![]()
Slavic and Magyar
Word List
OS-PO
This page is now mostly in "English" alphabetical order. .
This page contains a few coarse words that may offend some people.
![]()
Dry, drought; glow, burn, sear; fever, sweat, work hard; desire
osušen dried; parched; grown meagre; seasoned; dehydrated; osušiti to dry up; to drain off; desiccate; wipe; dehydrate; suša drought /Serbo-Croatian; sušený dried; vysušiť dry up /Slovak
Indo-European
Greek
azô dry up, parch /Classical Greek [lsj]
aza, hê, heat 2. dryness, of the skin 3. metaph., unsatisfied desire II. dirt, mould 2. dry sediment /Classical Greek [lsj1]
Slavic
osušen dried; parched; grown meagre; seasoned; dehydrated; osušiti to dry up; to drain off; desiccate; wipe; dehydrate; suša drought /Serbo-Croatian
sušený dried; vysušiť dry up /Slovak
Indo-Iranian
Azyai
to become dry, dry up, shrink in drying /SanskritUralic
*sVŝ
to dry up, sur dry /Ugrianasz-al to dry; asz-ály drought; asz-ú dry wine (-ály is a suffix) /Hungarian
asz-ik to dry up (-ik suffix) /Hungarian
Sumerian
ša to dry up [jh]
šeğ6, še6 to heat, cook, bake, boil; to be hot; to dry a field [jh]
ša-ra(-g) to dry up, wither [jh]
sahar dust, sand, sediment [jh]
šér, šír to shine brightly [jh says this is a loan from Akkadian]
sig4 sun-dried unbaked brick [jh]
Altaic
*asra
> asa-ga drought /Anc-TurkicMuskogean/Eastern
asaama to scorch, be scorched; to be a bad smell, stink; asaamachi to scorch (food) by letting it cook dry accidentally /Alabama [tm]
Quechua
usyay dry season [q2]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ožeći
to burn, scorch; užeći to set fire to, kindle, ignite /Serbo-CroatianIndo-European
Classical Greek [lsj1]
aza, hê, heat 2. dryness, of the skin 3. metaph., unsatisfied desire II. dirt, mould 2. dry sediment
Italic
asar roast /Spanish; assar bake /Portuguese
Germanic
ase
sweat /DanishSlavic
ožeći
to burn, scorch; užeći to set fire to, kindle, ignite; užaren red-hot, white-hot; hot; incandescent; užariti to glow /Serbo-CroatianIndo-Iranian/Iranian
azar, azur Fire; name of the angel presiding over fire, and the day azar; affairs of the month and day azar, the former being the ninth solar month, the latter being the ninth day of any month, but particularly of the fourth month, tir-mah; name of seven celebrated fire-temples dedicated to the seven planets, and called in their respective order: azari mihr, nosh, bahram, a'in (ayin), khurin, barzin (burzin), zardahusht; name of Abraham's father; (met.) love. /Persian [fjs]
Uralic
izzani to glow, to burn; izzó glowing ember /Hungarian
izz-ad to sweat; iszam-ós slippery from moisture /Hungarian
Hungarian izz-: izzad sweat (< izz(ik)) ; izz(ik) be glowing, red-hot; izzó fiery (< izz(ik)) possibly derive from a FU root.
? oˆl'- heat; ignite (Khanty); @t- heat; ignite (Southern Khanty); õzjy- catch fire; õzty- fire, ignite, light (Komi); esty- to heat (Udmurt) [Chong]
accâgâs red-hot (Lappish) [Chong]
Sumerian
izi
, iz-zi fire [jh]Afro-Asiatic
з
s fire /Phœnician [cgj]Altaic
Turkic
issi
heat; ocak 1. January; 2. furnace; kiln, hearth, fireplace; quarry, mine; sicak hot, warm; heat; isitmak a heat; isinmak grow warm /Turkishyssy hot; yssylamak to get hot, heat up /Turkmen [glnp]
isti hot; istilik heat (Azeri); asa hot (Chuvash); issi hot (Karachai); issyk warm (Kyrgyz); esse hot; esselek heat [? kyzun, zˆyly hot] (Tatar); is soot; issi scorching hot; suffocating heat; IsI warm; IsIn- warm; warm oneself; I$Ik lamp, light; I$Il damak to sparkle, twinkle; I$In ray; I$InIm radiation; [? kIzgIn warm] (Turkish); isyk rak warm (Uigur); [? qizigan hot]; issik heat (Uzbek) [Chong]
Mongol
asa- get burning (Classical Mongol) [Chong]
Japanese
atsu hot [Chong]
ase sweat /Old Japanese; ase sweat
Austric
asie- fire, (Arosi), usu- fire, (Asenara, Moni), asuwain- fire, (Ulau-Suain), ahi- fire, (Maori, Teor., Goram), ahu- burnt, scalded, (Tahiti), ahe- fire, (Banjak Is.), ahu- heat, fever; (Tahiti), ahu- fire, (Buru), ahang- fire; (Laul, Lironesa), ahango- fire, (Faulili), afi- fire, (Fila, Mele, Futuna), isa- fire, (Maranomu, Maria, Maiagolo), izi- fire, (Binandere), asu- smoke, (Samoa) aso- smoke, (Tagalog), usa- fire, (Warkay) [pkm]
Basque
izar (C) star
izeki (G) to burn, to burn (oneself), to burn up; izekidura (n.) burn
izerdi (C) (n.) sweat
Dravidian
esa~gu to arise, appear, exist, happen, shine (Telugu); ese to shine, be brilliant (Kannad.a); esaka shine, splendour, beauty, appearance, state of being, fate, delight (Kannad.a); esakamu joy, delight, splendour (Telugu) (DEDR 778). [sk]
Etruscan
usil
sun; az to burn, to sear? [az96]Muskogean/Eastern
asohka to be singed /Alabama [tm]
asohli to singe hair off, remove by singeing /Alabama [tm]
Yuki
?
ą sol' hot; ?ą sul' fever / [y84]@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Indo-European
Greek
aza, hê, heat 2. dryness, of the skin 3. metaph., unsatisfied desire II. dirt, mould 2. dry sediment; asê [a^], Aeol. asa, hê, surfeit, loathing, nausea 2. distress, vexation 3. longing, desire /Classical Greek [lsj1]
Celtic
is desire, seek /Gaelic; Greek i@'ótcs, wish, i@`/meros, desire; Church Slavonic iskati, seek; Sanskrit ish, seek, Zend. ish, wish. [from mcb]
Anatolian
asi'- to love /Luwian; así to love Hittite [cb]
Uralic
üz to work hard at a trade; to chase after a woman /Hungarian
Altaic
is work; kc labour /Cuman [pbg]
Sumerian
áš to desire [jh]
Afro-Asiatic
asik fever? malady /Coptic Egyptian [cgj]
Caucasian,North
*=a:c- 1 to mow 2 to work hard, be exploited /Nakh (Caucasian) [ss]
=a:c- 2 /Chechen; =ac- 2 /Ingush; =ac- 1 /Batsbi [ss]
Dravidian
âšik lover; loving; âšikî love, amour /Brahui
Etruscan
*aZ- ardor [az96]; ausaz eager, desirous [az96]
Mayan
Chorti [cw]
us, user 'wish, desire, liking for'
usre 'wish for, like, prefer' (cl.2a)
utz, user 'wish, desire'
utzat 'desirous, good'
utzerbir 'desired, wished for'
utzi 'wish for, adore, worship' (cl.2)
![]()
Ditch, hollow, cavity; empty, drain
овраг
[ovrag] ravine /RussianIndo-European
Classical Greek [lsj1]
orugma, atos, to, (orussô) excavation, trench, ditch, moat
Slavic
овраг
[ovrag] ravine /RussianIndo-Iranian/Iranian
arak an island /Persian [fjs]
Uralic
árok ditch; üreg hollow, cavity /Hungarian
urg burrow, den, hole, lair; urgas hole, den /Estonian
Altaic
*a:ryk 'island; arik, ditch; thicket' /Turkic [from ss]
ulaq canal, channel (Bašqort, Tatar, Modern Uigur) [Chong]
Basque
arrobi (G) quarry, rock quarry; hole in a rock
arroil dig, excavation, hollow; arroita place of canyons
arrue chasm, gorge; arrupe bottom of the chasm
arruti, arruza place of chasms
Chukchee-Kamchatkan
*ulγą
v pit, grave (яма, могил) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN957]úluw /Chukchee; ulγąv /Koryak; ulγąv /Palan; ulγąv /Alutor [ss]
Iberan
arrugia "underground way" (Modern arroyo) is part of the Iberian substratum defined by linguists [from cb5]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Uralic
ür hollow, empty, space; ür-es empty, vacant /Hungarian
ür-ít drain, empty {root is Hungarian ür "hollow, empty, space"} /Hungarian
One official source says Hungarian üres is possibly derived from a F-U root. [Chong]
Another source says it is of unknown origin. [Chong]
Altaic
*a:/rV open space /Altaic [ss]
*(i)a:ra 1 space between 2 distance /Turkic [ss]
ara 1 Orkh., OUig. /Old Turkic; ara /Turkish; ara /Tatar; ara /Azeri; a:ra 1 /Turkmen; a:ra 2 /Yakut [ss]
*ar- 1 poorly grown, thin 2 space 3 island /Mongolian [ss]
aral 3, aral /Middle Mongolian; armaG 1, aral 3 /Khalkha; aru:, armúG 1, arl. 3 /Kalmuck; alla, aral 3 /Dagur; ra:l, ral, ara:(r) 3 /Monguor [ss]
*ara- 1 open space 2 open ritual court /Tungus [ss]
araĉu. 2 /Ulcha; arú.g|ú.n 1 /Even; arag|an 1 /Evenki [ss]
Japanese
kara emptiness; vacancy; hollow; vacuum
uro hollow; cavity; hole
Austric
areare cavernous; rua cave, an hollow /Mäori [ng]
Basque
urri scarce, rare, little; defective
urritu to diminish; to be scarce; to dwindle
Quechua
uracuna to lower, go down [q1]
![]()
pajdaš comrade, fellow, chum /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
pajdaš comrade, fellow, chum /Serbo-Croatian
Uralic
*poika
boy /FinnUgor >> fiú boy/Hungarian ??pajtás pal, comrade, companion, buddy /Hungarian
Altaic
Turkic (?)
