Slavic and Magyar

Word List

NA-OR

This page is now mostly in "English" alphabetical order.

nategnuti to stretch, draw tight /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

nategnuti to stretch, draw tight /Serbo-Croatian

natezati to keep pulling (drawing, stretching, tugging) at; draw tight, tighten up, brace /Serbo-Croatian

natiahnuť stretch /Slovak

Uralic

*nVje- stretch /FinnUgor; n'oid-ni /Zürjen; nuj-al to pull out /Votjak

nujal- stretch, extend (intransitive); nujt- elongate, extend (transitive) (Udmurt) [Chong]

nyuj-t-ani to stretch, expand, extend; nyuj-t-oz-kod-ni to stretch /Hungarian
nyul-ni to stretch /Hungarian

Sumerian

nir to stretch, reach, extend; to raise high etc. [jh]

Afro-Asiatic

nţy to stretch out, extend, incline /Central Semitic [ahd]

nāţâ to stretch out, extend, incline /Hebrew [ahd]

Dravidian

ni_lba (ni_t.-) to be standing (corn), stand, be set up (Kui); niluwu long (in measuring)(Kuwi); ni_l. (ni_l.v-, ni_n.t.-) to be long, be great; n. length, extension, elongation, long time, duration, height, tallness, loftiness, depth, order, series, row; ni_l.a to a great length or distance, all along, at a great distance; ni_l.am extension, length, distance, remoteness, delay, procrastination; ni_l.i (-pp-, -tt-) to be lengthened, extended, be long as time or life, last long, endure, be protracted, delayed; n. that which is long, lofty, tall person; nil.ippu prolongation; ni_l.iyatu that which is long, that which is omnipresent; ni_n.u (ni_n.i-) to go a long distance; ni_t.u ni_t.i-) to grow long, be lengthened, be extended through space or time, spread, extend, abound, be copious, thrive, grow well, rise high, last long, endure, be permanent, delay; n. long time, permanence; ni_t.i (-pp-, -tt-) to lengthen (time, distance etc.), endure, last, be permanent; ni_t.t.u (ni_t.t.i-) to lengthen, extend, strech out, straighten, offer as oblations, give, insert, drive into, speak at length or too much, prolong as a note, delay, procrastinate, retard, defer; ni_t.t.u length as of time or space, distance; ni_t.t.am length, elongation of sound, strengthening, lengthening, procrastination; ni_t.t.al lengthening, extending, stretching; ni_t.t.i (-pp-, -tt-) to length, delay; be prolonged, endure long; nikal.am length (Tamil); ni_l.uka to extend oneself, grow long, be delayed, protracted; ni_l.a, ni_l.e_, ni_l.ave_ far; ni_l.am length, distance; ni_l.al growing longer; ni_l., ni_r.. length (in cpds.); ni_t.uka to be long; ni_t.u length, long; ni_t.t.uka to lengthen, stretch out, allow to grow, delay, hold out, give; ni_t.t.am length, stretching out, delay; ni_t.t.al lengthening; ni_t.t.u a royal handwriting, stroke, a grant of the Travancore raja, a ladder; ni_t.t.ikka to get lengthened, stretched (Malayalam); ni.r.- (ni.c-), ni.n.- (ni.d.-) (iron) becomes longer by expansion; ni.t.- (ni.t.y-) to lengthen (iron); ni.t.- (ni.c-) id., stretch out (limb)(Kota)[nu_turna_ to stretch out one's legs in sitting or lying down; nu_tur okkna_ to stretch out one's legs while sitting (Kur.ux); ntre to stretch out the legs when lying down (Malt.o)(DEDR 3725)] [sk]

ni.r.- (ni.r.y-) to be stretched out (hand); ni.t.- (ni.t.y-) to stretch out (hand); ni.l.- (ni.d.-) to be stretched out straight (rope), stretch oneself over or into, peep over (wall)(Toda); ni_l to grow long or high, extend, extend onself, be stretched out, spread; ni_l.a extension, length, height, tallness; ni_l.itu that is long; ni_l.pu length; ni_d.u to extend, stretch out (as the fingers, arms, tongue etc.), hold out, offer, present,give, serve out; n. extension, length, delay; further, abundantly, much, presenting; ni_t.a length (Kannad.a); ni.l.a length; ni.d.- (ni.n.d.-) to stretch out straight; ni.t.- (ni.t.i-) id., offer; ni_t.a length (Kod.agu); ni_t.uni, ni_d.uni to stretch out or forth, hold out, lengthen; ni_t.a_vuni to cause to stretch, lengthen; ni_t.a, ni_t.u long, extended, high; ni_t.a_ni_t.i lengthwise; nicuni to extend; ne_lya great, large, extensive (Tulu); ni_lugu to stretch, stretch one's limbs, strut, be conceited, presumptuous or impudent; n. stretching one's limbs, strutting, impudence (Telugu); nilba straight, erect (Kond.a)(DEDR 3692). [sk] 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

úsek stretch /Slovak

Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

k∂šš∂g to pull, draw, take out /Baluchi [mab]

Slavic

úsek stretch /Slovak

Uralic

húz to drag, draw, pull; huzat draught (wind; a cover one pulls on or over) /Hungarian

Hungarian húz derives from FU.

*kut3- (Proto Ugric) [Chong]

Sumerian

gíd [BU] n., length; v., to lengthen; to draw, pull, tow; to measure out; to manage; to reach out (to take) (to be long and throat-like with motion away from); adj., long; distant [jh]

Related to but opposite in meaning to gud8 short [jh]

{also see Hungarian kis 'little,small'; kicsi 'petty, trifling, short'}

Afro-Asiatic

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 288 #2> [oi4]

Cushitic, Agaw

gus- lead after self draw /Awngi; gwosa"s- draw drag carry off by force /Bilin

Cushitic, East

geess- accompany lead /Oromo

Semitic

gas#@s# abala carry everything /Tigre

Omotic

goc#'- (goc#-?) draw /Gimira; geec#(c#)- draw drag /Kafa; geec#c#i- draw /Mocha

Cognate Set < Ehret (1987) , #49> [oi4]

Cushitic, Agaw

gus- lead after self draw /Awngi

Cushitic, East

gus- take out, take off /Proto East Cushitic

kusa- *P extract/take out /Yaaku; gus- undress /Arbore

Cushitic, South

gus-' to take out /Proto South Cushitic

Cognate Set <Bender (1988) , #157> [oi4]

Proto Omotic goc# 'pull'

North Omotic

goc#'- (goc#-?) draw /Gimira; g@zza pull /Chara; (gis#e) pull /Dizi; gAs (gec# kic#) pull /Kafa; (kwe*zi) pull /Mao

Proto North Ometo goc# (gos# gas#) 'pull'
Proto South Ometo goc# (gos# gas#) 'pull'

South Omotic

go'(o')c# pull /Ari

Dravidian

hucc- to put on cloth (Kui); hu_cali to put on clothes; hucinai to dress; hoc-, oc- (-it-) to put on, wear (loincloth)(Kuwi) [sk]

Altaic

uzanmak be extented to, stretch out on, extend to /Turkish

Etruscan

useti draw (water) [glb]

Quechua

huishina (n.) spoon; (v.) to take water and put it into a bigger container [q1]

nož knife, pocket-knife, penknife; coulter, ploughshare /Serbo-Croatian
nôž knife /Slovak

Indo-European/Slavic

nož knife, pocket-knife, penknife; coulter, ploughshare /Serbo-Croatian
nôž knife /Slovak

Uralic

n'et't'a cut off /Ostjak; n'ets'ni cut?clear off (grass or hair) /Zürjen

nyes to cut off, trim, prune /Hungarian
nyir to shave, trim off hair, fur, etc /Hungarian

