![]()
Euskara Magyar
These lists contain 'SIMILARITIES' not alleged Basque-Hungarian cognates!
Do you understand?, Verstehen Sie?, Comprenez-vous?, ¿Entiende?, Capisce?
![]()
SMALLNESS, REDUCTION, NEED, WANT
saki
(LN) a large tear in clothing; sakitu to cut, make an incision (L,LN,U) /Basquecsák "plow" /Hungarian
szaggat to rip, rend /Hungarian
szak-ít to rip, tear; szak-ad to fall; tear, rend /Hungarian
szeg to cut, chip, slice /Hungarian
Uralic
soka (n.) plow; sokams (v.) to plow /Erzya [fv]
csák "plow" /Hungarian
Hungarian csák is obsolete. [Chong]
zocoztia "tore" (past tense) /Old Hungarian {12th. Century} (Modern, szakasztotta) [gzb1]
szak-ít to rip, tear; szak-ad to fall; tear, rend /Hungarian
szaggat to rip, rend /Hungarian
-gat is the frequentive suffix of action.
also see Hungarian cikk
Sumerian
suh (2,3,5) v., to uproot, displace; to relocate, transfer; to become confused [jh]
zìg to expend, go out, uproot; zuh to steal, to rob [jh]
sig3,11 to chop down; sè(g) subdue, to subject [jh]
Niger-Congo (?)
suxi (v.) to uproot, pluck /Wollof [pc2]
Afro-Asiatic
Egyptian
skз to plough /Old Egyptian [cgj]
Altaic
Turkic
saka divide, watershed /Turkmen [glnp]
sökmek 1. to take apart 2. to rip out a seam 3. to plow 4. to reinvestigate;
sökülmek to rip out a seam /Turkmen [glnp]
Japanese
saku, sakeru to tear, split, cleave, rip; sogu to chip; slice off
saku, suku to plough, till; to break up (land)
Chukchee-Kamchatkan
*šąγ
- to dig, to dig out (рыть, копать) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN1132]rąγ
- (I) /Chukchee; jąγ-, -cąγ- (I) /Koryak; t(ą)γ- /Alutor [ss]Austro-Asiatic
cagar. , cagat to tear off; surka to strip off (Santali.lex.) [sk]
sigi to cut deeply with axe (Santali.lex.) [sk]
Sino-Tibetan
*s/e:k cleave, split /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "split"
xi 1 Modern (Beijing) < siek Middle Chinese < se:k Old Chinese [ss]
ãc/heg (p. bs/ags, f. bs/ag, i. s/og to break, to split, gs/og / bs/og (p. gs/ags, bs/ags, f. gs/ag, bs/ag, i. gs/og) to cleave, to split, to tear. /Tibetan
*z|he/k /Kiranti [ss]
Dravidian
sugi to tear off, strip off, peel (Kannad.a); coxna_ to pluck, cull (Kur.ux); coge to pluck off, set free; cogre to drop off, get free (Malt.o)(DEDR 2644). [sk]
cakkai chips (Tamil); cake rind of fruits (Tamil); cekku to pare, cut the side or rind of; n. the rind or parings of fruits, etc. (Telugu); cekka piece (Naikri, Gondi); sek to plane, fashion things out of wood (Kond.a); sespa planing, scraping (?Kui); sesa shavings (?Kui); seka piece (?Kui); cakta_ a slice (Kur.ux); cegla_ chip, splinter (Kur.ux); caka a slice ; (Malt.o)(DEDR 2748). [sk]
sigul.u, si_l., si_l.u to split, to be cleft; splitting; a split, a fragment, a piece (Kannad.a); sigur-, sigur-u, sibar-u, sivar-u, sivur-u a splinter (Kannad.a)(Kannad.a lex.) [sk]
sigasu
to have split as wood; sigi to split as wood; to tear or rend with teeth as sugarcane /Kannad.a; sekke, cakke a chip; sekku to put in, to insert; serku id. /Kannad.a; cakke, cekke, sakke, sekke (Tadbhava of s'alka) a chip of wood /Kannad.a; cakke, cekke /Telugu; cakkai /Tamil; cakke a chip of wood or of stone /Kannad.a; cekku /Telugu; sigul.u, si_l., si_l.u to split, to be cleft; splitting; a split, a fragment, a piece /Kannad.a [sk]cu_gna_ to harrow (Kur.ux); cge to poke, stir; cgure to poke, pick (as one's teeth or ear)(Malt.o)(DEDR 2719)[sk]
Etruscan
seci to cut, smash; śuci, śucic, sucix piece, part [az96]
śucri, śuxu dividing,cutting part [az96]
(1) Indo-European/Indo-Iranian/Iranian
sukustan to be broken or torn up /Persian [fjs]
shaqq (v.n.) splitting, tearing; cutting (a tooth); being difficult, troublesome (any work); remaining open (the eye of a corpse); being separate from one's people; separating, scattering; throwing into difficulties, paining, grieving; a fissure, crack, crevice; a half; day-break, dawn [shaqq khwurdan, To be or become split;<-> shaqq zadan (kardan), To tear, split, divide;]; shuquq (pl. of shaqq), Fissures, rents, crevices, chinks. /Persian [fjs]
[fjs] lists this as a loan from Semitic/Arabic.
shaqa'iq (pl. of shaqiqat) fissures, cracks; etc. /Persian [fjs]
[fjs] lists this as a loan from Semitic/Arabic.
shaqb, shiqb a cleft in a mountain or rock; a narrow pass between two hills; etc. /Persian [fjs]
[fjs] lists this as a loan from Semitic/Arabic.
shiqqat the half, especially of anything split or torn the long way; a chip of wood; a rag of cloth /Persian [fjs]
[fjs] lists this as a loan from Semitic/Arabic.