boÿda∫ girlfriend /Turkmen [glnp]
Japanese (?)
aite companion; mate; partner; pal
![]()
pakao, ad hell, inferno; paklen hellish, infernal /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
pakao, ad hell, inferno; paklen hellish, infernal /Serbo-Croatian
ad hell /Russian; piekla hell /Belarus
peklo hell /Slovak
peklo, herna /Czech
Uralic
pokol hell; pokol-i infernal, hellish /Hungarian
pucul hell /Old Hungarian {12th. Century} [gzb1]
I have also seen this in eastern Iranian or Manichean texts!
?Basque
Zoaz pikutara! Go to hell! (literally) Go get figs!
pikutara bidali to tell (someone) to go to hell
pikutara bota to tell (someone) to go to hell, to get lost
from Basque piku (n.) "fig"
Muskogean/Eastern
bihi1 red mulberry; fig (Morus rubra; Ficus spp) Var: bihala /Alabama [tm]
![]()
palačinka
pancake /Serbo-Croatianpalacsinta pancake /Hungarian
![]()
Wall, hedge, fence, barrier; roof, covering; floor, attic etc.
palica stick /Slovak
Indo-European
Celtic
fàl turf, sods, dike /Gaelic; fál hedge, fold /Irish; fál saepes (enclosing hedge) /Old Irish; gwawl rampart /Welsh, fahel murus (a wall bank or dyke - protection, defence) /Pictish, *vâlo- [mcb]
Italic
vallum -i a palisade of stakes; a fortification, defence /Latin
palillu stick /Spanish
Germanic
plank
/English-walu staff, stick /Old Frisian [db]
Germanic cognates: Goth. walus `staff', ON vo,lr `round staff', OE walu `weale/wale, stripe after a blow', MLG wal `staff' [bd]
Possibly a European substratum word? [db]
Paleo-Balkan
póltyn ‘a board fence, a board tower, a fortification of beams and boards’ (Etym. M.), from the IE *(s)p-tu-(n)-, compare with the Old-Icel. spjald (< *spel-to-s) ‘a board’, Anglo-Saxon speld ‘wood, log’, German spalten ‘to chop, to splinter’. The word is regarded as being Thracian because it is an element of the village name Poltym-bria, which is among the indisputably Thracian names ending on -bria. [id]
Slavic
palica stick /Slovak
Indo-Iranian
palva
split piece of wood /?Parji; pha_la board, slab /Pali; pha_l. slip of wood /Mara_t.hi_; palva split piece of wood /Parji [sk]Uralic
fal
wall [ d'>l] /Hungarian < Uralic *ped'- to separate*pa
tree, woodpal-ánk
*pen-te cover, roof /FinnUgor; pänt /Vogul; pentta /Ostjak
Sino-Tibetan
*pa>[l] fence /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "hedge; fence" [ss]
fan 1 Modern (Beijing) < pw@n Middle Chinese < par Old Chinese [ss]
nphan1 a fence, as around a field. /Kachin
pal a fence, a palisade, a hedge, KC *pal. /Lushei [ss]
Austric
pa fence /Moriori [mor]
taiapa, taiepa fence /Mäori [ua]
Dravidian
*velg- fence /Dravidian [ss]
*ve:l-i fence /South Dravidian [ss]
ve:li fence, hedge, wall /Tamil; ve:li hedge, fence /Malayalam; be:li fence, hedge /Kannada; be:li fence /Kodagu; be:li fence, hedge /Tulu [ss]
*ve:l-i> fence, wall /Nilgiri [ss]
ve:j "fence" Kota; pe:s_y "stone wall of pen" Toda; pe:ly fence; ? pe:s_y yr dry buffaloes, buffaloes that have gone wild /Toda {Comments: Toda pe:ly borrowed from Kannada be:li.} [ss]
*velug- fence, hedge, enclosure /Telugu [ss]
Basic form: velugu // Dialect forms (1): velgu [ss]
*vel-g- fence /Kolami-Gadba [ss]
veleg (obl. velg-) /Kolami [ss]
*vel- fence /Gondwan [ss]
*vel- (caus. *vel-s-, der. *vel-m) to fence, enclose /Gondi
velgu go:d.a compound wall /Konda [ss]
ve_li
fence, hedge, wall /Tamil; hedge, fence /Malayalam; pe.ly fence /Toda; be_li fence, hedge /Kannad.a,Tulu; be.li fence /Kod.agu; vel(u)gu fence, hedge, enclosure /Telugu; veleg fence /Kolami [sk]pal 1) hedge; 2) border of matting round a tent; 3) receptacle (of matting etc. to hold grain) /Brahui
pol
prop, stick used as a prop /Tamil; pol id. /Kannad.a; pollu id. (Tamil.lex.) [sk]Basque
langa (B,L,U) fence; palu stick; (fig.) punishment
Etruscan
velu cudgel, cylindrical rod [az96]
velscu, velsi roll, cudgel, round cane [az96]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
pod floor; storey /Serbo-Croatian
Indo-European
Slavic
bedem wall of fortress or town, bulwark; (lit.) defence, protection; rampart /Serbo-Croatian
pod floor; storey; podlaganje placing under; underlaying; padding, supporting; podlo meanly, basely; podloga base, basis; support; pad; mat; chock; ground, foundation; substratum /Serbo-Croatian
beton concrete /Serbo-Croatian
betón concrete /Slovak
betonen concrete /Bulgar; beton concrete /Russian
Anatolian
fadol he constructed /Lydian [cb2]
viD- to build /Lydian [cb2]
faTa- defense /Lydian [cb2]
wete to build /Palaic [cb2]
Uralic
*pad'e
barrier, wall, (made of interwoven lattice of twigs) /FinnUgorfed-él
covering, ceiling /Hungarian < Ugrian *pente-le roof, coveringpad-ló
flooring < earth cover /Hungarian < Uralic pente cover, damSumerian
bád
wall, climb, ascend >> Semitic bet townAfro-Asiatic
Cognate Set <Sasse (1983) , p. 186 #. [oi4]
Cushitic, East
fas#- cover over /Burji
Omotic
pas#- cover over / Koyra (=Kore?)
Altaic
beton concrete /Turkmen [glnp]
{Said to derive from Russian} [glnp]
*p`ado wall /Altaic [ss]
*(h)adar 1 ceiling 2 shelves /Mongolian
*padira- wall /Tungus
*pa>\ra>\-m wall /Korean [ss]
*ori ( ~ -e) to cover /Altaic; *o"rt- to cover /Turkic; vit- /Chuvash [ss]
also see Hungarian őr "guard, protect,watch,cover etc."