Dravidian

nar-ukku piece cut off; nar-ukku-tal to cut off (Pu. Ve. 3,10, Urai.)(Tamil.lex.) nar-ukku (nar-ukki-) to cut off, mince, chop, smash; n. a piece cut off (Tamil); nar-ukkuka to cut off, clip, cut in pieces as paper; nar-ukku a bit of palm-leaf (Tamil); nar-aku, nar-uku, narku to cut, hew, fell, sever, chop; n. a cut, wound; nar-akud.u, nar-ukud.u cutting, a cut (Telugu); narka_na_ to cut (but not of meat nor of crops, but generally of wood); narkana_, nar.ka_na_ to cut; nark- to cut (wood); narka_na_ to chop; nar.k- to cut with axe; nar.k- to cut (firewood); nark- to cut (fuel)Gondi); naRk- to chop, cut (Kond.a) [sk]

Afro-Asiatic

nšr cutter /Phœnician [cgj]

objed dinner, midday meal /Serbo-Croatian; obed dinner /Slovak; obed dinner /Russian; obed /Bulgar

Indo-European

Slavic

objed dinner, midday meal /Serbo-Croatian
obed dinner /Slovak
obed dinner /Russian; obed /Bulgar

Indo-Iranian/Iranian

ap (ap-v∂rd) water-and-food: food, sustenance /Baluchi [mab]

Uralic

ebéd dinner /Hungarian
ét-, eb-, ev-, esz to eat /Hungarian

éh-es hungry, starving, famished; éh-ség hunger, starvation, famine /Hungarian

Afro-Asiatic

Egyptian

obik bread, loaf /Coptic Egyptian [cgj]

Semitic

зpy to bake, baker /Phœnician [cgj]

Ainu

e(e), ipe, ype to eat [sm]

Altaic

*ep`e ( ~ -o) bread, food /Altaic [ss]

*Epej baked bread /Turkic [ss]

ipi /Tatar [ss]

*epe baked bread, cake /Tungus [ss]

efen /Manchu; epe~ /Nanai; epe(n) /Ulcha; ewedi /Evenki [ss]

*pa\p food /Korean [ss]

*pa\p /Middle Korean [ss]

*@p@-m@n@ /Japanese [ss]

*iu\bu to be hungry, exhausted /Altaic [ss]

*o"je- 1 be hungry, voracious 2 be exhausted /Mongolian [ss]

ojese- (SH) 1 /Middle Mongolian; o"jo":-do"- 2 /Khalkha [ss]

*(x)ob- 1 to become spoiled (of meat) 2 to get tired, exhausted 3 to get poor /Tungus [ss]

obolo- 3 /Negidal; uba- 1, obdoqo jali 'spoiled, tasteless meat' /Manzhu; obdú.- 2 /Even; obdo- 1 /Evenki [ss]

*i:b-, *i\bu/r- to wither, dry up, decline, decay /Korean [ss]

iul- /Modern Korean; i:p- (i:b-), i\wu/r-, i\'u/r-, i\'o/r- /Middle Korean [ss]

*u\wa/- to be hungry /Japanese [ss]

u\wa/- /Old Japanese; ue/-ru /Tokyo [ss]

ue hunger; starvation /Japanese

Tungus

buda food, meal, cooked cereal, cooked rice /Manchu [as]

Caucasian

*bu":pV bread /North Caucasian [ss]

*ba:p-ik.bread (made of wheat, barley) /Nakh [ss]

be:pig /Chechen [ss]

*baba bread /Tsezian [ss]

baba /Bezhita; baba /Gunzib [ss]

p:ap:a bread (a nursery word) /Lak [ss]

Dravidian

biddan.a, biddana, biddina, birdan.a an invitation to dinner; a banquet, a feasting, an entertainment, a meal (Kannad.a) [sk]

un.t.i food, boiled rice, food of birds and beasts; un.a food; un.avu, un.a_ food, boiled rice, foodstuffs; u_t.t.am food, refreshment; u_t.t.i food of birds and beasts, food (Tamil); u_t.t.uka to feed, feast gods and brahmans; u_t.t.u giving rice, esp. to brahmans; u_t.t.uka_r cooks; u_n. food, boiled rice, meal (Malayalam); u.t.m meal paid to god at god-making ceremony; u.n. food, food eaten after dry funeral (Kota); un.ike taking a meal; un.n.i taking a meal, a meal; u_d.u, u_d.isu to give to eat, make eat; u_t.a taking a meal, a meal (Kannad.a) [sk]

Mayan

Chorti [cw]

we' 'food'
we'eh 'eat' (cl.3)

Muskogean/Eastern

ipa to eat (a certain thing) /Alabama [tm]

obraz cheek, face, visage, countenance; obrazlagati to explain in detail /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

obraz cheek, face, visage, countenance; obrazlagati to explain in detail /Serbo-Croatian; obraz image; zobraziť describe; zobrazenie image /Slovak; obraz image /Russian; obraz /Bulgar

Uralic/Finno-Ugric/Ugric/Hungarian

szob-or statue; likeness; image (Mesopotamian zabar "bronze")

ábr-a (geom.) figure; ábr-áz-at face, features, countenance
ábr-áz-ol to represent, delineate, portray, describe
(possibly from szobor since leading s- in protoHungarian often wears off)

Sumerian

zabar bronze [jh]

Altaic

sōbō features; looks; soburi manner; air; look /Japanese

arbun condition; portrait; shape, appearance, form /Manchu [as]

obrt manual trade, handicraft; industry /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

obrt manual trade, handicraft; industry /Serbo-Croatian
obchod trade; práca industry /Slovak {????}

Uralic

ipar industry, trade, handicraft /Hungarian
Tibor male personal name /Hungarian

Sumerian

tíbira, ibira merchant, tradesman [jh] << Hurrian for "smith"

Altaic

timur iron /Turkic

obruč hoop, tyre; ring /Serbo-Croatian

Indo-European

Slavic

obruč hoop, tyre; ring /Serbo-Croatian
obruč hoop /Slovak
obruch hoop /Russian; obry` /Bulgar

apyrankė bracelet /Lithuanian

Indo-Iranian/Iranian

abrajan bracelet; an anklet /Persian [fjs]
abranjan, abranjin, a bracelet or anklet (of gold or silver). /Persian [fjs]

Possible sources of both Slav and Magyar forms!!

Uralic

abroncs hoop, tyre /Hungarian << Iranian

Hungarian abroncs is often claimed to be a loan from Slavic

ocat vinegar /Serbo-Croatian; ocot /Slovak; ocet /Bulgar

Indo-European

Italic

acetum vinegar /Latin [Cassell]

Germanic

acetic acid /English

Slavic

ocat vinegar /Serbo-Croatian; ocot /Slovak; ocet /Bulgar

Uralic

ecet vinegar /Hungarian (a loan)

Altaic

aĉy sour (Tatar); acI acrid, bitter; hot, peppery; painful; sharp; etc. (Turkish) [Chong]

*a:/gi acid /Altaic [ss]

*a:.gu 1 poison 2 musk /Turkic [ss]

ag|u 1 (OUig) /Old Turkic; au 1 /Turkish [s]
ag|u 1 /Tatar; ag|y 1 /Azeri; a:vy 1 /Turkmen; y: 2 /Yakut [ss]

*eg|e-de- 1 to become sour 2 curd /Mongolian [ss]

egede- 1, egez^|egei 2 /Written Mongolian; e:de- 1, e:z|gij 2 /Khalkha; e:de- 1, e:zge|: 2 /Kalmuck; e:de- 1 /Dagur [ss]

*aK- to become rotten, bitter /Tungus [ss]

aqs^a- /Manzhu [ss]

один (odin) 1. num. one; 2. prn. a certain; 3. alone /Russian 

(1) Indo-European

Greek

ça 'one'; ăTj `one and the same' [bd]

Slavic

один (odin) 1. num. one; 2. prn. a certain; 3. alone /Russian

{f. одна (odna), nt. одно (odno)}

(2) Indo-European

Indo-Iranian/Indo-Aryan

éka one /Sanskrit

Uralic

egy one /Hungarian {/gy/ similar to palatised /d'/}
egyén, egyéni
individual /Hungarian

igg one /Old Hungarian

Officially, egy "one" is possibly related to így "so this, like this" [Chong]