(2) Indo-European
Reconstruction
*sek cut /PIE [js]
Italic
sĕco sĕcare sĕcŭi sectum, to cut, amputate, to wound, hurt; to divide, part /Latin
Slavic
sjeći hew, chop; split; lop, prune /Serbo-Croatian
sjeknuti to make short (sharp) cut /Serbo-Croatian
sekať cut /Slovak
Mayan
Chorti [cw]
suk 'a cutting, a trim'
suki 'cut off, trim, pare' (cl.1)
tz'ohk (from c'ok) 'broken part or half, piece, broken off end'
tz'ok 'a breaking, a snapping in two, an opening up'
tz'okem 'broken'
tz'okemir 'a break, a snap'
tz'oki 'break a thing, break in two, pull apart, open up' (cl.1)
tz'okbah 'break in two of itself, open itself up (said of the sky, meaning "to rain")'
Muskogean/Eastern
chikoffi to cut a piece (of meat), slice a piece (of meat) /Alabama [tm]
chikòoli to cut meat, slice meat, butcher (plural objects) /Alabama [tm]
szak-ad to fall, drop; tear, rend /Hungarian
Ainu
cikka to drop [sm]
Etruscan
seka to fall, founder [az96]
szak
-ad-ék abyss, precipice, gap /Hungarian < szak-ad to fall, drop; tear, rend /HungarianSumerian
sukud
, zugud height, depth; tall, high [jh]Altaic
suki, sukima crevice, chink, gap ,crack /Japanese
Indo-European
psu^gma, atos, to IV. chink, fissure /Classical Greek [lsj1]
suka
a crack, a gorge, a pass [id] /Thraciantxiki-tu
(B,G,U) to make small; to reduce; to rip /Basquecsak only, nothing but /Hungarian {/cs/ same as English /ch/ or Basque /tx/}
Ainu
-tek (suffix) a little [sm]
Altaic
*žōk`e
nearly, hardly /Altaic [ss]*jōk
/Turcshika particle used with a negative meaning "no more than, only, no other than, etc." /Japanese
Quechua
shuclla only [q1]
chikalla just; only {chika "so much; so strong" + -lla "modesty"} [q2]
csek
-ély small, trifling /HungarianUralic
*s'ukke
small piece /UgrianSumerian
sig9 narrow [jh]
sug4 , sù ; su (v.) to strip naked, lay bare; to empty; (adj.) empty, destitute.[jh]
Hurrian
zug@ 'small, short' [ss]
Niger-Congo (?)
seekee (adj) skint; sekeeriŋ. sekeeta (adj) skint, penniless /Mandinka [pc1]
Afro-Asiatic
Egyptian
sh.w^ shorten /Old Egyptian [cgj]
sk empty (M.E.) (%t body,of words) /Old Egyptian [cgj]
skn be greedy, lust after /Old Egyptian [cgj]
Semitic
śyk
to be(come) narrow, constricted /Semitic Root [ahd]Cognate Set <Leslau (1987) , p. 646b #6> [oi4]
Cushitic, Agaw
jeg*a worthless, bad, ugly /Bilin
Cushitic, East
deega poor /Oromo
zeega poor /Qabena
Semitic
zegaa poor, subject, client /Geez
Cognate Set <Sasse (1983) , p. 111 #> [oi4]
Cushitic, East
dikk'- small /Proto East Cushitic
t'ikk'- narrow / Proto Highland East Cushitic
c#'ikk'-ad/- narrow /Burji
t'ukk'- small /Hadiyya
d/iggo small /Oromo
Ainu
sak to be lacking, to be without [sm]
Altaic
*c'`iku
few, poor/Altaic [ss]*c'ikán
/Turc*sä'gu
shallow/Altaic [ss]*siga-r
/Mongol*sik`u
small, few /Altaic [ss]*sik
/Turc*sio:k`u to be hollow, crack /Altaic [ss]
*suk- 1 to stick in, insert 2 hollow wood, whistle /Turkic
*sekeg|e / *segeg|e crack, hole /Mongolian
*si:k- 1 polynya 2 hollow vessel, whistle 3 to put into, insert /Tungus
*sky/-m, *ski/- 1 crack 2 to insert, to sheath /Korean
*suk- 1 to be hollow 2 crack, hole /Japanese [ss]
Turkic
cik, -cîk diminitive suffix; sîkî tight /Turkish