Dravidian
pat.m ground for house (Kota); pat.t.i space before house, spreading space (?Kota); par. place (Naikr.i); pad. place, site (Parji) (DEDR 3878).[sk]
vit.t.am beam of a roof (Malayalam); but.t.a ceiling joist (Kod.agu) (DEDR 5395).[sk]
Muskogean/Eastern
ispata floor {ist- /pat(aa)-a (?)} /Alabama [tm]
itapata floor {prob. ita- /pat(aa)-a} /Alabama [tm]
[tm] refers to patli to spread, lay over, set out (plural objects) /Alabama [tm]
ispataaya floor {ist- /pataa-a} /Alabama [tm]
[tm] refers to patàali to spread out, lay over, lay out, set out (one object) /Alabama [tm]
itapatàaka floor covering (may refer to rug, carpet, linoleum, mat, etc) {ita- /pataa-ka1} /Alabama [tm]
[tm] refers to patàaka to be flat, be put, be placed, be set out, be laid out, be spread out {/patàa-ka1} /Alabama [tm]
pata floor, porch {[tm] says this is prob. from /pat(aa)-a} /Alabama [tm]
[tm] also refers to patli to spread, lay over, set out (plural objects) /Alabama [tm]
![]()
pamuk cotton /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
pamuk cotton /Serbo-Croatian
pamuk cotton /Bulgar
Uralic
pamut cotton /Hungarian
Altaic
pamuk cotton /Turkish
pamyk absorb. cotton /Turkmen [glnp]
![]()
pánt hinge /Slovak
Indo-European/Slavic
pánt hinge /Slovak
panta hinge /Bulgar
Uralic
pánt band, clamp; strap /Hungarian
Altaic
bent bond, fastening; dam /Turkish
![]()
papiga parrot /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
papiga parrot /Serbo-Croatian; papagáj /Slovak
popugaj parrot /Russian; papagal /Bulgar
Uralic
papagáj parrot /Hungarian
Altaic
papaðan parrot /Turkish
![]()
papuča
slipper /Serbo-Croatian, SlovakIndo-European
Albanian
papuçe [source]
Slavic
papuča
slipper /Serbo-Croatian"Polish has papucie (sing. papuc') for a kind of soft slipper, which apparently comes from Turkish papuch 'shoe'. In Old Russian papuchi referred to some kind of Turkish footwear. There's also a dialectal Russian form babusha for a kind of slipper, said to be borrowed from German Babuschen or from French babouche, which comes from Arabic babush, which may or may not be related to the Turkish word." from [source]
Germanic
babouche /English
1695, from French., from Arabic babush, from Pers. papush, from pa "foot" + posh "covering." Arabic, lacking a -p-, regularly converts -p- in foreign words to -b-. [source, source]
Babusche(n) 'Hausschuhe' /German
Romance [source]
babouche 'Turkish slipper' /French
babuccia /Italian; babòza /Romagnolo
babucha /Spanish; babutxa /Catalan; babucha /Valencian
babucha /Portuguse
papuc /Rumainan
babbuccia /Sardinian Campidanesu
Indo-Iranian/Iranian
ﭘا ﭘوش
pā-posh
(foot-cover), a shoe, slipper /Persian [fjs]Uralic
papucs slippers /Hungarian << Turkish
![]()
para steam, vapour; fume, evaporation /Serbo-Croatian
Indo-European
Slavic
para steam, vapour; fume, evaporation /Serbo-Croatian
para vapour; výpary vaporific /Slovak
par vapor /Russian; para /Bulgar
Uralic
pára
mist, vapour; forr to boil /HungarianAltaic
buhar steam, vapour /Turkish
Sumerian
bír
mistiness (of the eyes) [jh]Quechua
para rain; paray to rain [q2]
![]()
Paw, forearm, foreleg, hoof etc.
päta heel /Slovak
Indo-European
Anatolian
pata a foot /Hittite [cb]
Greek
pod (??)
Italic
pata paw /Portuguese
Slavic
peta heel /Serbo-Croatian
opätok, päta heel /Slovak
peta heel /Bulgar; pyatka /Russian
Uralic
pata hoof /Hungarian
Altaic
Turkic
petek (anat.) inner sole /Turkmen [glnp]
podo∫ (anat.) sole /Turkmen [glnp]
[glnp] suggests podo∫ is also found in Russian
Tungus
bethe foot, (lower) leg /Manchu [as]
fatha paw, hoof, foot (of owl), claw /Manchu [as]
Dravidian
pat.am instep (Tamil); pat.am flat part of the hand or foot (Malayalam); pat.a key palm of hand (Pengo); pat.a kiy id. (Mand.a); pat.a ka_l sole of foot (Mand.a); pat.a naki palm of hand (Kuwi) [sk]
Mayan
Chorti [cw]
patox (? pat-ox, pat't .ox) 'hoof of animal'
upatox e masa' 'deer's hoof'
upatox e chih (upatox e ch'ix) 'horse's hoof'
chan te upatox (cha'an te' upatox) 'its four hoofs'
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Indo-European/Indo-Iranian
bāhu'
arm, especially the forearm; of beasts, the foreleg - esp. the upper part /SanskritUralic
pacsi paw of an animal /Hungarian
Sumerian
pah leg [jh]
Afro-Asiatic
Semitic
ps N ps) /Aramaic [cal]
1 BibArDan palm (of hand)
2 JLAGal spade, shovel
32 v: pas
Cognate Set <Cohen (1947) , #148> [oi4]
Cushitic, Agaw
faz' fore-paw /Bilin
Semitic
h%bs take with the hand /Arabic
Egyptian
h%ps# strong arm, strength /Old Egyptian
Berber
afu_s hand /Berber
Altaic/Tungus
bethe foot, (lower) leg /Manchu [as]
fatha paw, hoof, foot (of owl), claw /Manchu [as]
Caucasian
*b[@]cV paw, part of arm or leg /North Caucasian [ss]
*bic:V 1 ham 2 knee (of animal), thigh /Andian [ss]
pu/rc:i 1 Avar; becw| 2 Chamalal
*bysV A fist /Tsezian [ss]
besi /Tsezi; beŝi /Ginukh; besa /Khvarshi; buso /Inkhokvari; biza /Bezhita; byza /Gunzib [ss]
*p:ac 1 paw 2 cushions for taking the kettle off fire /Lezghian [ss]
p:ac 1 /Lezghi; bac 1 /Tabasaran; bac-byr 2 /Rutul [ss]
Dravidian
pâca 1) leg (of animal, from knee to hoof); 2) leg (of furniture) /Brahui
Mayan
Chorti [cw]
pix 'lower leg, paw of animal'
Stross' /x/ = Wisdom's original /š/
![]()
Catch, trap, seize, snare; spider
pauk spider; paučina cobweb /Serbo-Croatian
Indo-European
Classical Greek [lsj1]
pagê [a^], hê, (pêgnumi) anything that fixes or fastens, snare, noose 2. metaph., trap, snare; pa^gis, idos, hê, (pêgnumi) = pagê , trap 2. metaph., trap, snare, of women
Albanian
veg(e') handle (of pot), hook, curved handle /Albanian [bd]
[which apparently derives from *ueiH, *ueHi- to revolve, spin, plait /PIE [bd]]
Slavic
pauk spider; paučina cobweb /Serbo-Croatian
pavúk spider /Slovak
паук (pauk) spider /Russian
Indo-Iranian/Indo-Aryan
pac, fasten, bind (in compounds) /Sanskrit
pā'c,a bond, snare, trap < pac, /Sanskrit
pakkad. seize /Sanskrit [sk]
Uralic
pók spider; pók-háló spider's web, cobweb /Hungarian
pánk spider; pánkháló spider's web, cobweb /Székely Hungarian (Transylvania)
fog
to catch, to trap, to hold /Hungarian*pung3- /Ugric
pøw- (Konda Man's'i, Tavda Man's'i); puuxi, puu¥i, puuwi catch, grab, seize (Middle Lozva Man's'i); puu- seize (Nether Lozva Man's'i); puww- (Pelymka Man's'i, Sosva Man's'i) [Chong]
fék
to halt << halter, bridle /Hungarian << pakke /UgrianSumerian
pag to catch (birds) [Chong]
pag, bag to cage, shelter (birds) [jh]
Niger-Congo (?)