(?) *ükte (Proto Uralic) [Chong]

üks (Estonian); yksi (Finnish); yit (Khanty); @t'ik (Komi) / ok'tâ (Lp) / äkw (Man's'i); ikte (Mari) [Chong]

Afro-Asiatic

Semitic

ahd (m), aht (f) one /Ugaritic

yxyd A /Aramaic [cal]

1 Syr lone, unique 2 Syr adv alone

LS2 300

LS2 V: iyxiyd abs. voc: iyxiyd

yxydy A /Aramaic [cal]

1 Palestinian,CPA,Sam,Syr lone 2 Syr hermit, member of a monastic order 3 Palestinian,Syr individual 4 Syr singular 5 JLAGal,JBA single authority

LS2 300

LS2 V: iyxiydAy abs. voc: iyxiydAy

xdny A /Aramaic [cal]

1 Syr unique 2 Syr singular 3 Syr solitary 4 Syr grammatical term singular

LS2 215

LS2 V: xdAnAy

Cognate Set <Bergsträsser (1983) , #158> [oi4]

Semitic

e_du single, alone /Akkadian
?'e_h!a_d one /Hebrew
h!ad_ one /Syriac
ah!adu one /Geez
ah!adun one /Arabic

Etruscan

thu one [lb]

Sumerian

one {Sumer š > Hung cs > gy}

Hurrian

aika one

Sino-Tibetan

Chinese meaning "be one; single; whole"

yi 1 /Modern Chinese < ?jit /Middle Chinese < ?it /Old Chinese [ss]

Altaic

*biuri one /Altaic [ss]

*bir /Turkic [ss]
*büri /Mongol [ss]
*piri /Korean [ss]
*pito' one /Japanese [ss]

pjito /Ancient Japanese [ss]
hitotsu /Tokyo[ss]

itsu- [ = hitotsu] one; a unit /Japanese

Tungus

uda the first of 2 or 3 sons /Manchu [as]

uju (udzˆu) head, first /Manchu [as, (Chong)]
ujulembi to head up, to be in charge /Manchu [as]

Japanese

ichi one

Japanese ichi is supposedly a loan from Chinese.

Quechua

huk // suk // uj // huk; huq; uk // juk "one" [cg2]

oganj fire, bonfire; fever; flame /Serbo-Croatian

(1) Indo-European

Italic

ignis fire /Latin

Anatolian

agniš fire /Hittite

Slavic

oganj fire, bonfire; fever; flame; ognjen fiery, ardent, blazing; aglow; ogorjeti to burn all around; be charred all round (or on the surface); ogrev firewood, fuelwood; ogrijati to warm, heat /Serbo-Croatian
ogyn (n.) fire /Bulgar; ogon' be on fire /Russian

oheň fire /Slovak (archaic Uralic and IE term is its source, but not a loan)

Indo-Iranian

agní fire, god of fire, Agni /Sanskrit

(2) Indo-European/Indo-Iranian

Iranian

kagh fire; that which ruminant /Persian (Farsi) [fjs]

Indo-Aryan

kha sun /Sanskrit [iits1]

Uralic

ég sky; to burn; éget to burn, scorch; égő burning, glowing /Hungarian

Officially, Hungarian ég is possibly from FU.

? *äng8 /Proto FU [Chong]

[fh] says Hungarian ég is from Uralic *säNe , N = nk (nasal velar)
Hungarian N>n,ñ,gy ; Sumerian N>n, g~ becomes _an sky, high
In Turkic it becomes "teng"

kohó foundry /Hungarian

Afro-Asiatic

Cognate Set <Cohen (1947) , #142> [oi4]

Cushitic, East

oog- blow into a flame /Somali

Semitic

h%tw lit up /Geez

Egyptian

h%.t fire /Old Egyptian

Berber

@g* burn; uku light up /Berber

Cognate Set <Greenberg (1963), #30> [oi4]

Chadic

Central Chadic

koho fire /Hina; uhu fire /Higi

Chadic

ako(da) fire /Kulong (= Marba)

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973), p. 262 #4> [oi4]

Cushitic

Agaw

wag* pl wag*at light of fire /Bilin

Cushitic, East

iyeeta fire /Dasenech; hec#e /Dullay; xete /Gawwada; heec#e /Gobaze; ka-te /Tsamay; iku /Yaaku; oog- blow into a flame /Somali

Cushitic, South

oh- *P burn /Iraw

Chadic

aka fire /Barein; ohue fire /Baza; ahu fire /Klesem; ako fire /Sokoro

Cognate Set <Black (1974), #296.08> [oi4]

Cushitic, East

eek fire /Elmolo; elen fire /Bayso; Gi'@t@ fire /Dasenech; xete fire /Gawwada

Cognate Set <Newman (1977) , #48> [oi4]

Chadic

aku akwa fire /Proto Chadic

ako fire /Sokoro; ako fire /Dangla; waa-ta fire /Gaanda; aku-da fire /Masa (Banana); akwa fire /Matakam; aka fire /Ngizim; k@wei fire /Warji

Cognate Set <Ehret (1980) , #1.09b085. [oi4]

Cushitic, South

?'ogh- burn (v.i.) /Proto South Cushitic

oh- *P burn /Iraqw; ohis- burn (v.i.) /Alagwa; ?'omumus- bake /Asa(x); ow- burn (v.i.) /Burunge

Cognate Set < Ehret (1987) , #106> [oi4]

Cushitic, East

eku fire /Yaakau

Cushitic, South

?'eekw-, yeekw- fire /Proto South Cushitic

Cognate Set < Ehret (1987) , #564> [oi4]

Cushitic, East

oo?'-, hoo?'- warm /Oromo

Cushitic, South

?'oh- burn (v.i.) /Proto Rift

Egyptian

'h brazier; fire (for cooking) /Old Egyptian [cgj]

Austric

ahi fire. He tutu i te ahi To light a fire. /Rapanui [anon]

ahi, ehi fire; wahi, kohia firewood /Moriori [mor]

pupuhi, ahi, käpura fire /Mäori [ua]
ahi, kapura, mapura, pahunu fire; ki fire /Mäori [ng]

Altaic/Turkic

_kün sun /Turkish
gün 1. sun 2. day /Turkmen [glnp]
kn day /Cuman [pbg]

Basque

egun day, eguzki sun; eki (LN,Z,U) sun

Basque eguzki `Sun'. derives from egun `day' plus the noun-forming suffix -zki, and it has variants iguzki and iduzki; there is also an eastern variant eki also derives from egun plus the different suffix -ki. Some anthropologists suspect that the sun might have played an important part in the old Basque religion, but we have no evidence. [lt]

Caucasian

*=o:gwV to burn /North Caucasian [ss]

*=ik:w|- burn Dargwa [ss]

=ig- /Akusha; =ik:w|- /Chiragh [ss]

*?ok:w|y- burn /Lezghian [ss]

k:u-z /Lezghi; u-g-ub /Tabasaran; ugw|a-s /Agul; ug-az^| /Kryz; s-ug-u /Budukh; ok:a-s /Archi; bok:-sun /Udi [ss]

=ek:-kwi, k:-i burn /Khinalug [ss]

{=ek:- is transitive (=ek:-kw|i), k:- (term. k:-i, dur. k:-izi) - intransitive.} [ss]

*=i:k.wV to burn, set on fire /North Caucasian [ss]

*=a:k.- to burn /Nakh [ss]

=a:g- /Chechen; =o|g- /Ingush; ak.-dar /Batsbi [ss]

*-ik.w|Vn- / *k.w|Vn- 1 to burn (intr.), to catch fire 2 to set on fire /Andian [ss]

re/k.n- 1 /Avar; k.on- 2 /Akhvakh; k./an-ax|:-i 1 /Godoberi [ss]