Japanese
chikai, short; early; immediate; near; close; shiganai poor; miserable; wretched; sukoshi little; small quantity; sukenai little; few; scanty; sukunai few; little; rare; scanty; meagre
Sino-Tibetan
*Ce>k ( ~ C/-, -i@-) emaciated /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "emaciated; suffering"
ji 2 Modern (Beijing) < z|jek Middle Chinese < z|(h)ek ( ~ z|/-) Old Chinese
c/ac/ to loose weight. /Burmese [ss]
Caucasian
*z^|i>k.wA> / *k.i>z^|wA> short /North Caucasian [ss]
* ĉ.ik.:w|V- small, short (in height) /Andian [ss]
ĉ.ik.:u-b /Chamalal [ss]
* ĉ:i[k.]V- short /Lezghian [ss]
z^iq:i /Tabasaran; z^aq:e-f /Agul; z^|yk-dy /Rutul; ?z^|it.a-na /Tsakhur [ss]
*k./ac^.w|@ short /Abkhaz-Adyghe [ss]
a-k./a/ ĉ. Abkhaz; ĉ./a ĉ./@ Adyghe; ĉ.as./ Circassian [ss]
*c./_wa":qV few /North Caucasian [ss]
*c.o|x|:- few /Tsezian [ss]
c.ox|x|u /Inkhokvari [ss]
*c.iq.w|- few /Dargwa [ss]
c.i:q.w|aj /Chiragh [ss]
*c^.w|eq.(a) (~-a"-,-i-) few /Lezghian [ss]
c^.uq. /Agul [ss]
Dravidian
*ĉik- small /Dravidian [ss]
*ĉik- small /South Dravidian [ss]
cikka in brief, in a nutshell /Tamil; cikkin.i young, small (said of girls) Malayalam; cikka, ciga little, small, young /Kannada; ci:ku smallness, littleness of size, used of grain and pulse; cikkatana childhood, youth /Kannada; cikk-ad.ake very young, tender areca-nut /Kodagu; cikka little, young, small, short /Tulu; cikini tender, young, small; cikke\ a dwarf; (B-K) cikkeli a small variety of mouse /Tulu [ss]
cikku (cikki-) to become lean or emaciated; cikal (cikalv-, cikan-r--) to diminish, decrease, perish; n. want, ruin (Tamil); cikk- (cikki-) to become tired; cikki numb sensation of mouth produced by areca-nut (Kod.agu); cikku to become lean or thin (Telugu); sik- (-t-) to be reduced (as body), fail (in flesh), pine in fear, etc. (Kond.a)(DEDR 2503). [sk]
cak lean (of meat); cakn lean man; fem. caky (Kota); cakku, cekku stunted, short, lean; cakke a weakling, lean person (Tulu)(DEDR 2268). [sk]
Etruscan
śuci, śucic, suci
x piece, part [az96]Indo-European
Celtic
siogaid a starveling, lean person /Gaelic. [mcb]
Slavic
sićenje
satiating, sating; sićušan tiny, minute, microscopic; petty, trifling, paltry; narrow-mindedness; sićušnost smallness, puniness; trifling matter; narrow-mindedness /Serbo-CroatianAlbanian
i/e cekët shallow
Indo-Iranian
Iranian
zakk (v.n.) squeezing, pressing; straightening /Persian [fjs]
[fjs] says the Persian is a loan from Semitic/Arabic.
shaqi poor, miserable, wretched; insolent; villainous, vicious. /Persian [fjs]
[fjs] says the Persian is found in Arabic but the origin is uncertain.
zaiq, ziq (v.n.) being narrow, strait, or tight; being close, covetous; being unable to hold; tightness; anguish, vexation, grief, melancholy; straits, difficulties; dilemma; [ziqu 's-sadr ('n-nafas), Difficulty of breathing, asthma;] -- zaiyiq, Strait, narrow; close, miserly /Persian
[fjs] says the Persian is a loan from Semitic/Arabic.
zaiqat narrow circumstances, poverty, straits; one of the mansions of the moon; a tract between Ta'if and Hunain /Persian
[fjs] says the Persian is a loan from Semitic/Arabic.