paka (v.) to snatch /Wollof [pc2]
Afro-Asiatic/Semitic
px N /Aramaic [cal]
1 Palestinian,CPA,Syr,JBA trap
LS2 562
LS2 v: paxA)
Sino-Tibetan
*Pa:k grasp, embrace /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "to beat" [ss]
bo 2 Modern (Beijing) < pâk Middle Chinese < pa:k Old Chinese
phak embrace, hug. /Burmese [ss]
Chukchee-Kamchatkan
*peγą
- to throw; to rope in for neck 1 (бросать; заарканить за шею 1) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN85]*peγą-łhitn-u- to rope in, to catch by lasso neck (заарканить, поймать арканом шею) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN1504]
pεγą
-c?inn-u- /Chukchee [ss]*pax-čo-
/Proto Itelmen [ss: PN86]paxčo-kes
to throw (бросать) /Sedank dialect [ss]Dravidian
bála
spider; pók ant; pid to catch /Dravidian-Kurbakka_ claws of a crab, forceps, shears /Kur.ux [sk]
Mayan
Chorti [cw]
pach'mut (mut : bird) 'bird trapping'
ah pach'mut 'bird trapper'
pach'mah 'trap animal (esp. with the deadfall)' (cl.3)
pach'bir 'crushed, caught in a trap'
pach'k'ah 'get crushed, get caught in a trap' (cl.3)
C.f.. Chorti mut bird with Hungarian madár bird
![]()
Engraving, writing; stamp, seal, engraving knife
pečat
seal, stamp, signet /Serbo-Croatian; pechat' stamp /RussianIndo-European
Slavic
pečat
seal, stamp, signet /Serbo-Croatian; pechat' stamp /Russianpisac writer; author, poet; pisaći (adj.) writing; pisanje (n.) writing;
pisati to write /Serbo-Croatian; писать (pisat') to write /Russian
Indo-Iranian
pichaq a knife /Persian [fjs]
A loan from Turkic according to [fjs]
Uralic
? pätki cut to pieces (Finnish); bæs'kedâ to cut off hair or wood (Lappish); pücˆkä- chop off, cut off, trim off (Mari); pecˆke- cut; slaughter (Mordvin) [Chong]
pecs-ét seal, stamp; pecsét-el-ni to seal, stamp /Hungarian
Such objects were usually carved from various substances with a specialised knife etc.
bicsak, bicska pocket-knife; jack-knife /Hungarian
bics-ka
small carving knife originally a writing, engraving knifePossibly of Turkic origin.
Sino-Tibetan
piet
writing brush /Old Chinese >> bit-ik writing,letters /UjgurAltaic
bich-ik
writing, writing knife /Uigur-Turk (they had a printing press long before Gutenberg!)biç- cut (Azeri); biç- cut, mow, reap; býçak knife; buda- lop, prune, trim (Turkish) [Chong]
biçmek to cut, tailor /Turkmen [glnp]
pyçak knife, blade; pyçaklamak to knife, stab /Turkmen [glnp]
pyçgy saw /Turkmen [glnp]
poçerk hand-writing /Turkmen [glnp]
[glnp] reminds us that poçerk is also found in Russian.
bicqi saw; bicaq knife /Cuman [pbg]
Dravidian
picca_-kkatti combined pocket knife and iron style, long country knife (Tamil); bisatti knife (Tulu) (DEDR 4214).[sk]
![]()
pehar cup, goblet, jug /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
pehar cup, goblet, jug /Serbo-Croatian
pokal challenge-cup; drinking-cup; goblet /Serbo-Croatian
pohár cup; vínový pohár goblet /Slovak
Uralic
bog-
knot, clump, blister, boil, << *bVnke lump, clump, humpAfro-Asiatic/Semitic
bwql) N /Aramaic [cal]
1 Syr cudgel 2 Syr cup
LS2 87
LS2 v: buwqlA)
bks N bks) /Aramaic [cal]
1 Syr cup 2 Syr inkstand
LS2 73
LS2 v: baksA)
Sumerian
báh-ar
potter; pag to confineDravidian
pa_ri a drinking vessel, a cup (Kannad.a) (Kannad.a.lex.) [sk]
![]()
pelena swaddling clothes /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
pelena swaddling clothes /Serbo-Croatian
peleni (pl.) swaddling clothes /Bulgar
[s-, za]pelenat' swaddling clothes /Russian
Uralic
pelenka nappy; swaddling cloth /Hungarian
pólya
swadling clothes; póly-áz swaddle; póly-ás babe in arms /HungarianDravidian
poyipini to twist (as rope)(Tulu); poja (poji-) to pack, make a bundle; n. act of packing (Kui); po_jali to tie up in a cloth (Kuwi); pocinai to wrap (Kuwi); poje to wrap, twist, entwine (Malt.o); puc clothes, cloth (?Bra_hui_); pose to twist, plait, make rope (Kannad.a); hose to twine (Kannad.a); (DEDR 4479) [sk]
![]()
pijavica leech; usurer /Serbo-Croatian
pijavica leech /Slovak
piyavka leech /Russian; lekar; piqwica leech /Bulgar
pióca leech; blood-sucker /Hungarian
![]()
Some coarse words
piča
(noun, fem.) vagina (cunt) /Slovak; pischka penis /Bulgar [source]Indo-European
(A) PENIS from [ahd]
*pes- penis /Proto Indo-European
Suffixed form *pes-ni- pencil, penicillium, penis, from Latin pĕnis (< *pesnis), penis, tail. (Pokorny 3. pes- 824.)
>>>>> (I) from [fjs]
Indo-Iranian/Iranian
faz, fizaz the male organ of generation /Persian
>>>>> (II) from [source]
Romance
Occitan: viech (masc. noun) penis note Old slang, not very offensive. The phrase "viech d'ase" (pronounced "biedaze") (literally, "donkey's cock") is used to express surprise or dismay: "Viech d'ase, m'an panat l'autòSpanish picha (noun, fem.) penis; pijo penis, used as an insult and as an exclamation note used in Murcia, in Madrid it means prepy boy; pijo, pija (noun, masc. or fem.) penis note As an adjective ("Un niño pijo" "Una tia pija") means snob, snooty.; pito (masc. noun) penis note Uruguayan slang for penis. 'Chupame el pito" (suck my dick), 'Agarrame el pito' (grab my dick). See also 'pedazo' and 'verga'; pico penis note Spoken only in Chile. In other parts of South America they say "Ocho y pico" like eightish
Germanic
Low German
Pietsa - m. (pl - sch) penis /Low German [Rempel]
Yiddish
putz (noun) dick, penis note As in, "He's such a putz" or "I bet his putz is softer than a boiled carrot". It may be familiar from American slang.
Slavic
Bulgar: pischka penis.
(B) VULVA from [Pokorny: 1523]
*pi:zda:- English meaning: vulva; German meaning: `weibliche Scham'
Albanian
pith (pidhi) m. `vulva'
Slavic
Russian pizda/, Polish. pizda ds., daraus entlehnt (?) lit. pyzda\, Latvian. pi:zda f. ds., und apr. peisda `Arsch'.
>>>>> (I) from [sk]
Indo-Iranian
posa anus, vulva (Pkt.); posan.a anus (Pkt.); phosa id. (Skt.); *pucca vulva (Skt.) (CDIAL 8248)
puttara
vulva (Pkt.); pu~_tu part of the body behind the pudenda (K.); puti_ vulva; phuti_, phuddi_ vulva of small girl (Ku.); puti vulva; putu vulva of young woman (N.); pot.h, pot.i rectum (K.); pu~t.ki anus (B.); pu_t. sacrum bone of a cow (H.)>>>>> (II) from [source]
Armenian
buts (noun) cunt, female genitals note prononciation like English "boots" with a shorter oo. Almost exclusively used "anatomically". No other meaning
Romance
Portuguese: puta bitch note Puta is feminine, Puto is masculine; Occitan: puta (fem. noun) † whore, prostitute note Same meaning as "putan", but never used as an interjection.; Catalan: puta (fem. noun) whore, bitch; Rumanian: pizdã (fem. noun, pl. pizde) cunt
Germanic
Icelandic
pussa cunt, pussy
Low German
puse "vulva" [?]
High German
puderdose (fem. noun) pussy, twat note rather nice discription for a pussy but should not be used in polite conversations.
Slavic
Cseh: píča cunt; Slovak: piča (noun, fem.) vagina (cunt) note Female counterpart of "kokot" (see the entry); the same rules of usage; its weaker version (as an insult of a female) could be "krava" (cow). Its alternative as both male and female insult is "kurva" (whore)(see the entry).; Bulgar: pischka penis; Polish: pizda pussy; pizdka little pussy; Ukranian: пізда ~ pizda (noun) cunt, pussy, vagina note Accent is on 'da'.
