ (dial.) /Turkmen; to"ŝ /Tatar; tu"ŝ /Kirghiz; tu"s /Kazakh; tu"s /Noghai; tu"ŝ /Balkar; tu"ŝ /Kumyk; tu"s /Karakalpak; tuŝ /Uzbek; ĉu"ŝ /Uighur; to"ŝ /Bashkir; du"'ŝ (Tuv.), du"ŝ (Tof.) /Tuva-Tofalar; tu"ŝ /Altai [ss]
It is thought that Hungarian dél "south" derives from Turkic Chuvash [ss]
*du"li middle (of day, night) /Mongolian [ss: 1231]
Written Mongolian: du"li ; Middle Mongolian: duli ; Khalkha: du"l ; Monguor: dur 'midi, milieu du jour'
*do:la: clear, open sky /Tungus [ss: 1446]
Evenki: do:lo: ; Even: delъd
Dravidian
terul. (terul.v-, terun.t.-) to know, gain true knowledge, perceive, ascertain, understand clearly, be renowned, be clear, lucid; n. knowledge, intelligence, clear perception, comprehension, wisdom /Tamil [sk]
*te:r- to be clear, evident /Dravidian [DEDR 3419][ss: 1526]
*ter-i-/*te:r- clear, evident; bright /South Dravidian [ss: 2858]
teri (-v-, -nt-) to be seen, perceived, ascertained, become evident, be understood, intelligible, clear, possess the power of sight, be conscious (as of one's guilt); investigate, test, ascertain, inquire, know, understand, select, choose, learn through listening, sift /Tamil; teriyuka to understand, know, choose, examine /Malayalam; tiri- (tiriv-, tirin~j-) to come to be known /Kodagu; teriyuni, teripuni to be known, understood, comprehended; understand (with dative); be able, feel, perceive, conceive /Tulu
*ter-i>- to choose /Nigiri [ss: 737]
teyr- (terc-) "to choose, divide out or off" /Kota; tyry- (tyrs-) "to choose, separate (calves from buffaloes, etc.)" /Toda
*tir- clear, shining /Gondwan [ss: 1265]
*tir- clear; shining /Kui-Kuwi [ss: 1181]
tiri "clear, shining, bright, pure, holy" /Kui; tripu a:- "to come to one's senses" /Kuwi
ca:ing (dial. ta:-, tia:-; neg. tipp-, titt-, < base *tir-) to understand, know, realize, regard /Brahui [ss: 42]
tel. to become clear; tel.ir (-v-, -nt-) to shine, sparkle (Tamil); tel.i clearness, brightness (Malaylam); teli, seli clear, pure, filtered (Tulu) (DEDR 3433).[sk]
![]()
zub tooth /Slovak
Indo-European/Slavic
zub tooth; milk tooth; molar; incisor /Serbo-Croatian
zub tooth /Slovak
zyb; zybec /Bulgar; zub /Russian
Uralic
záp-fog molar [fog "tooth, peg"] /Hungarian
One official source says Hungarian zápfog is of unknown origin. Another source thinks zápfog might be related to záp "joist", etc. [Chong]
![]()
zuj buzz, buzzing; hum, humming /Serbo-Croatian
Indo-European
Slavic
zuj buzz, buzzing; hum, humming /Serbo-Croatian
Indo-Iranian
zajaj (v.n. of Q) forcing one unjustly to work; mischief accompanied with tumult and noise; violence; ivory; a sort of pearl or bead; -- zijaj (v.n. of Q) exciting a disturbance; misdeed; any sort of tree whose fruit is poisonous; (in P. zajaj) any tree which yields a scent. /Persian [fjs]
A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]
zajjat noise, clamour of a mob /Persian [fjs]
A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]
Uralic
*s'oje
noise /F.U.zaj noise, din /Hungarian
![]()
Corrections and additions by
Fred Hámori in red.![]()
Copyright © 2000-2008
The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.
Last updated 3 June 2008