Indo-Aryan
sUcIvaktra having a mouth or aperture as pointed as a needle , too narrow; sUcImukha the point of a needle; a partic. hell BhP. ; n. having a beak &c. as sharp as a nñneedle AV. Pan5cat. ; pointed or sharp as a needle MBh. ; narrow; sUkSma minute , small , fine , thin , narrow , short , feeble , trifling , insignificant , unimportant /Sanskrit [sk]
Blackfoot (Algonquin)
sikk decrease the mass of, lower
Muskogean/Eastern
sikóopa to be poor, be destitute, suffer hardship, be shabby; to be weak, feeble, sickly /Alabama [tm]
{poss. from /sikóopa-a} [tm]
Quechua
chikallanta a little {chikalla " just; only" + -nta "through, across"} [q2]
chuqu narrow and long [q2]
Ulwa
sikitnaka vt. (sikitpi) squeeze (e.g. in fist); crush with hand [ud]
sukutnaka vt. (sukutpi) clench; clinch [ud]
Yuki
tcuk fall4 off [y84]
csik
ó foal /HungarianAfro-Asiatic
Cognate Set <Ehret (1987) , #122> [oi4]
Cushitic, Agaw
c#@gw- small (to be) /Proto North Agaw
Cushitic, South
ts'igan- offspring/young /Proto Rift
Caucasian
*ĉ.a">ku> / *ĉa">k.u> young (of animals), boy /North Caucasian [ss]
*ĉik.e A kid /Tsezian [ss]
ĉik.i /Khvarshi; ĉik.e /Inkhokvari; ĉik.e /Bezhita; ĉik.e /Gunzib [ss]
ĉ.aku kid (less than 2-3 y. old) /Lak [ss]
*ĉ.ik.a chicken /Dargwa [ss]
*ĉ.a"k.u-j goat less than 2 years old /Lezghian [ss]
ĉ.ak.u /Agul [ss]
*ĉ./@k.w|@ 1 young boy, youngster 2 small /Abkhaz-Adyghe [ss]
a/- ĉ./k.w|@n 1 /Abkhaz; ĉ./k.w@n 1,2 /Abaza [ss]
xuhur
miserly; tight-fisted (with money) /Basquezsug
or-od to shrink; zsugor-i miser, niggard // miserly, niggardly /HungarianSumerian
sig9 narrow [jh]
Afro-Asiatic
sgrh. to quell, make to cease /Old Egyptian [cgj]
Altaic/Turkic
ÿygryl-mak 1. to shrink, be shy 2. to waver /Turkmen [glnp]
ÿygyr-mak 1. to crumple, twist, wrinkle 2. to draw in /Turkmen [glnp]
Dravidian
surku, sukku to contract, shrivel, shrink, fade; surku, sukku, sun:ku, sokku contracting, shrivelling, shrinking, a wrinkle /Kannad.a; cukkuka to grow dry, shrivel (Malayalam) [sk]
Indo-European
Celtic
sgrog, sgrogag anything shrivelled, a shrivelled old woman, old cow or ewe /Gaelic, sgrog, shrivel; from the Scottish scrog, a stunted bush, sgroggy, stunted, English scraggy, Danish skrog, Swed. skrokk, anything shrunken, Norse skrokkr; sgruigean neck of a bottle, the neck (in ridicule) /Gaelic, Irish sgruigín, neck of a bottle, short-necked person; sgruit an old shrivelled person, a thin person /Gaelic, Irish sgruta, an old man, sgrutach, lean, sgrut, a contemptible person; cf. Norse skrudda, a shrivelled skin, old scroll [mcb]
Slavic
skratiti to shorten, abbreviate, cut, abridge, reduce in size; contract /Serbo-Croatian
skrb care; thrift, thriftiness; concern, worry; sorrow /Serbo-Croatian
skrbiti be thrifty, save /Serbo-Croatian
skrutiti to stiffen; solidify; coagulate, set, curdle /Serbo-Croatian
škrt stingy, avaricious, mean, miserly /Serbo-Croatian
skrčiť sa shrink /Slovak
Indo-Iranian
Iranian/Avestan
zhghórem keep /Pashto [tr] ?
Indo-Aryan/Sanskrit
su~gor.an.
to shrink /Lahnda_; sa~gor.n.a_, su~gor.n.a_ to contract, draw up (as the arms and legs) /Punja_bi_; sakor.na_, sikor.na_, si~kor.na_ to contract, compress, crumple together; suker.na_, saker.na_ /Hindi_; sa~_gur.o narrow/Kumauni_; sa~_guro /Nepa_li; sa~_kur /Or.iya_; sa~_kar narrow; n. narrow lane /Hindi_; sakra_ tight, narrow /Hindi_; sa~_kr.u~ /Gujara_ti_; sa~_kad., sa~_kd.a_ tight, narrow /Mara_t.hi_; sa~_kad., sa~_kd.e~ a difficulty /Mara_t.hi_ [sk]xukatu
(U) to drain, dry (something) off; to remove water from /Basqueszikk
to dry /HungarianDravidian
cukku (cukki-) to get dry /Tamil; cukkuka to grow dry, shrivel; cukku dry /Malayalam [sk]
Indo-European
Greek
psuchô dry, make dry /Classical Greek [lsj1]
Italic
siccus
dry /LatinPOINTEDNESS, EDGE, BORDER, SUDDENNESS, ANGULARITY, SEVERITY
xoko
(L,LN), zoko corner; zoko-tsu angular /Basqueszög-
angle, corner, pointed; zug corner /HungarianAltaic