(C) From [aa2: p. 16]
Germanic
PreGerm *putV- ‘arse; vagina’ > PGerm *fudV- > Old Norse fuð- ‘vagina’ (only attested in compounds), Icelandic fuð ‘vagina’, Middle High German vut ‘vagina; arse’, English (dialectal) fud ‘buttocks; vagina’ (? < Nordic). Note also German Fotze ‘vagina’, which either shows expressive gemination (*futt-) or is an "s-Bildung". (ÍO s.v. fuð; AEWb s.v. fuð-; Kluge s.v. Fotze)
Uralic
Saami
bahta ‘arse, behind’ /N. Saami < Proto Saami *pëtë << (via labial dissimilation) *potë < PreSaami *puti [aa2: p.16] < PreGerm *putV- ‘arse; vagina’
Estonian
vitt (noun) vulva, cunt, pussy note E.g. Mine vittu! - Fuck off! (Liter.Go into cunt); puts cunt note Pronunciation /puts´/(palatalized) [source]
Hungarian
fasz coarse term for penis, dick /Hungarian {/p/ > /f/}
pöcs another coarse term for penis /Hungarian
picsa coarse term for female genitals /Hungarian
Hungarian picsa sounds like English pitcher or what those in the Media call the "Bigger Pitcha".
Seen as loans from probably Slavic, notwithstanding the Caucasian or Dravidian or Iranian parallels.
Altaic
pic (noun, pronounced: pitch) son of a bitch /Turkish [source]
Basque
pito (colloq.) penis
{c.f. zakil (C) (anat.) penis}
Caucasian [ss]
*pu:t.i / *bu:t.i (~ -e) genitals (mostly female) /North Caucasian
*but. ( ~ -u:-) vulva /Nakh
Chechen: bud; Ingush: bud
*but.a vulva, vagina /Andian
Andi: but.a ; Akhvakh: but.a ; Chamalal: but.a ; Tindi: but.a ; Karata: but.a ; Botlikh: but.a ; Bagvalal: but.a ; Godoberi: but.a
*byt.V A ( ~ -i-) vagina /Tsezian
Tsezi: bet.i ; Ginukh: bet.e
put.i a hollow stalk, tube /Lak
*put.i 1 chibouque 2 anus /Dargwa
Akusha: put.i 1 ; Chiragh: put.e 2
Comments: The common meaning is "hollow tube" (cf. the Lak. form).
*p:ot. (~-u-) 1 penis 2 vagina /Lezghian
Agul: but. 1 ; Budukh: bit.i 2
Dravidian
poccu woman's pubic hair, vulva, anus (Tamil); pocca, pocci membrum muliebre (Malayalam); po_s vulva (Brahui); poj id. (Ko.); pucci, pucce id. (Kannad.a) (DEDR 4476) [sk]
![]()
po about, after, on ,upon, through, along, during, at, by, for, round, in, from /Serbo-Croatian; po after, down, over /Slovak
Indo-European
Slavic
po about, after, on ,upon, through, along, during, at, by, for, round, in, from /Serbo-Croatian; po after, down, over /Slovak
Indo-Iranian/Iranian/Avestan/Pashto
pe in, at [tr]
Uralic/Finno-Ugric
*päle
inner, among, fromUgric/Hungarian
-ba, -be
suffix meaning "in, into"; bele- prefix meaning "in, into"-bele into /Old Hungarian [gzb1]
Sumerian
bala, bal
to pass through [jh]Afro-Asiatic
bal, bol outside; (of time) out of, beyond /Coptic Egyptian [cgj]
Etruscan
pi, -pi, pul at, in, for, by, through, with
![]()
pogača
round unleavened flat cake /Serbo-CroatianIndo-European/Slavic
pogača
round unleavened flat cake /Serbo-CroatianUralic
pogácsa cake /Hungarian << bog- << *bVnke lump,clump,hump
The pogácsa is not a flat cake but a lump, which in the olden days was
dropped into the coals as a glob! This is even mentioned by early writers
to be a ceremonial cake of the old religion.
![]()
poganin heathen, pagan, infidel, gentile /Serbo-Croatian
Indo-European
Italic
paganus heathen /Latin [Cassell's]
Slavic
poganin heathen, pagan, infidel, gentile /Serbo-Croatian
pohan /Slovak
Uralic
pogány pagan /Hungarian
The original meaning of pagan was a "rustic" in Latin, someone who
is not familiar with local customs, Not a person who is without god.
This has been a terrible misrepresentation by the Church!!
![]()
Around, spin, roll, revolve, circular; wander circularly, return; to bore holes, drill
pohrvatiti to translate into Croatian; vir eddy, whirlpool, vortex, whirl; vrtjeti to turn around, spin round, rotate, revolve, twirl; vrtnja rotation, gyration, revolving, spinning round, revolution /Serbo-Croatian; vrtenie spin /Slovak
(1) Indo-European
Reconstruction
*wer- turn, bend /Proto Indo-European [cg2]
Paleo-Balkan
vair-as (-us) ‘spinning’ /Thracian [cb2]
{cf Lith. vairus, vairas ‘spinning’, Swed. vírr ‘a spiral’} [cb2]
Celtic
piorradh a squall, blast /Gaelic; from L.Middle English pirry, whirlwind, blast, Scottish pirr, gentle breeze, Norse byrr, root bir, pir, of onomatopoetic [mcb]
Italic
verto (vorto) vertĕre verti versum to turn, turn round, turn up /Latin [Cassell]
Slavic
pohrvatiti to translate into Croatian /Serbo-Croatian
vir eddy, whirlpool, vortex, whirl /Serbo-Croatian
priasť, vírenie spin /Slovak
vrtjeti to turn around, spin round, rotate, revolve, twirl; vrtnja rotation, gyration, revolving, spinning round, revolution /Serbo-Croatian; vrtenie spin /Slovak
Indo-Iranian
val to turn, turn around /Sanskrit [sk]
vri_ to go, move; vli_ to go, move (Sanskrit.lex.) [sk]
vRt to turn or roll or move as a wheel; etc /Sanskrit
(2) Indo-European/Celtic
fiar crooked /Gaelic; fiar /Irish; fíar /Ealy Irish; gwyr /Welsh; goar, gwar /Greek [from mcb]
(3) Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
ber∂g to turn (something) back toward; to bring together under one's control, get control of, take possession of /Baluchi [mab]
peR∂g to wind around /Baluchi [mab]
var (n.) time, occasion, turn /Baluchi [mab]
vari (n.) turn, time /Baluchi [mab]
Uralic
Vogul poBrit, Votjak porjal to revolve, Mordvin puvrams wind, Samojed puroldam unwind
ferde bent, crooked; slanting, oblique /Hungarian
Expert source thinks Hungarian ferde is possibly derived from fordít- [Chong]
for-galmas busy; forgalmaz to put into circulation; forgalom traffic; forgó joint (anat.); eddy (current); turning, revolving; whirpool; for-og to turn, twist, spin; forgó-szél, fergeteg whirlwind, hurricane /Hungarian
fordul to turn around, revolve; fordít to turn, to turn over; to translate /Hungarian (also related to rotate, turn over)
Hungarian fordít- turn (transitive); fordul- revolve, turn (intransitive.); forog- turn (intransitive) are related to
puvõr'a- , puvr'a- turn, wind (Mordvin); poger- roll, trundle (Man's'i); porjal- turn round (Udmurt) [Chong]
per-eg to spin/whirl round, twirl; per-get to roll /Hungarian
perdít- start turning an axle quickly /Hungarian
Hungarian perdít- is claimed to be onomatopoeic. [Chong]
Sumerian
bala('),
bal to revolve; to revolt; to transgress; to change; to transfer, deliver (to someone: dative); to cross over; to pass through; to pour (as a libation; with -ta-); to turn around, go back [jh]Afro-Asiatic
Cognate Set <Sasse (1979) , p. 42 #5> [oi4]
Cushitic, East
wareer- be giddy /Somali; waar- circulate /Yaaku
Cognate Set <Ehret (1987) , #576> [oi4]
Cushitic, Agaw
wul@s- stir up /Xamir; wol neighbourhood /Awngi
Cushitic, East
ollaas-uy- roll /Harso
Cushitic, South
wal-, wel- go round, revolve /Proto South Cushitic
Cognate Set <Ehret (1987) , #583> [oi4]
Cushitic, East
wareeg- wander about /Somali
Cushitic, South
wirik-+ turn about /Proto South Cushitic
Altaic
*p`ö'ru to spin, plait /Altaic [ss]
*ar- /Turc
*horiga-, *horči- /Mongol
*por- /Tungus
*pòròkí /Korean [ss]
*bo/ru (~ -a,-o) dust; smoke, whirlwind /Altaic [ss]
*bur(u:) 1 dust 2 smoke /Turkic
*bur-gi- / *bu"r-gi- to rise (of dust, smoke) /Mongolian
*bure-ki 1 dust 2 fresh snow /Tungus
*pa>\ra>\m wind /Korean [ss]
also c.f Hungarian por "dust etc."