*=ek.w|- B to burn /Tsezian [ss]

=ik.w|- /Tsezi; =ek.w|- /Ginukh; =ak.w|- /Khvarshi; =ok.w|- /Inkhokvari; =ek.- /Bezhita; =ek.ek.- /Gunzib [ss]

k.i=a-n to catch fire /Lak [ss]

*=ik.w|- to set on fire /Dargwa [ss]

=ik.w|- / =irk.w|- /Chiragh [ss]

*?ik.w|a- set fire, burn /Lezghian [ss]

k-u"k.-u"n- /Lezghi; l-ik.w|a-s /Rutul; q-ok.a-s /Tsakhur; ?|unk.u /Budukh; k.w|a-s /Archi [ss]

Chukchee-Kamchatkan

*'ą~ką~ke- parching (палящий), hot (горячий) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN618]

*ąkąke- (~ a) hot (горячий) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN1556]

ąkąká- /Alutor [ss]

*xka- /Proto Itelmen [ss: PN631]

xka-lah fervent, fervid, hot (горячий), parching (палящий) /Sedank dialect; xiką-lex(in), xka-lax/γ ardens, fervidus; kakal'an flammans, flammeus /West Itelmen; kika tepide /SIT [ss]

Mayan

Chorti

from [cw]

e k'in 'the sun, the day'

where e is the (definite article; copula)

from [jd]

a'q fire [1907 O]
q'aq fire [1907 H,J]
q'aqe fire [1907 Q]
q'aq fire [1897]
c'ac' fire [1834]

Corner, angle, bend, crooked; joint, knee, elbow

? ohnúť (sa) bend; ohnutý crooked /Slovak

(1) Indo-European

Classical Greek [lsj1]

gônia, hê,

I. corner, angle 2. metaph., corner, secluded spot 3. of the four quarters of the compass 4. joint
II. joiner's square
III. cutwater of a bridge
IV. of persons, leader, chief

Slavic (?)

ohnúť (sa) bend; ohnutý crooked /Slovak

(2) Indo-European

Reconstruction

*g'enu- a knee, a clan /Proto Indo-European [cb]

Classical Greek [lsj1]

gonu^, to, gen. gonatos, Ep. and Ion. gounatos knee 2. of a sitting posture 3. of the knees as the seat of strength 4. metaph., es gonu ballein bring down upon the knee, i. e. humble, conquer 5. prov., apôterô ê gonu knama 'blood is thicker than water', 'charity begins at home' II. joint of grasses or plants

Italic

gĕnu -ūs (n.) the knee /Latin

Germanic

knee /English
Knie /German

Anatolian

*genu knee /Common Anatolian Protoform [cb]

gienu-, kinu- knee /Hittite, ginu- /Palaic [cb]

(3) Indo-European

Indo-Iranian

kohni elbow /Urdu; ko_hn.i_, ku_hn.i_, ko_hni_, ku_hni_ elbow /Punja_bi_; khunni /West Paha_r.i; kuhan.o /Kumauni_; kuhunu, kuinu /Nepa_li; kanui /Bengali; kahun.i /Or.iya_; kehuni_ /Biha_ri_, Maithili_; ke_huni_ a sheaf as large as can be carried between the arms /Maithili_; kohni_, kuhni_, kehuni_ elbow /Hindi_; kon.i_ /Gujara_ti_; with ba_hu-: bekhin. upper arm /To_rwa_li_; bakhu_ni elbow; bakhun.i /Shina; baku_ni /D.uma_ki [influenced by: ba_hu arm /Sanskrit]; kuci_, ko_nci, kunji_, xunjuk /Pas'ai; kuni elbow /Gypsy [sk]

Uralic

*kin'a elbow /Uralic
kanGel elbow/Vogul, koNnai /Ostjak kyynärä elbow/Finn

kany-ar-od to bend, turn; kany-ar-og to wind, meander /Hungarian
köny-ök elbow /Hungarian

Sumerian

gam to bend, curve; gili twist, bend, bow

Niger-Congo (?)

koñ street, corner /Wollof [pc2]

Afro-Asiatic

Egyptian

k.'h. bend arm, elbow; angle, corner /Old Egyptian [cgj]
k.nbt corner, angle /Old Egyptian [cgj]

Semitic

qnh (n.) qny) /Aramaic [cal]

7 Syr arm 8 Syr wingbone 12 Syr elbow, cubit 13 JLATg branch of candelabrum

LS2 677

LS2 v: qanyA)

kn( V /Aramaic [cal]

011 Palestinian to bend down 031 Palestinian to subdue 032 Palestinian to humble 041 JLAGal,JBA to bow 042 Palestinian to humble oneself

gwny) N /Aramaic [cal]

1 Syr corner 2 Syr carpenter's square, rule 3 Syr kind of garment

LS2 125 LS2 v: gownyA)

Altaic

*kiojna elbow, angle /Altaic [ss]

*Kiajnat /Turc
*ka(i) /Mongol
*kuńe- /Tungus
*kanai /Japanese [ss]

*k`iu/n|(k)u to bend, bow /Altaic [ss]

*Kyjn|- bent, oblique /Turkic [ss]

qyn|yr Old Turkic; Gyjyq Turkmen; xúnz^|úr Chuvash [ss]

*kiji- / *keje- oblique, slanting /Mongolian [ss]

xejeg; xejede-, xejele- (v.) /Khalkha; ki:zn| /Kalmuck [ss]

see Hungarian hajl-, kajla "bend, lean; bent, crumpled etc."

*xun|ke- / *kun|ke- to bow /Tungus [ss]

ken|ket- /Negidal; xen|gile- /Manzhu; ken|kele- /Nanai; ken|kele- /Ulcha; ken|kele- /Zhurzhen; un|ke:- /Evenki [ss]

*ku/nku/m- be curved, bent /Japanese [ss]

kugum-, (RJ) ku/gu/mar- Old Japanese [ss]

Turkic

gañrak hook; gañrylamak to bend, make hooked; gañyrçak hook (for clothing); gañyrmak to bend; künjek corner /Turkmen [glnp]

Japanese

kuneru to be crooked, to turn and twist

Chukchee-Kamchatkan

*čkẹŋi- (~ *rk-) to be bent, to bend (искривиться, скрючиться) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN167]

*kạŋị- ; *kạŋụ- to be bent, to bend; hook, hook 1 (сгибаться, скрючиться; крюк, багор 1) /Chukchee-Koryak [ss: PN656]

kεŋi't- ; kεŋu- 1 /Chukchee; kaŋ(i)- ; kaŋu- 1 (III) /Koryak; keŋet- ; keŋi " , keŋu-neŋ(e) 1 /Palan; kaŋat- ; kaŋu- 1 /Alutor [ss]

*tqins- , *śqins- /Proto Itelmen [ss: PN167]

tqins- to be bent искривиться /Sedank dialect; tkinsityz ; tkin'sin 1; šlinsknen 2 "flectere; flexus 1; curvus 2" /West Itelmen [ss]

Dravidian

khon, khoni upper part of forearm /Kannad.a [sk]

*gan.- joint /Dravidian [ss]

*Kan. joint /South Dravidian [ss]

kan. joint in bamboo or cane [derivates: kan.u joint of bamboo, cane, etc., knuckle, joint of the spine, vertebra; kan.u-kkai wrist; kan.u-kka:l ankle] /Tamil; kan., kan.u, kan.n.u, kan.pu joint in knot or cane [derivates: kan.avu node of bamboo, cane, etc.; kan.akkai, kan.an|kai, wrist; kan.akka:l, kan.an|ka:l ankle; kan.ippu articulation of limbs ] /Malayalam; kan. joint in reeds, sticks, etc. [derivates: gan.alu knuckle of the fingers, joint or knot of any cane; gan.ike knot or joint] /Kannada; ka:ra kan.n.u. ankle /Tulu [ss]