*zök`o
side; corner; direction /Altaic [ss]*jak
/Turcszék
chair, seat, throne /HungarianAltaic
Turkic
*säki, *sakü /Old Turkic [Chong]
saGõ, sak bench, etc. (Chuvash); säkü bench (Kipchak); seki base of a column or pillar; a stone that is used for sitting (Turkish); säkü booth, stall; counter (in a store); platform (Turk - Kashgari)
seki porch /Turkmen [glnp]
tsek "couch, bed" /Cuman [pbg]
Mongol
següke, seüke portable chair (Literary Mongol) [Chong]
Japanese
seki
a seat; one's place; sûki helm of stateIndo-European/Indo-Iranian
Iranian
tshawki chair /Pashto [tr]
sako, suko a sofa, settle, bench, garden-seat /Persian [fjs]
Indo-Aryan
cau~ki
_ stool /Sindhi_; cauki_ square low seat /Hindi_; caukho, cauko wooden seat /Kumauni_; cauki chair /Nepa_li; coki_ square low seat /Gujara_ti_; cauk square /Lahnda_; cok square, market, number four /Gujara_ti_; caukkka set of four, cross-roads, square /Prakrit; cau~ku frame of door, square; cau~ko figure 4/Sindhi_; cak increased by four (Bhoj.); cauk square, market /Hindi_; cok square, market, number four /Gujara_ti_; coko quadrangular spot, cooking place/Gujara_ti_ [sk]Muskogean/Eastern
chiika2 to sit, take a seat, settle down (of several) /Alabama [tm]
Quechua
chukuna stool [q2]
csák
-ány pickaxe; csáklya grappling hook/iron; pickaxe; csák plow [archaic] /HungarianUralic
süng
a wedge /UgrianSumerian
sukur
spear, lance [jh]Scythian
sag-aris
battle ax [Herodotus]Afro-Asiatic
Semitic
sikkatu peg; zaqpu pointed /Akkadian [oi3]
skh N skt) /Aramaic [cal]
1 Palestinian,CPA,Sam,Syr,JBA nail 2 Palestinian,Syr ploughshare 3 Syr wedge 4 Syr wart 5 JBA thorn 6 Palestinian peg
LS2 472
LS2 v: sek.t_A)
skyn N skyn) /Aramaic [cal]
1 Palestinian,CPA,Sam,Syr,JBA knife
LS2 474, J 990
pl: s:ak.iyne)
LS2 v: sak.iyn
xcyn N xcyn) /Aramaic [cal]
1 Syr,JBA axe
LS2 251
LS2 V: xaciynA)
syqwr N syqwr) /Aramaic [cal]
1 JLATg,Syr axe
LS2 496
LS2 v: siyquwrA)
Altaic
*ŝiuk`e to carve, tear /Altaic [ss]
*so"k- to split, tear apart /Turkic [ss]
so"k- Old Turkic; so"k- Turkmen [ss]
*su"ke axe /Mongolian [ss]
suke (SH) /Middle Mongolian; su"x /Khalkha; su"k@ /Kalmuck; sugu, suge: /Dagur; sugo /Monguor [ss]
*ŝuk- 1 chisel 2 to carve, engrave 3 to hit (with horns), butt, strike 4 notches on bow ends /Tungus [ss]
ŝuki- 3, ŝukun 4 /Manzhu; ĉuktuli- 2 (On.) /Nanai [ss]
*sa\ki/- to carve, engrave /Korean [ss]
sa\ki/- /Middle Korean [ss]
*s[e:]ĉ wise, careful /Altaic [ss]
*seĉ- to choose, select /Turkic
*seĉe-n wise, clever /Mongolian
*sa:ĉe be careful /Tungus
*sa/t@/- ( ~ -ua) wise /Japanese [ss]
Turkic
sygys
a wedge /AncTurkicTungus
suhe axe; suhecen a small axe /Manchu [as]
Japanese
sōga
claws and teeth; fangsAustric
toki, piau axe /Mäori [ng]
Caucasian
*c.@q.V ( ~ -o>-,-e>-) sharp /North Caucasian [ss]
*c.o|q.V- ( ~ -o-) sharp /Tsezian [ss]
c.oq.iju /Tsezi; c.oq.q.u /Khvarshi
*c.aq.- sharp /Dargwa [ss]
c.aq.-si /Akusha [ss]
Dravidian
cakna_ to sharpen an edge instrument, whet (Kurux.); cake to sharpen, whet (Malt.o)(DEDR 2277). [sk]
Etruscan
ś
aca point; śacri to fix, fasten; śacrni "sharp, pointed" [az96]Indo-European
Italic
see Latin sac- [az96]
see Latin sagax "shrewd, acute", sagio, staca [az96]
sĕcūris
-is, axe, hatchet; esp. the headman's axe, hence supreme power, Roman supremacy; sĭca -ae dagger, dirk, poniard [Cassell]Indo-Iranian
Iranian
tshakush, tshaakuss hammer /Pashto [tr]
chakhmakh a battle-axe fastened to the saddle; etc /Persian [fjs]
chakhmagh, chakhmaq a kind of battle-axe; etc /Persian [fjs]
[fjs] says chakhmagh, chakhmaq also in Turkish without proof positive to which it belongs originally
Indo-Aryan