Turkic
burgac, girdap whirlpool, vortex /Turkish
pyrla-mak 1. to twist, twirl 2. to roll up; pyrlan-mak to twist oneself /Turkmen [glnp]
Tungus
foro- turn /Manchu [Chong]
forobumbi to turn something toward; forombi to spin, to turn, to turn around; to face, to turn toward; foron hair whorl (of the head), cowlick; top (of head), top, tuft, forelock; curl of hair; swirl, whirl; the testing of the rotation of an arrow between the fingers; forko well pulley; forgošombi to transfer; to turn, to rotate; foršombi to transfer, to change; forgon season; forhon season; forohon season /Manchu [as]
Austric
balik- "to return," /Philippines [pkm]
Meaning: to turn
perik- /Shark Bay I [pkm]
vila- /Kiriwina; vi-viri- /Anuki; vira- /Proto-Milne Bay; baling- /Philippines; fariu- /Makatea; -bilih- /Vinmavis; -bil- (Bonga., Tonga., Makura); -bilo- /Lameno; firiu- (Fila, Mele); poria- (Morouas, Penatsiro);fuli- /Proto-Polynesian; baliq- , pulih- /Proto-Austronesian [pkm]
porotiti disk; porotititanga roundness /Mäori [ng]
porotiti, tähurihuri, täwhirowhiro spin; porotiti circle, spin, wheel /Mäori [ua]
Basque
bir- (C) prefix which indicates repetition or duplication
bira (B,G,U) quick maneuver, quick turn
bira-tu to turn, revolve, rotate
Caucasian
*p.Vrk.V / *p.Vrk.VCV whirligig, humming-top /North Caucasian [ss]
*marq.V- /Nakh [ss]
*birk.u /Avaroandian [ss]
*p.Vz(:)Vk.-/k.Vp.Vz(:)- /Tsezian [ss]
*c.iripan /Dargwa [ss]
*p.Vk.VrCV- /*k.Vp.VrCV- /Lezghian [ss]
All the listed variants seem to share a vague resemblance to the sound type *PVRKV / *PVRKVCV- (sometimes with metatheses), but of course it is impossible to make a precise reconstruction for an expressive "nursery word" like this. [ss]
[c.f Hungarian per-get "to spin" which is NOT a nursery word]
Dravidian
*pir- to twist, turn /Dravidian [ss]
puri, huri twisting; that is twisted: twist, twine, string, pack-thread (of cotton thread or fibres)(Kannad.a,Telugu,Tamil,Malayalam.); piri, puri to twist (Malayalam)(Kannad.a lex.) [sk]
bo_rala, bo_ralu, bo_rla a turning over, a roll; upside down, topsyturvy (Kannad.a); bo_rle (Telugu)(Kannad.a.lex.) pural. (pural.v-, puran.t.-), piral. (piral.v-, piran.t.-) to roll over, tumble over, be upset, slip off, roll (as waves), overflow, be deranged or changed (as times, customs or laws), be overturned (as a state), go back on one's word, be refuted, die; pural.i, piral.i lying, deceit, insurrection; purat.t.u (purat.t.i-) to turn a thing over, roll, turn up (as the soil in ploughing), fry (as vegetable curry), nauseate, deceive, pervert, smear, fould with dirt; n. turning over, overturn, prevarication, deceit, treachery, nausea, colic; purat.t.an-, pirat.t.an- deceiver, liar; purat.ci upsetting, disorder, anarchy; pirat.t.u deceit (Tamil); pural.uka to roll; purat.t.uka to turn about; pural.ikka to revolve in the mind; piral.uka to wallow, roll, turn, be smeared, overflow; pirat.t.uka to roll about, distort words, deceive, rub as ointment, soil; pirat.t.u deceit, lewdness; pirat.t.an fraudulent; pirat.t.i confusion, consternation; piral.ca turning about, wallowing (Malayalam); porn.- (pord.-), po.n.-(po.n.d.-) to roll backwards and forwards; port.- (port.y-), po.t.- (po.yt.-) id. (Kota); pord., porn.l. act of rolling backwards and forwards; pern.- (perd.-) to turn upside down, (person) does opposite of what was promised; pert.- (pert.y-) to turn upside down (Kota); pi.l.- (pi.d.-) to tumble over or down; pi.t.- (pi.t.y-) to push over or down (Toda); poral., purul. to roll, welter, wallow; hod.d.u to roll about (Kannad.a); pureluni, pureyuni, poreluni, pored.uni to roll, turn; purepuni, porepuni, porelpuni to roll, turn over, recant, impute, attribute; porelu reeling; porn:kuni to roll, run over; pered.uni to roll, move, wallow (Tulu); por(a)lu to roll, roll on the grond, overflow; n. rolling, overflowing; poral(u)cu, por(a)lincu to roll or roll over; por(a)lika rolling, overflow; porupu to roll, as in a powder, mix up (Telugu.)(DEDR 4285). [sk]
Etruscan (?)
felequ "turned (on the lathe)" [am91]
Ulwa
puruka, wirika whirlpool; purunaka vt. (puruti) move in circular motion; scrape inside walls of cavity in circular motion [ud]
Sino-Tibetan
*ber plait, knit, fasten /Sino-Tibetan [ss]
Chinese meaning " to plait; arrange, compile, record"
bian 1 /Modern (Beijing) < pien /Middle Chinese < pe:n /Old Chinese [ss]
bie^n /Vietnamese [ss]
{Also read *pen, MC pjen id.} [ss]
a~bjar, a~bjor to stick to, adhere to, sbjor (p., f. sbjar) to affix, to attach, fasten. /Tibetan [ss]
phiar to knit, plait, crochet. /Lushei [ss]
*phe\r (/*?p-) sew /Kiranti [ss]
pher-ca /Sunwar; phir- /Thulung; pher-na" (pheru) /Kaling [ss]
burma vt-1 [1: bur-] sew, stitch /Kulung [ss]
siunu /Nepali [ss]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
burgija gimlet, drill, borer; burgijati to drill, bore /Serbo-Croatian
vrtanje boring, drilling; vrtati to bore, drill /Serbo-Croatian
Indo-European
Slavic
burgija gimlet, drill, borer; burgijati to drill, bore /Serbo-Croatian
vrtanje boring, drilling; vrtati to bore, drill /Serbo-Croatian
Armenian
phor hole, opening; phorel to chisel, dig, make an opening (Old Armenian - Dorosmai) [Chong]
Uralic
fúr
to drill, bore; fúr-ó a drill /HungarianOfficially, Hungarian fúr is possibly derived from a FU root. [Chong]
Finno-Ugric
pura auger, borer; big awl (Finnish); põr auger, borer (Khanty); pore, purä awl (Man's'i) [Chong]
Samoyedic
pår'ång auger, borer (Kamas); parõngu auger, borer (N'en'ec'); pur auger, borer (Šölqup) [Chong]
Sumerian
bùru (-d), bùr to bore through, pierce; etc. [jh]
Afro-Asiatic
Cognate Set <Sasse (1983) , p. 190 #> [oi4]
Cushitic, East
ful(l)- hole /Proto East Cushitic
fula?'a hole /Burji
fullaaw- perforated /Oromo
Cognate Set <Ehret (1987) , #189> [oi4]
Cushitic
Cushitic, East
f@r hole /Awngi
Cushitic, South
fur- open /Proto South Cushitic
Cognate Set <Ehret (1987) , #292> [oi4]
Cushitic
Bedawiye, Beja
ferik- -ferik- dig (Bedawiye, Beja
Cushitic, East
porxon, pl.porox honeycomb /Yaaku
Cushitic, South
faraxo gap left by extracted tooth /Burunge
Cognate Set <Ehret (1987) , #512> [oi4]
Cushitic
Bedawiye, Beja
fil?'a(Ro) bore, pierce (Bedawiye, Beja)
Agaw
fa"la"s- creuser la terre de la corne /Kemant
Cushitic, East
fullaaw- perforated /Oromo
Cushitic, South
ful- bore hole /Iraqw
Altaic
per- (Chuvas); bur a screw (Tatar); bur-; burgu auger, drill, gullet; corkscrew (Turkish); biyeradu to turn (Uigur); buril- turn; parmal- (Uzbek) [Chong]
orcˆi- turn (Classical Mongol); bur¥u auger, borer (Kalmuk) [Chong]
![]()
pokidati to tear (snap, pick, cull, break) up (off) one after another /Serbo-Croatian
Indo-European
Classical Greek [lsj1]
pu_g-ê, ês, hê, heterocl. acc. puga rump, buttocks 2. metaph. of fat, swelling land
Celtic
bòc swell /Gaelic; bócaim /Irish [mcb]
bochuin, boch-thonn swelling, the sea /Gaelic [mcb]
bucach a boy (dial.): "growing one" /Gaelic [mcb]
bucaid a pustule /Gaelic, bucóoid, a spot /Irish, boccóit /Early Irish [mcb]
Slavic
pokidati to tear (snap, pick, cull, break) up (off) one after another; puknuti to shoot, fire detonate; split, crack, split, burst; pukotina fissure, crack, crevice, slit, chink /Serbo-Croatian; puknúť crack /Slovak
Indo-Iranian/Indo-Aryan
pa_kala quite black (TS.); ripening, causing suppuration /Sanskrit [sk]
Uralic
*pakka
budding, spring, spring up /Finno-Ugrian [hh96]pakku-
burst, rend, split (intransitive); come loose; pakahtu- break, break (intransitive); rend, split (intransitive); come out (of leaves) (Finnish) / pokma- burst (Man's'i) [Chong]fak-ad to split, burst; to blossom /Hungarian
pukk-ad to burst with rage; pukkad-ásig tele bursting full /Hungarian
pukk-an to explode (sudden noise) /Hungarian
bukk-an to hit upon smthg; to discover smthg /Hungarian
also see Hungarian vág "to cut,split,sever etc."