*kan. /Nilgiri protoform [ss]

*Kan- joint in cane or reed /Telugu [ss]

[Basic form: kanu; Dialect forms (1): kannu; Derivatives: Also [1] kan.upu, [2] gan.upu joint, knot, node (of bamboo, sugar-cane, etc.); (VPK) ganupu (ganapu, genapu, genupu), kanupu, kannu, gani, ganike, gane, ganne, gunupu = gan.upu] [ss]

*gaN knot, joint /Kolami-Gadba [ss]

gana "knot in tree" /Kinwat Kolami; khan "joint in bamboo" /Naikri [ss]

*gaN- wrist /Gondwan [ss]

*gan- wrist /Gondi [ss]

gana, gana-kay /Koya [ss]

*qan place on bamboo or cane where side shoot was cut away /North Dravidian [ss]

xann /Kurukh [ss]

xan knot in wood /Brahui [ss]

kangan.i elbow; kongon.i crooked; go_nkot.i bent, crooked; kongoni arm (Kuwi); konga, kohonga elbow (Naikri)(DEDR 2032).[sk]

kunagay, kunamkay, kunankay elbow; koondakaiyoo elbow (Gondi.); kot.u bent, curved (Tamil)(DEDR 2054a).[sk]

*kōn.- corner, crooked /Dravidian [ss]

ko_n. crookedness, angle, crossness of disposition /Tamil; ko_n.u (ko_n.i-) to be bent, curved, be crooked, deviate, be perverse; ko_n.am curve, curvature, scimitar, angle, corner; ko_n.al obliquity, hump, crookedness (as of mind); ko_n.an- humpback; ko_n.ai curvature, crookedness, cruelty; kun.aku (kun.aki-) to become bent, crooked; kun.akku (kun.akki-) to bent; n. crookedness, curvature, crossness; kun.alai bending of the body through bashfulness; kun.ukku (kun.ukki-) to bend /Tamil; ko_n. corner, angle; ko_n.uka to bend; ko_n.am corner; ko_n.i corner of a piazza /Malayalam; go.n. corner of room /Kota; ko_n., ko_n.a, ko_n.e, ko_na angle, corner /Kannad.a; ko_n.a, ko_n. id.; ko_n:gan.n.u a squint eye /Tulu; ko_n.amu angle, corner; ko_na corner /Telugu; ko_ne corner /Gadba; ko_na id. /Kond.a [sk]

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Uralic

kun-kor-i curly /Hungarian

Dravidian

khan.kari, kan.kari having locks of hair; khan.kara a curl, a lock of hair; gugguri, guggari curling, a curl; becoming erect, bristling as the hair of the body; gugguri curl; guggari curling, a curl; gun.guru, gujuru state of being curled or tangled /Kannad.a; gujjiru curled /Tulu [sk]

kongoni, kongor.i, kengeri, kingir.i, kengoni bent, crooked, curved, zigzag (Kui); gon(g)- to be bent (Pe.); kokr.-, kokr.ayt- to contract (arm, etc.)(Parji); kon-gori concave; kokro bent, curly (Malt.o)(DEDR 2032) [sk]

Quechua

cuncuri knee [q1] < "bent, crooked etc. ?"

Yuki

k'an'k, k'ank, k'ã'nk, k.acnk knee [y84]

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Uralic

gönd-ör wavy, bent, crooked /Hungarian

Caucasian

*q.Hw@ntV knee; elbow /North Caucasian [ss]

*q.o|(n)tV 1 knee 2 ankle /Tsezian [ss]

q.Iontu 1 /Tsezi; q.ontu 1 /Ginukh; q.ontu 1 /Khvarshi; q.ata 2 /Bezhita; q.o|d 2 /Gunzib [ss]

aInt span (between the thumb and the small finger) /Lak [ss]

*q.Iunt elbow /Lezghian [ss]

q.u"nt Lezghi [ss]

Dravidian

*ko:nd.- hook, curved /Dravidian [ss]

? okuka angular bend, curve; bend; winding, curvature, turn; knee /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

okuka angular bend, curve; bend; winding, curvature, turn; knee /Serbo-Croatian; koleno knee /Slovak

Uralic

wklel uo "with fist", "fisted" /Old Hungarian (~ 1300 AD) [gzb1]
öklelve /Modern Hungarian

ököl fist /Hungarian

Hungarian ököl is officially of unknown origin. [Chong]

kulyak fist /Székely Hungarian (Transylvania)

Sumerian

gig elbow, joint ?

Austro-Asiatic

muka a cubit, in contrast to uka the elbow; the number of cubits wanted; to measure in cubits, i.e. to measure by the length of one's forearm from the elbow to the tip of the middle finger (Mundari.lex.) [sk]

Basque

ukabil fist; ukarai wrist; uko forearm; ukondo elbow

o\ \lovo lead' /Serbo-Croatian

Indo-European

Slavic

o/lovo `lead' /Old Church Slavic; o/lovo `tin' /Russian; olovü `tin' /Old Russian; olovo `tin' /Czech; ol/o/w/ `lead' /Old Polish; e/lavo (dial.) `lead' /Bulgarian; o\ \lovo lead' /Serbo-Croatian;olo,/v `lead' /Slovene [rd]

Baltic

a/lvas `tin' /Lithuanian [rd]
al^va `tin'; al^vas `tin' /Latvian [rd]
alwis (EV) `lead' /Old Prussian [rd]

Uralic

*wolne lead & tin /FinnUgor; alen silver,gold /Vogul; olne lead /Ostjak; Bulne tin /Cheremis

ólom lead /Hungarian
on tin /Hungarian

The common excuse that FinnUgrians didnt know metals seems absurd since they share the basic
metal terms, which are of Mesopotamian origin.

Sumerian

an, anak tin (also most later Mesopotamian languages)

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

livnica foundry, smelting-plant /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

livnica foundry, smelting-plant /Serbo-Croatian

Uralic

*aNa to melt /FinnUgor

olv-ad to melt, smelt; olv-asztó-mühely foundry, smelter /Hungarian

old- to melt and separate, to solve a problem/Hungarian (?)
olv-as
to read < to solve /Hungarian

Hurrian

ulgush to read /Hurrian

Basque

ola foundry; factory

omlitaviti to lose vigour; become flabby; droop, slacken, relax /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

omlitaviti to lose vigour; become flabby; droop, slacken, relax /Serbo-Croatian

Uralic

oml-ik to fall to pieces, collapse; oml-ad-ék ruins /Hungarian
oml-ad-oz to fall into ruins; to decay /Hungarian

Hungarian oml- is officially of unknown origin. [see Chong]

Etruscan

aum poor, wretched [az96]

onda then, after that, thereupon, at that time; next /Serbo-Croatian

Indo-European

Celtic

See (similar?) daonnan, daondan continually, always /Gaelic whose etymology seems uncertain. [mcb]

Italic

Passive Future Participle = present stem + -ndus,-nda,-ndum in Classical Latin

It is interesting just how much the Hungarian suffixes -andó and -endő resemble the Passive Latin forms. The grammar in this context also functions in a similar manner in both languages. Must be a coincidence.

ainda still, yet /Portuguese

Slavic

onda then, after that, thereupon, at that time; next /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Iranian/Avestan

aainda next [tr] /Pashto

Uralic/Finno-Ugric/Ugric/Hungarian

-andó, -endő this suffix denotes "action that is to be completed"

The suffixes -andó and -endő form the Participle of Future Action, that is, such forms represent the Hungarian Future Participle which can also be used as a noun, and may be declined just as in Classical Latin.

jövendő future; állandó constant, lasting, standing; hajlandó willing, ready, inclined; leendő (anya) = (mother) to be; múlandó fleeting, ephemeral; teendő work (to be done)

The original meaning of the Future Participle has been lost in these Hungarian words.