sUcIvaktra having a mouth or aperture as pointed as a needle , too narrow; sUcImukha the point of a needle; a partic. hell BhP. ; n. having a beak &c. as sharp as a nñneedle AV. Pan5cat. ; pointed or sharp as a needle MBh. ; narrow; sUkSma minute , small , fine , thin , narrow , short , feeble , trifling , insignificant , unimportant; sUca a pointed shoot or blade of Kus3a grass; f. pointing out , indication Ja1takam. ; piercing; gesticulation; spying out , sight , seeing; sUcI a needle or any sharppointed instrument (e.g. `" a needle used in surgery "' , `" a magnet "' &c.) RV.; the sharp point or tip of anything or any pointed object Ka1v. [sk]
Quechua
chici splinter; chuki spear [q2]
Ulwa
suksuk
spear, lance [ud]Yuki
są(·)k, sah-ahk, sŭk', sa
nk, sükh tooth, teeth [y84]szeg 1) measure of land (archaic); 2) nail; 3) to break an oath /Hungarian
szegély hem, seam, border, edge, margin /Hungarian
Sumerian
zag, zà boundary, border, limit, side; cusp, beginning; territory, district, place; sanctuary; percentage; a measure for fish; shoulder; right (side); front; outside of [jh]
Altaic
*ĉ`ake boundary, section /Altaic [ss]
* ĉ ygyr 1 boundary, limit 2 small path /Turkic [ss]
ĉ yg|yr 2 /Old Turkic; ĉ ygyr 2 /Turkish [ss]
ĉ ygyr 1 /Turkmen [ss]
* ĉ ig direction /Mongolian [ss]
ĉ ig /Khalkha [ss]
* ĉ aki- 1 partition (in house) 2 to tread a path /Tungus [ss]
ĉ axin 1 /Manzhu; ĉ aki- 2 /Evenki [ss]
* ĉ ha/i section of a building /Korean [ss]
ĉ ha/i Middle Korean; ĉ ha" Modern Korean [ss]
*siga border, interval /Altaic [ss]
*sygra 1 valley 2 interval between two fingers /Turkic [ss]
syg|ra 1, syg|raq 2 /Old Turkic [ss]
*sig- interval /Tungus [ss]
si, sidu /Manzhu; hidla /Even; sigdile: /Evenki [ss]
*sa\ka\pi\ border /Japanese [ss]
sa\ka\pji\ Old Japanese; sakai Tokyo [ss]
Turkic
çagha girdle, seam, edge /Khakas < CT *yaka [kl]
In Sagay, Koybal dialects obsol collar [kl]
Chukchee-Kamchatkan
*cą.cqa.-
"the cord of average/mean thickness" (шнур средней толщины) 1; "to edge" (оторочить) 2 /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN1565]ina-ccącqat-
(III) 2 /Koryak; cącqa-nγeŋ1 /Palan [ss]Indo-European
Classical Greek [lsj1]
si_ga^l-ôma, atos, to,
I. instrument for smoothing or polishing, esp. of shoemakers for smoothing leather; II. border, edging of a dress
Indo-Iranian/Indo-Aryan
csecs
pap, nipple /HungarianAltaic
*č`ăjižV breast /Altaic [ss]
*čijči /Turc
*čegeži /Mongol
*ča(i)ža-n /Tungus
*čjóč /Korean
*tì, *tìti /Japan [ss]
Dravidian
ca_ci mother's milk (nursery)/Tamil; ca_ci, ta_ci a childish word for the female breast /Kannad.a; ca_ci woman's breast /Telugu [sk]
Indo-European/Indo-Iranian
Iranian
chuchu a nipple /Persian [fjs]
Indo-Aryan
cu_cuka nipple (R.Pali.); cucuka, cucu_ka /Sanskrit; cu_a /Prakrit; cuci /Sanskrit [sk]
Quechua
chuchu nipple, breast [q1]
chichiy to suckle; to nurse; to give milk [q2]
chuchuchiy to suckle; to nurse; to give milk [q2]
csúcs point; summit, pinnacle; csücske point, tip; corner {/cs/ similar to /ch/ sound}/Hungarian
Altaic
*ĉ`[i]ĉ`V spout, prick, penis /Altaic [ss]
*ĉiĉi- 1 to prick 2 prick, thorn, sprout /Mongolian [ss]
ĉiĉigina 'herb root' /Middle Mongolian; ĉiĉi- 1, ĉiĉu":r 2 /Khalkha; ĉiĉ@- 1, ĉiĉu":r, ĉiĉe|:sn. 2 /Kalmuck; ĉiĉi- 1 /Dagur [ss]
*ĉiĉ 1 penis 2 spout (of a tea-pot) /Tungus [ss]
ĉoĉo 1 /Manzhu; ĉi.ĉi.qo 2 /Nanai; ĉi.ĉu. 1,2 /Ulcha; tu.tu. 1 /Orok [ss]
*ĉa:>ĉi penis /Korean [ss]
ĉa:z^|i (orth. ĉa:>ĉi), ĉot (orth. ĉoĉ) /Modern Korean [ss]
Turkic
çiçeñ to the point, right; çiçeñ atïghcï good marksman; çiçeñ çooxtandï s/he spoke to the point, hit the mark /Khakas [kl]
Japanese
chōjō
mountain top, summit, peakCaucasian
*c.o>c.V ( ~ c._) tip, spout /North Caucasian [ss]
*c.uc.- ( ~ -o-) spout (of a tea-pot, jar) /Nakh [ss]
c.uzam /Chechen [ss]
*c.oc.(a) 1. spout (of a tea-pot) 2. clitoris; ring-stone /Lezghian [ss]
c.uc. /Lezghi; c.yc. 2 /Kryz [ss]
Muskogean/Eastern
chiichi penis Usage: Euphemism, nursery word /Alabama [tm]
Sardu/Sardinian
cùccuru "peak (of a mountain)" [slc]
A pre-Roman word [slc]
Indo-European/Indo-Iranian/Iranian
čuč
sprout, tendril, baby plant; little finger /Baluchi [mab]zakar