Afro-Asiatic
Egyptian
phз split, break open /Old Egyptian [cgj]
Semitic
pq( /Aramaic [cal]
011 JLAGal,Sam,Syr,JBA to split, to burst 012 Syr,JBA to be split 013 JBA to cease 041 Syr to creak 021 Syr to give off a crack 022 Syr to creak 023 Syr to break 024 Syr to sling at 025 JBA to prevent 051 Syr to be broken 031 Syr to split 032 Syr to break 033 Syr to make a noise 034 Syr %banxiyrA)% to pant after 035 JBA t cancel 036 JBA to issue
LS2 590, J 1210
Cognate Set <Cohen (1947) , #362> [oi4]
Cushitic
Cushitic, Bedja
fakak- open (Bedawiye, Beja)
Cushitic, Agaw
fakak- open, tear /Bilin
Cushitic, East
bak'ak'- split /Oromo; fak- open /Saho; fak- open /Afar
Semitic
faja_, fajiya open, open legs /Arabic; pqh! open eyes /Hebrew
Egyptian
pd_ stretch (cord), draw (bos), extend oneself /Old Egyptian
Cognate Set <Cohen (1947) , #373> [oi4]
Cushitic, Agaw
faq pierce /Bilin
Semitic
fq?' split /Arabic; fq?` cleave, split, shatter /Geez; bq?` split /Hebrew
Berber
@bgu pierce; n@qq@b pierce /Berber
Niger-Congo (?)
facca to burst /Wollof [pc2]
Sino-Tibetan
*puak to pierce, burst open /Sino-Tibetan [ss]
ãbug(s), phug to pierce, bore. /Tibetan
pauk be pierced, have a hole, phauk to pierce. /Burmese
bo?2 to burst open, as a sore or boil. /Kachin
puak to explode, burst, pop, KC *puak. /Lushei [ss]
Altaic
*p`aĉ`V to open, split up /Altaic [ss]
*aĉ- to open /Turkic
*(h)aĉa bifurcation /Mongolian
*paĉ- crack, split, interval /Tungus [ss]
*p`ok`u to swell /Altaic [ss]
*okra 1 pimple, pustule 2 disease of cattle /Turkic
*puk- / *pok- 1 to swell 2 bubble, blister 3 swelling, excrescence 4 swollen 5 become rough (of skin) 6 cracks in skin 7 rough (of skin) /Tungus
*pu/ku/ra\- to swell /Japanese; pu/ku/ra\- /Old Japanese; fukureru /Tokyo [ss]
fuki-ageru
to blow up; spout; fukidemono a skin eruption; fuki-deru to break out in sores; foku to sprout, shoot up /JapaneseAustric
kopuku blister /Moriori [mor]
puku swelling /Mäori [ua]
Dravidian
*pok- blister, bubble, boil /Dravidian [ss]
*buk- cheek; fat, plump /Dravidian [ss]
bagud.u, bugut.i a swelling, an eminence, an elevation, a protuberance; pugga_yila a proud or arrogant man;puggu pride, arrogance; purgu id.; pugul. blister (Kannad.a); pokku id.; pogaru pride, arrogance; pod.agu height, loftiness, stature; pod.ucu to rise as the tide, the sun, the moon, a star; pod.upu the swell of a river, the rising of the sun (Telugu); pugul., hugal.u, hugul.u a blister, a vesicle; pokkul.i a blister, a bubble, a water-bladder; poccu to boil over, bubble up; to rise as out of the water; pokka boiling over (Malayalam); pokka height, increase; boiling over (Tamil,Malayalam); pokku a boil, blister (Tamil,Malayalam); pokut.t.u bubble (Tamil); pokkil.a id. (Malayalam); pokkul.am bubble; pokut.t.u a water-bubble; poccil bubbling up, boiling (Tamil); pugul., pugul.l.e, pugul.l.al. blisters or sores in the mouth (Kannad.a)(Ka.lex.); pogl blister (Kota); pig bubble (Toda); bugga bubble (Kolami,Telugu); puka boil (Mand.a); bugga, bu_ga bubble (Kuwi); pokkal.a a blister (Kod.agu); poka blister (Malt.o) [sk]
paku (pakuv-, pakk-) to be split, divided (Tamil) (DEDR 3808). cf. vakuka to divide (Malayalam) (DEDR 5202) [sk]
Etruscan
faca to cleft [az96]
Blackfoot (Algonquian)
i-pakk burst [ryan]
Mayan
paqaj gap, opening; tear, rip; crevice, fissure /Mayan Uspa [jd]
Muskogean/Eastern
bokko any protuberance, esp. rounded (may refer to mound, lump, bump, hump; hill, mountain; slant, grade in a road) /Alabama [tm]
poksi 1. to bulge, protrude, pooch out 2. bump, lump, bulge, protrusion /Alabama [tm]
fakopli 1. to bud, put out leaves, leaf out (as a tree or plant) [/fakop-li] /Alabama [tm]
pakaali flower, blossom, bloom, cotton /Alabama [tm]
Yuki
pok'- pop, explode; pok'ete pop open, crackle, pop [y84]
![]()
pokoj rest, repose, quiet /Serbo-Croatian
pokoj peace /Slovak
Indo-European
Classical Greek [lsj1] (?)
hekêlos, Dor. heka_los, on, at rest, at one's ease; esp. of persons feasting and enjoying themselves hekêloi nekrous am pedion sulêsete ye will plunder them at your ease, i.e. without let or hindrance hekêlos erretô let him be off in peace
{Of course, it is too much to ask that /p/ > /h/}
akalos, ê, on, (aka, akên) peaceful, still
Italic
pax, pace(m) peace /Latin (?)
Slavic (?)
*pokojь
/Proto Slavic [rd: 1175]Old Church Slavic: poĉiti `rest' [verb], poĉijo, [1sg]; Russian: poko/j `rest, (obs.) chamber' [m jo]; Polish: poko/j `peace, chamber' [m jo]; Serbo-Croatian: po\ko:j `tranquillity' [m jo]
[rd: 1175] lists cognates of the Slavic as
Avestan. ŝa:itim `happiness' [Asg f];
Latin. quie:s `rest, quiet' [f]
Uralic
béke peace; quiet /Hungarian
Basque
bake, pake peace
Etruscan
paci collected, quiet [az96]
![]()
pokriti to cover, overlay, spread over; roof, thatch, tile /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
pokriti to cover, overlay, spread over; roof, thatch, tile /Serbo-Croatian
pokrývka blanket; pokrývka cover /Slovak
pokriwam to cover /Bulgar; pokryvat' odeyalom blanket /Russian
Uralic
pokróc rug, blanket /Hungarian
Altaic/Turkic
pokry∫ka cover, lid /Turkmen [glnp]
[glnp] points out that pokry∫ka is also found in Russian.