Altaic/Turkic

indi 1. now 2. next, following; indiki next; indikile next time /Turkmen [glnp]

Basque

ondore (G,L,LN,U) result, consequence; future; succession
ondoren (C) consequence, result, conclusion; conj./prep. after (B,G)
ondorio (L,LN,Z,U) result, outcome; effect, outcome

Dravidian

ayinda_, ainda hereafter, next time, in future (Kannad.a,Telugu)(Kannad.a lex.) [sk]

âinda future /Brahui

Sumerian

è-de future suffix , e(n) future suffix

onoliko as much, so much, as many, so many /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

onoliko as much, so much, as many, so many /Serbo-Croatian

Uralic/Finno-Ugric

-nk plural suffix ??

annyi as much as /Hungarian

{Hungarian /ny/ similar to Basque or Spanish /ñ/}

hány (interrogative pronoun) "how many?" /Hungarian
ahány (rel. pron.) as many /Hungarian

{/a-/ prefix forms rel. pronouns from int. pronouns.}

Sumerian

ene plural

Altaic/Khakas

änjä so much as {I:747 Sagay dialect} [kl]

Basque

ain (B,G) (adv.) "so"; hain (L,LN,Z,U) (adv.) so; so much; such; hoin (L,LN,Z); aina (B,G) (adv.) as much as; haina (conj.) as much as

Yuki

haymas, hain-mas how (much or many) [y84]

opadati to fall off, decline, decrease, diminish /Serbo-Croatian
opadať subside; úbytok, ubúdať decrease /Slovak

Indo-European

Armenian

ahpul go away, leave (Armenian - uncommon - Dorosmai) [Chong]

Slavic

opadati to fall off, decline, decrease, diminish /Serbo-Croatian
opadať subside; úbytok, ubúdať decrease /Slovak

padati to fall, drop; droop; decrease, ebb, wane, fall off /Serbo-Croatian; padat' tumble /Russian

Serbo-Croatian

šupalj hollow; rotten; decayed; porous; empty, shallow; sapeti to tighten, cramp up; tie, bind; shackle, chain, fetter; zapeti to get hitched (stuck), stick (fast)' stagnate; slacken, flag etc.; zapadati to set, go down; zapad West, Occident

Indo-Iranian

pad fall, sink down (from fatigue), perish /Sanskrit

Uralic

apad to sink, subside, weaken, ebb, diminish /Hungarian

Hungarian apad is of FU origin. from

*šappe recede /FU

šupalni recede (of water) (Komi, Udmurt) [Chong]

süpped to sink, subside /Hungarian

Hungarian süpped is officially of FU origin from

*¢epp3- /Proto Ugric [Chong]

szab to cut, trim; to constrain; limit /Hungarian

Sumerian

šab to apportion (lots); to chip out, snip out; to deduct, subtract; to disappear, fall out; to gather up [jh]

Afro-Asiatic

Egyptian

s'b castrate /Old Egyptian [cgj]

Semitic

šbt to cease, put an end to /Phœnician [cgj]

)bd V /Aramaic [cal]

011 passim to be lost 012 passim to perish 013 Syr to be deprived of 014 Syr to err 021 Palestinian to lose 022 Palestinian,Syr,JBA to destroy 023 OASyr +%$m%: to annihilate 031 Syr,JBA to lose, to let go 032 Palestinian,Syr to destroy, to ruin 033 Palestinian to forfeit 034 Syr to sink, to undo, to allow to perish 035 Syr to act perversely 041 Palestinian,JBA to be lost

LS2 1
B:

Cognate Set <Bergsträsser (1983) , #155> [oi4]

Semitic

s#aplu low /Akkadian; s#a_pa_l low /Hebrew; s#ap_la_ low /Syriac; s1fl low /Old South Arabian; sfl (a/u, u or i, a) be low /Arabic

Sino-Tibetan

*ca>p cut, trim /Sino-Tibetan [ss]

gcab to cut small, to chop. /Tibetan; ĉap to trim or adze into a plank /Lushei [ss]

*[c/]ep tear, break /Sino-Tibetan [ss]

c/hab rent, torn, worn-out, ragged. /Tibetan; ŝep2 be torn, (H) @ŝep to tear. /Kachin; ĉip (ĉi?) be reduced to small parts. /Lushei; z^|i/p to crush /Lepcha [ss]

Dravidian

soppisu to cause to slacken, languish, sink away; soppu to slacken, repress, check; n. slackness, weakness, languishing, sinking away (Kannad.a) [sk]

Muskogean/Eastern (?)

topaaka to be shallow; to recede, dry up in several places (may refer to a creek gone dry here and there) {/topa(t)-ka1} /Alabama [tm]

topatka to recede (of water) to a level lower than normal (as a creek in the summer), dry up (as a puddle), evaporate {/topat-ka1} Pl: topaaka /Alabama [tm]

topatli to dry up (something) (topatchi, topathili, topathachi) {/topat-li} /Alabama [tm]

opaziti to see, catch sight of, observe, notice; opažati to keep watching /Serbo-Croatian

Indo-European/Slavic

opaziti to see, catch sight of, observe, notice; opažati to keep watching /Serbo-Croatian

bedlivý, bdelý watchful /Slovak (unlikely too different)

Uralic

éb-er watchful, vigilant; awake, waking /Hungarian
éb-ren awake, waking; éb-reszt to waken, to wake (up) /Hungarian

Looks like the root has éber- in it, the rest varies, but none of the Slavic terms have /r/? This is more complicated than a simple loan.

Dravidian

er..bisu, er..visu, ebbisu, erbu, ebbu to rouse, awaken, lift up, raise, take away, give life (Kannad.a) [sk]

opora support /Slovak

Indo-Eurpean

*op- work /Proto IE [cg2]

Italic

operare "to work, labor" [az96] /Latin

Slavic

opora support /Slovak

Uralic

ép healthy, sound; intact, unbroken, unharmed, whole /Hungarian
ép-ít
, ép-ül to build, make, construct, erect; ép-ül-et building /Hungarian

The root of the Hungarian is ép, and is of unknown origin, while -ít and -ül are deverbial suffixes. -et is a denominal suffix. [see Chong]

Afro-Asiatic

Semitic

epēśu do, make, build /Akkadian [oi3]
`bd servant of a god, slave /Phœnician [cgj]

cbd to serve, work /Central Semitic Root [ahd]

cōbad alternate form of cebed servant, slave /Hebrew [ahd]

(bd V /Aramaic [cal]

011 passim to make 012 passim to do 013 Syr to write 014 Syr to create 015 Syr to prepare 016 Syr to repair 017 Palestinian,Syr to put in charge 018 Syr to ordain 019 Syr to force 0110 Syr %)ap:e)% to give authority 0111 Syr %parcowpeh% to act in someone's place 0112 Syr %)eblA)% to mourn 0113 Syr to suffer 0114 Syr %xuwb.A)% to make friends 0115 Syr %xewArA)% to grow gray 0116 Syr %baktAbA)% to commit to writing 0117 Syr %meltA)% to speak 0118 Syr %nap$eh% to simulate 0119 Syr %(uwhdAnA)% to commemorate 0120 Syr %txeyt )iydA)% to subjugate 0121 Syr to worship 0122 Syr to celebrate 0123 JLAGal,Syr to pass (time) 0124 Syr to be suitable 0125 Syr grammatical term to rule 0126 Palestinian to have made 0127 Palestinian to produce 0128 Palestinian to act 0129 JLAGal to provide 0130 JLAGal to fulfill 0131 JLAGal to do magical practice 0132 JLAGal to determine the law 0133 JLAGal to fare, to prosper 0134 Palestinian to be, to become 0135 JLAGal to amount to, to be equal to 0136 Palestinian %grm% to pretend 0137 Palestinian %xwbh% to commit a sin 0138 Palestinian %prnsh% to make a collection 0139 Palestinian %$wbh% to make the Sabbath 041 Palestinian,Syr,JBA to be done 042 Syr to be prepared 043 JLAGal,CPA,Sam to become 044 JLAGal to occur, to happen 031 Syr to do 032 Syr to operate 033 Syr to stir up 061 Syr to be made 062 Syr to be stirred 063 Syr to be constrained 064 Syr to be formed