(B,G,L,U) coarse, rough, harsh; zakar-tu to be rough, become rude, become gruff /Basqueszig
or severity, sternness /HungarianSino-Tibetan
*s/ikw| severe, violent /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "be solemn; eager, fast" [ss]
su 4 Modern (Beijing) < sju"k Middle Chinese < sikw| Old Chinese
s/ugs power, energy. /Tibetan
(?) z^|a?2 be hard, solid, (H) az^|a forcibly. /Kachin
sok violently, hard, with force, roughly. /Lushei [ss]
Dravidian
sa~_ku to educate, foster (Telugu)(DEDR 2427). [sk]
Indo-European
Indo-Iranian
s'iks. learn; s'iks.an.a act of learning; in cmpd. teaching; s'iks.a_ punishment (Sanskrit) [sk]
sikha learning (Sindhi_); sikkh advice (Punja_bi_); si_kh (Kumauni_); dekha-siki imitation (Nepa_li); sikha advice, instruction (Old Awadhi_); si_kh (Hindi_); si_kha advice (Old Gujara_ti_); si_kh punishment (Gujara_ti_); hik study (Sinhalese) [sk]
Quechua
siqullu // seqollo whip [q2]
![]()
sare
net /BasqueUralic
*s'eNke, *s'eke
woven/FU; from woven hair "ször"; *s'äGre hair/FUszűr
to filter, sieve; szűr-ő filter, sieve; szöv woven /HungarianSumerian
sa_
sinew, cord, net; siki, sigi hairSino-Tibetan
*?i:z|_ur- to strain, filter, sift /North Caucasian [ss]
*?o:c.- / *?e:bc.- 1 to milk 2 to pull; to sip, to smoke /Nakh [ss]
o:z-a /Chechen; oz-a /Ingush; oc.-ar /Batsbi [ss]
see Hungarian húz "to pull, draw"
*Hirc.:V- / *c.:u(r)- 1 to settle (of liquids) 2 to strain, filter,press /Andian [ss]
c.:u- 2 /Avar; c.:ur-d- 2 /Andi; hec:- 1 /Tindi; erc.:- 1 /Karata; c:ur- 2 /Godoberi [ss]
The verbal root is the basis for nominal derivate :-
*c.:urV > Avar c.:ura/ 'filter'. [ss]
*=ic- ( ~ -y-) 1 to press out, squeeze out 2 to be squeezed /Tsezian [ss]
cec- 1 /Tsezi; cec- 1 /Khvarshi; =ic- 2 /Bezhita
lic.i-n to settle (of liquid) /Lak [ss]
*=erzVr- ( / =urz-) to sift /Dargwa [ss]
=erz- / =urz- /Chiragh [ss]
*(?i)c.:ur- to suck; to strain, filter /Lezghian [ss]
c.ur-bos 1 /Archi; c:oro 2 /Udi [ss]
*[s/]u:r (~-o:-) strain, squeeze /Sino-Tibetan [ss]
bz/ur to strain, filter. /Tibetan
so:r , KC *so:r to wring, to squeeze /Lushei [ss]
*sur squeeze /Kiranti [ss]
su"r- press (as wood into basket), squeeze /Thulung
soma: (sora:) to knead /Limbu [ss]
Altaic/Tungus
širimbi to strain, to press out /Manchu [as]
Dravidian
sa_ran.ige a sieve, a strainer (Kannad.a lex.) [sk]
Mayan
Chorti [cw]
chahr 'sieve, strainer, filter'
chahrnib 'strainer, sifter'
sarri
(B,G,L,U) often, frequently /Basquesűrű
thick, dense; sűrű-en often, frequently; thickly, densely /HungarianUralic
Officially, Hungarian sűrű is related to ? sürög- "bustle", "be on the move", etc. which is related to ? serít- "turn", "twist". [Chong]
Sumerian
sír (n.) density; (adj.) dense; weak, feverish [jh]
Altaic/Tungus
jira dense, without intervals; jiramin thick /Manchu [as]
szor-oz to multiply /Hungarian
-szor, -szer, -ször these suffixes form numerals of multiplication /Hungarian
Sumerian
šár, sár (v.) to be many; to multiply; to make abundant etc.(adj.) numerous; innumerable [jh]
Altaic/Tungus
asuru very, exceedingly, a lot /Manchu [as]
sator
(C); satsuri (archaic) mole /BasqueUralic
*wen'c'e
together, join/Uralicössze
join, together; össze-túr to root; turn upside down; to dig up; túr dig up; tör break; szét-szór to scatter, to strew; to throw about /HungarianSumerian
sá
compare, equate; sed link, join, couple; šar totallity, everywhereAltaic
c'igle
woven sticks /TurkDravidian
ataruk
to burst, crack, break out /Dravidianta_r.- to dig (Gondi); t(r)avvu to dig, excavate (Telugu); r.av- to excavate earth (Pengo); ta_r.a to dig out, excavate, scratch out (Kui) (DEDR 3122) [sk]
turappan a bandicoot rat; turavu burrowing, mine, hole; tura hole, burrow (Malayalam); turu soil dug out in a heap by rats (Parji); tr-uk- (-t-) (pig) to root up earth with snout (Kond.a)(DEDR 3339).[sk]