![]()
polica shelf /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
polica shelf /Serbo-Croatian
polica shelf /Slovak
polica shelf /Bulgar
polka shelf /Russian
Uralic
polc shelf, stand /Hungarian
pál-ca small branches, slips of wood << *puwe wood
{Hungarian /c/ sounds like /ts/ or /tz/}
Altaic/Turkic
polk 1. regiment 2. shelf /Turkmen [glnp]
[glnp] suggests polk is found in Russian.
Basque
apal shelf
![]()
Half, divided, separated, fork
polu- semi-, demi-, half- /Serbo-Croatian
polo- semi /Slovak
Indo-European
Slavic
polu- semi-, demi-, half- /Serbo-Croatian
polo- semi /Slovak
polovina /Russian
polowina (pl.) halves /Bulgar
Indo-Iranian/Indo-Aryan
vol.em, vol.ya_ either of the two halves of a coconut (Kon:kan.i_ lex.)
Uralic
Uralic *pälä half
Lapp boelle side, half, Votjak pal side, half, Zürjen pel side,
Vogul poal half, Ostjak palek half, Samoyed pel'l'e half.
fél- half /Hungarian
Hungarian is officially of FU origin.
pieli: suupieli corner of the mouth (suu mouth); pieltä- tilt, tip to the side; [? puoli half] (Finnish) / pe£@k (Khanty) / pel@k (Souther Khanty - derivative) / põl (Komi) / bælle half; side; the fellow of something (Lappish) / paal, pääl, poål (Mn') / pel side; pel@ half (Mari) / pel' side; pele half; pola wife (Mordvin) / pal (Udnurt) [Chong]
pool half /Vaddja [fv]
Sumerian
bar
halfAltaic
*pa:\li to be separated, divided /Altaic [ss]
*beldir cross-roads, separation of two roads or rivers /Turkic [ss]
*belĉir cross-road; joint of two rivers /Mongol [ss]
*pa:lan bifurcation, fork /Tungus [ss]
ha:la:n /Evenki; xalan /Negidal; pa:la~ /Nanai; xala(n) /Ulcha; xa:la(n) /Oroch; xala(n) /Udighe [ss]
*p@:r- to be opened, separated /Korean [ss]
p@:l-, p@:lli-, paly- (trans.) Modern Korean; p@:r- Middle Korean [ss]
*pi\ra\k- to open /Japanese [ss]
pji\ra\k- /Old Japanese; hira/k- /Tokyo; hi/ra/k- /Kyoto; hi\ra\k- /Kagoshima [ss]
Turkic
bölek part; bölek-bölek to pieces; bölekleyin partial; bölmek to divide, to part; bölüm section /Turkmen [glnp]
pol 1. floor 2. half 3. sex /Turkmen [glnp]
[glnp] suggests that pol is also found in Russian - not to mention Altaic, Uralic etc.
Dravidian
*pa:l- portion /Dravidian [ss]
pa_l part (Malayalam); division, part, portion, share (Kannad.a); part, portion, share, section, fraction (Tol. Er..ut. 165); dividing, apportioning (Patir-r-up. 16,19); moiety; middle (Kalit. 90); pa_n-mai portion, share (Tamil); pa.lm portion, division (Kota); po.lm share; subdivision of patrilineal sib (Toda); pa.li ma.d. to divide, distribute (Kod.agu); pa_lu share, portion, part, division (Tulu); id., lot, fraction (Telugu); pe_la portion (Parji) [sk]
be.l.e each of the halves of a seed that can be divided (Kod.agu) [sk]
par(a)r.a split (in wood, wall, etc.), gap, hole (Kuwi); par.axna_ to separate or force asunder the two parts of some object previously split, two limbs, etc.; parxna_ to split, cleave, rend; paramna_ to bite, separate the two natural halves (of pulse seed) with the handmill (Kur.ux); par-iya piece, fragment, bit, slice; par-iga gleanings of corn (Telugu); par-ikka to pluck off (Malayalam); par-y- to pluck, (string) breaks (Toda); har-ita, har-ata, harta cutting, sharpness (Kannad.a) [sk]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Uralic
vál to split, separate, divide /Hungarian
Hungarian vál is officially of F-U origin.
valka(ma) hard, small haven. landing-place (Finnish); wyg@l- come down, descend, sink (Khanty); wag@t- come down, descend, sink (South Khanty); vuol'ge depart, go, start; go, leave home (Lappish); jol-wagl- descend (Man's'i - jol- down); wale-, wole- descend; lower (of price); set (of the sun) (Mari); valgo- come down and sit (of birds); descend; go down (of stars) (Mordvin) [Chong]
Niger-Congo (?)
waala (v.) to part, segment; waala (n.) share, segment /Wollof [pc2]
Dravidian
*val.a- to cut /Dravidian; *vāl.- to peel, to slice /Dravidian [ss]
vilaku to be separated; vilan:ku to be separated; n. obstruction, hindrance (Tamil); vilakku separation, interdict; vilan.n.uka to go aside, fall across, cross over, be transverse; vilan.n.a across, athwart; vilan.n.u what is across, fetters (Malayalam); vi_lu to be separated, leave (Telugu) (DEDR 5423) [sk]
pil. (pil.v-, pin.t.-, pil.p-, pit.t.-) to burst open, be rent or cut, be broken to pieces; divide; pil.appu crevice, cleft, splitting; pil.avai piece /Tamil; pil.aruka to split; cleave; pil.arcca splitting, a cleft /Malayalam; pil.arppu, pil.appu cleft, rent, crack /Malayalam; pil.igu, hil.gu, hil.i to break, crack, burst /Kannad.a; pulevu a crack /Tulu; p(r)e_lu to crack, burst (?Telugu); pr.i_ to be split open (Pengo); plinga to be split, cracked /Kui; bri_phali, plih'nai to hatch /Kuwil vil. split, to open out /Tamil; vil.avu cleft, crack /Tamil; vil.l.uka to burst open, crack, break /Malayalam; vil.l.al hollow, rent; vil.l.u crack, aperture /Malayalam; vil.uruka to split, open /Malayalam; buluni, bul.l.uni a sore or wound to enlarge; crack, slit /Tulu; buluni to be open /Tulu [sk]
Muskogean/Eastern
pałka
to be split in more than two pieces, splintered {/pał (at)-ka1} /Alabama [tm]@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
vile hay-fork, pitchfork /Serbo-Croatian
Indo-European/Slavic
vile hay-fork, pitchfork /Serbo-Croatian
vidlička fork /Slovak
vilka fork /Russian
wila, wilica, razklonenie /Bulgar
Uralic
villa fork; vas villa pitchfork / Hungarian {/p/ > /v/}
? villám lightning {bifurcation of electrical energy?} /Hungarian
[could also be read literally as "my fork"]
Altaic
*pa:\li to be separated, divided /Altaic [ss]
*pa:lan bifurcation, fork /Tungus [ss]
ha:la:n /Evenki; xalan /Negidal; pa:la~ /Nanai; xala(n) /Ulcha; xa:la(n) /Oroch; xala(n) /Udighe [ss]
Dravidian
vilaku to be separated; vilan:ku to be separated; n. obstruction, hindrance (Tamil); vilakku separation, interdict; vilan.n.uka to go aside, fall across, cross over, be transverse; vilan.n.a across, athwart; vilan.n.u what is across, fetters (Malayalam); vi_lu to be separated, leave (Telugu) (DEDR 5423) [sk]
Muskogean/Eastern (??)
falakto to be forked (as a stick) /Alabama [tm]
filammi to fork off, take a fork off a main route, branch off, cut off from a main path (of one) Usage: Older word /Alabama [tm]
filammichi to make (someone) turn off at a fork in the road, make (someone) change direction /Alabama [tm]
filanka1 road or stream that forks and splits off, side road [/filam-ka1] /Alabama [tm]
filanka2 to take a fork off a main route, branch off, cut off from a main path; to turn off a path (of one) Usage: Newer form. /Alabama [tm]
fíllanka to be forking, have a branch off, have a turn-off (of a road) {/filam-ka1} /Alabama [tm]
![]()
Corrections and additions by
Fred Hámori in red.![]()
Copyright © 2000-2008
The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.
Last updated 12 October 2008