LS2 504

(bd#2 N (bd) /Aramaic [cal]

1 Palestinian,Syr labor 2 Palestinian,Syr work 3 Syr operation 4 Palestinian,Syr fiction 5 Syr edification 6 Syr administration 7 Syr thing 8 Syr reality 9 Syr creature 10 Syr wealth 11 Syr baggage 12 Syr burden 13 Syr grammatical term predicate of verbal sentence 14 JLAGal,JBA case 15 JLAGal legal decision 16 JBA act

LS2 504

LS2 V: (bAdA) abs. voc: (bAd

(bdh N (bdt) /Aramaic [cal]

1 JLATg,CPA work

(bdn N (bdn) /Aramaic [cal]

1 Syr work

LS2 505

LS2 V: (bAdAnA)

Cognate Set < Ehret (1980) , #1.09b102> [oi4]

Cushitic, South

aab-, baab- "carry child on back" /Proto South Cushitic

bab- "carry child on back" /Alagwa; b/aab*- /Dahalo; awaw- /Iraqw; babu- "baby sling" /Kwa'dza

Altaic

*ebe to carry on the back /Altaic [ss]

(????) *eg|u"re- to carry on the back /Mongolian [ss]

u'ur- (SH) /Middle Mongolian; u":re- /Khalkha; u":r- /Kalmuck; urgu- /Monguor [ss]

*ebe- carry (on oneself) /Tungus [ss]

i.wari.- 'to unload' /Nanai; ewe- /Evenki [ss]

*@\p- to carry on the back /Korean [ss]

@p- Modern Korean; @\p- Middle Korean [ss]

*@\p- to carry on the back /Japanese [ss]

o\p- Old Japanese; o\- Tokyo [ss]

Turkic

ep, ev house, building /Turkic

Basque

abe (C) column, pillar, support; (fig.) supporter of the family; stanchion; (fig.) cross; habe (L,LN,Z,U) beam; column, pillar; cross

Etruscan

ep to do; epl work, labor; eple, epule worker [az96]

epiur, epeur "child/youth companion of Hercules, who presents him to Tinia or Minverva" [g/lb83]

"Opes, god of resources, strength, power" [az96] < *ep strength, work, labor [az96]

Mayan Languages

yib strong /Chuj; ai-yip "has strength"; ip' strength /Jaca; ayi!p /Kanj; 'ip force, power /Moto [jd]

Muskogean/Eastern (????)

saapoka burden carried on the back, backpack Usage: Older word. {/saapo-ka1 (?)} /Alabama [tm]

saapola burden, pack, backpack {/saapol-a} /Alabama [tm]

saapoli /Alabama [tm]

1. to carry on the back

Usage: For some speakers this can be used only as a variant for the noun saapola.

2. burden, pack, backpack

Quechua

apaq (adj.) carrier; apay to carry [q2]
apu (adj.) mighty; powerful; rich; wealthy [q2]

Yuki

?ąp- carry on the back2 [y84]

Strength; huge, extensive, wide, great;
grand, distinguished; lord, lead male

oružan armed in arms; oružana armory, arsenal; oružar armourer; oružati to arm /Serbo-Croatian

Indo-European

Celtic

urrainn power, is urrainn, can /Gaelic; Irish urra, power, urrain, stay [mcb]

urrail forward, bold, urranta /Gaelic, Irish urránta, bold, confident in one's might [mcb]

earail an exhortation /Gaelic; Old Irish eráil, iráil, *air-áil; from àill desire. Hence earal provision, caution. [mcb]

furail incitement, command /Gaelic; Irish furáil, Early Irish uráil, furáil, Old Irish iráil; the same as earail above, q.v. [mcb]

Armenian

ahros powerful, strong (16th cent. Armenian - Dorosmai) [Chong]

Slavic

oružan armed in arms; oružana armory, arsenal; oružar armourer; oružati to arm /Serbo-Croatian

oružnik gendarme (-nik suffix of trades) /Serbo-Croatian << Hungarian

Indo-Iranian/Indo-Aryan

u_rjas vigour, strength /Sanskrit

Uralic

erő- force, power, strength; erő-s strong; erő-szak-os aggressive /Hungarian
erős-ít fortify, steel, to strengthen; erő-feszítés a push /Hungarian
eről-köd to make an effort; to exert; eről-tet to force /Hungarian
nyer to win; gain; profit, get /Hungarian

Sumerian

uru16 (-n) valiant; strong, mighty; clever [jh]

Altaic

*n|o:\r/a to surpass, win, contest /Altaic [ss]

*or/- to surpass, win /Turkic [ss]

oz- /Old Turkic; oz- /Turkmen [ss]

*uri-ldu- to contest /Mongolian [ss]

uralda- /Khalkha; ur@ld- /Kalmuck [ss]

*n|o:r-ĉa- to contest, to wrestle /Tungus [ss]

mo:jĉan- /Negidal; wa:ĉa- /Nanai; wa:ĉa- /Ulcha; wo:to- / n|o:to- /Orok; n|o:rĉa- /Evenki [ss]

*a\ra\suap- to contest /Japanese [ss]

a\ra\swop- /Old Japanese; araso/u /Tokyo [ss]

arasu to devastate, raze, ravage, ruin; arasou dispute, argue /Japanese

Japanese

erai strong, hard, violent; great, grand, famous; erasō important-looking; masterful

Basque

era- "to cause, make someone do something"
eraso to attack, rush on; eraso-kor aggressive

Dravidian

ārru (ārri-) to become strong, powerful, be possible, sufficient; ārral strength, power, prowess, ability, abundance, endurance, courage; ārra greatly, exceedingly, entirely /Tamil //// ārruka to grow richly, thrive; ārram much / Malayalam //// ār (ārt-) to be or become strong, be powerful, able; āru power, daring, self-will /Kannad.a [bur]

a_r-r-u (a_r-r-i-) to become strong, powerful, be possible, be sufficient, accumulate (as wealth), sustain, carry; a_r-r-al strength, power, prowess, ability, abundance, endurance, courage; a_r-r-a greatly, exceedingly, entirely; a_n-r-a excellent, grand, splendid; a_n-r-al greatness, dignity, abundance, copiousness; a_n-r-avar, a_n-r-a_r, a_n-r-o_r erudite, wise persons; a_n-r-o_l. lady of exalted character (Tamil); a_r-r-uka to grow richly, thrive; a_r-r-am much; a_r-r-al growing; healthy, magnificent growth; a_nr-a wide, excellent (Malayalam); a.r- (only in negative, following S -ul.) not to be willing to do so-and-so; (only in negative, following S -l) cannot do so-and-so (Kota); o.xar-e- you will not be (Toda); a_r- (a_rt-) to be or become strong, be powerful, able, or competent, be possible, can, may, be adequate, be able for, be able to endure; a_r-u power, daring, self-will; a_rpu might, force, daring, valour; a_ke power, valour; a_pa being strong, being able, being possible (Kannad.a); a.t- (a.ti-) (body) attains maturity (at about 21 years), (fruit, grain) becomes mature but not yet ripe; a.ti full-grown but not yet ripe (guava, jack, coconut)(Kod.agu); a_t.u, a~_t.u to be adequate, sufficient, be capable of, endure (Telugu)(DEDR 407). [sk]

urat.u, urat.a, urut.a, ur(u)t.u, ut.t.u, orat.u, ort.u coarseness (of cloth, thread, hari), thickness, stoutness; orpu strength, firmness, durableness, coarseness (of cloth); urku, ukku power, valour (Kannad.a); ura (-pp-, -tt-) to become firm, hard (as the soil), become thick, coarse (as paper); urappu hardness (as of rice that is not well boiled), coarseness or roughness (as of paper or cloth), resoluteness, strength; uram strength, hardness, compactness, resolution, heart of a tree, manure (as strengthening the soil); uran- strength of will, support; uran-ar persons of strong will; uravu (uravi-) to become vigorous, get strong; uravam strength, force; uravan-, uraviyan-, uravo_n- strong man; uravu strength, firmness, strength of mind, increasing (Tamil); urakka to be strong; urattan strong man; uram strength, firmness (Malayalam); orp- (orpy-) to excel (Kota); u.n. pith; ut-ir, utin-ir, us'tin-ir best buffalo in herd; ut-ox best woman (Toda.)(DEDR 649) [sk]

Etruscan

arus ame to encourage; arusia exhortation, push [az96]
arvasa having pushed, driven, raised [az96]

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

orijaš giant, colossus /Serbo-Croatian

Indo-European

Celtic

ueramos supreme, the highest /Gaulish [cb]

Anatolian

ura- big /Luwian [cb]
uraí large /Hittite [cb]

Slavic

orijaš giant, colossus /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Indo-Aryan

urú extensive, wide, great /Sanskrit

Uralic

*erä big, many /Uralic [ryan]

óri-ás, óri-ás-i giant, huge /Hungarian

Afro-Asiatic

ouhr great, how great, many, much? /Coptic Egyptian [cgj]

Dravidian

iru greatness, spacious, vast

Quechua

aran upper; top; superior [q2]

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Indo-European

Reconstruction

IE *wiro- "a man" [cb]

Celtic

airidh worthy /Gaelic; airigh (Ulster), airigh, nobleman / Irish; aire(ch), primas, lard / Old Irish; árya, good, a lord; ârya, Aryan, âryaka, honourable man /Sanskrit [mcb]

urradh, urrainn authority, guarantee, author /Gaelic, Irish urra(dh), surety, author, defendant, urrain, stay, prop, Middle Irish errudus, responsibility; from ràth, ràthan, surety. Urradha were a chief's "gentlemen" paying rent or service [mcb]

urram honour, respect /Gaelic, Irish urram, urraim, honour, deference, submission, Middle Irish urraim, homage: *air-réim? [mcb]

firionn male /Gaelic, so Irish; firend /Early Irish; from fear a man /Gaelic; c.f. Latin vir; Anglo-Saxon wer, Norse verr, English werwolf; Lithuanian wy/ras; Sanskrit vîra [see mcb]

ari-os nobleman /Gaulish [cg1]
uiro- a man, a husband /Gaulish [cb]

Italic

ěrus -i master, owner, lord /Latin
vīr a man; a male person /Latin

Germanic

see Herr man, gentleman, lord /German {see Postulated non-IE substrate vocabulary in the Germanic languages [see mc1]}

Albanian

*bur- man; husband /Proto Albanian [bd] < ? *bhh2u-ro- /PIE [bd]

burre' man; husband /Albanian [bd]

Indo-Iranian/Iranian

arsha male; brave, valiant /Avestan
iri (in Zand and Pazand) a man; manliness, bravery /Persian [fjs]

Uralic

uras lead male, buck /Uralic; *ur-us leader of the herd (the head/strong male) /FinnUgor

yrko man /Finnish
férfi man < férj "husband" + fi "boy" /Hungarian [see Chong]

Hungarian férj "husband" is of FU origin [see Chong]

úr lord, gentleman (title of respect); male, lead-male (archaic meaning) /Hungarian
úr-i, úr-i-as grand, noble, distinguished /Hungarian
ural-kod to reign; to rule, govern; to master, subdue; to control /Hungarian
ér to be of value; ér-dem to deserve; ér-t-ék value /Hungarian

Hurrian-Urartian

iuri, erwi lord

Afro-Asiatic

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 201 #2> [oi4]

Cushitic

Agaw

ara *P husband /Awngi

Cushitic, East

are male /Bayso; are wife /Darasa; ar male /Dasenech; aretee wife; aro'o husband /Hadiyya; or male; he-camel; bull /Rendille; aree wife; aroo husband /Sidamo; oori wife /Somali

Omotic

aroo husband /Anifllo

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 203 #2> [oi4]

Cushitic

Agaw

wuhir ox /Bilin

Cushitic, East

wa`r wa'r "you fellow" /Somali

Semitic

weher leader ox /Tigre

Chadic

ura male /Mandara

Omotic

uuroo male man /Kafa; woro male /Mocha; uraa man male /Wolamo; uraa man male /Zala

Altaic

*ö're man /Altaic [ss]

*er, er-kek /Turc
*ere /Mongol
*ur /Tungus
*òràpì /Korean [ss]

er man /Turkish

Basque

ar; -ar male; remorse, regret

Dravidian

*er- lord, master /Dravidian [ss]

er-e master or husband/Kannad.a; ere anyone who is great/ Kannad.a; er-eya a master, a king; a husband /Tamil; ir-ai anyone who is great /Tamil; ir-a_n, er-e master or husband /Kannad.a; ere anyone who is great/ Kannad.a; er-eya a master, a king; husband /Tamil /Malayalam; /Kannad.a ; sire, princes /Malayalam; er-e state of being a master or a husband; er-eya master, king, husband /Kannad.a; er-a lord (Telugu 7th-8th cent. inscr.) [sk]

e_lu to rule, govern, control, manage; (inscr.) e_l.u to rule; e_lika ruler, king, lord, master; e_liki government; e_lubad.i, e_lbad.i rule, government; (inscr.); a_d.avan.d.u ruler, master (Telugu); a_l. (a_l.v-, a_n.t.-) to rule, reign over, control or manage (as a household), cherish, maintain, keep or maintain in use (Tamil); (inscr.) ya_l. to rule; a_l.an-, a_l.i one who rules; a_l.ukai rule, dominion, control; a_l.va_r the Deity, as supreme ruler; a_t.ci lordship, ownership, government, rule, reign, use, possession; a_t.cai weekday; a_t.al ruling, reigning; a_n.t.a_r owner, master, lord; gods; a_n.t.avan-, a_n.t.ai master, lord; a_n.mai controlling power, possession (Tamil); a_l.uka to rule, possess, have; a_r..ca day of the week, week (Malayalam); a.n.- (a.d.-) to possess, rule, keep, own (Kota); o.l.- (o.d.-) to own (buffaloes), rule (Toda); a_l. (a_l.d-) to get, have, possess, govern, rule, manage; a_l.ike, a_l.ke obtaining, ruling, reign, government; a_l.isu to cause to obtain or get, cause to rule; a_l.utana, a_l.tana ruling, rule, sovereignty; a_l.ma, a_n.ma, a_n.ba ruler, lord, master; a_n.d.a_ri rulers, masters (Kannad.a); a.l.- (a.l.i-) to rule; a.ce week, day of the week (Kod.agu); a_l.uni to rule, govern, reign; a_l.ik, a_l.uvike, a_l.vike reign; a_d.al.ite, a_d.al.te administration, management, government (Tulu)(DEDR 5157). [sk]

e_r-u bull; Nandi, the chief of Siva's hosts; pouncing upon, as an eagle; male of certain animals (pig, deer (pul-va_y antelope), tiger, yak (kavari), bull or buffalo (per-r-am [Tol. Po. 594; 400, Urai]), buffalo (erumai), Indian elk, sambur, bison (marai : Tol. Po. 571), goat, lion; male shark; male conch (Tamil); e_r-r-ai male of any animal remarkable for physical strength (Tol. Po. 604)(Tamil lex.); e_t.t.ai id. (Tamil); e_ran bull (Malayalam); e_r-u bullock (Ma.); e.r- bull (Toda) [sk]

Etruscan

er; erce to honour; "honour, respect" [az96]
eris name "Honour, Respect" [az96]

Back
Home
Main page

 

Corrections and additions by Fred Hámori in red.

Copyright © 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007

The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.

Last updated 21 June 2007