ter- to uproot a tree (Gondi); ter-- (teRt-) to pluck out (Kond.a); ter- to extract (teeth), pluck (feathers); tarra_na_ to root up; tarr- to dig up; tar- to uproot, weed; teh- to pull out (plant from ground); tahka_na_ to uproot; te'k- to pull out (e.g. hair), pluck (feathers); tahk- to pull out (hair); tah- to pick (fruit)(Gondi)(DEDR 3442) [sk]
sein-du
(B) to become senile; to become childlike /BasqueUralic
esendõ
weak, fragile /HungarianAfro-Asiatic
sind make ill /Old Egyptian [cgj]
šnw illness, disease /Old Egyptian [cgj]
snht strengthen, make strong /Old Egyptian [cgj]
Indo-European
*suento-, *sunto- vigorous, vivacious, healthy /PIE [pok: 1048]
Celtic
sunnd, sunnt good humour, cheerfulness /Gaelic, sonntach merry, sonnda bold, súntaidh active /Irish, suntich, sonnda, bold, súntaidh, active, suntich, spirited /Early Irish: *sondeto-, English sound? [from mcb]
Italic
sanare to heal; sanatio healing; sanitas health; sanus healthy /Latin
sanar to heal; sano healthy /Spanish
solas
talk, conversation; solas-garri (C) discussible /BasqueUralic
*sawe
word/Ugrianszó
word; szól to speak; szol-ás speech; szol-ít to call, speak /HungarianSumerian
sa_4
to name, to callSino-Tibetan
*sil/ voice, sound /Sino-Tibetan [ss]
gsil to toll, sound, ring. /Tibetan
nin|sen3, nsen3 the voice. /Kachin [ss]
Altaic
Turkic
*sab
word /AncTurkic∫iwe accent, dialect, talk /Turkmen [glnp]
Tungus
solimbi to call guests, to propose a position /Manchu [as]
Dravidian
*sol-
to speak [ss] /Dravidian [ss]celluka
, colluka (colli-, conn-) to say, declare, order; collikka to cause to say, declare, order; collikka to cause to say, repeat, read /Malayalam; col (colv-/colluv-, colli-) to say, speak, tell, mention, utter, express, recite, repeat, relate, quote, dictate, command, advise, inform, praise; n. word, term, saying, speech, proverb, maxim, declaration, promise, assurance, praise, incantation, curse, command, advice, part of speech; colavu saying, telling, proverb/Tamil; col word, command, advice, praise, fame /Malayalam; col command (Kota); sol, sollu to say, speak, tell; n. a word; sollisu to say, speak, tell; cause oneself to be said, be said, cause to speak, have said or told /Kannad.a; colli name (in songs)(Kod.agu); jo_l-, jo_linai to speak; jo_lali to answer; jo~_lki aiyali to discuss, talk; jolpu speech /Kuwi [sk]Indo-European
Albanian
ze' / zã sound, voice /Albanian [bd]
Slavic
sluga man-servant; menial; attendant; domestic /Serbo-Croatian
sluha servant /Slovak
Etruscan
zil, zilc, zilci, zilx, zilath magistrate, official, praetor
zileteraia rules of servitude
soro
(C) field, cultivated land /BasqueUralic
sor row, line /Hungarian and some derivatives include
sor-a-koz-ik to align, line up; sor-fal line; sor-rend order, sequence /Hungarian
Officially, Hungarian sor is possibly related to serít- "turn", "twist" which is possibly related to szer "apparatus", etc. which is of FU origin.
*seere method, tool (Proto FU) [Chong]
Sumerian
si
to be in order, straight /SumerianAfro-Asiatic
Egyptian
sir hair, line, stripe /Coptic Egyptian [cgj]
also see Hungarian szőr, szőr-szál 'hair, bristle'
Semitic
*śūr
wall /Nortwest Semitic; śurậta line, row /Aramaic [ahd]Altaic
sir-at
a row /Baskir; syra row, order /Turk OsmDravidian
ca_l furrow in ploughing, track of a sower while passing and repassing in sowing (Tamil); furrow, channel, track, line, direction (Malayalam); ca_ri row, series, side; ca_lai street, avenue, road (Tamil.); ca.l furrow (Kota); so.l id. (Toda); sa_l a continuous line, a furrow (Kannad.a); ca.lli line, furrow, one complete ploughing of a field, people related in any way by descent (Kod.agu); sa_lu furrow made by plough (Gadba); line, row, furrow (Tulu); ca_lu id.,groove, track; ca_lupu line, row, series (Telugu); a_l furrow (Gondi); sa_l id. (Kond.a)(DEDR 2471). [sk]
(1) Indo-European
xir
furrow, one ploughing /Assamese; siraur, siror, sira_ur furrow; sira_urke dharal to plough /Biha_ri_; sira_ur furrow /Maithili_; sa_r, sa_ri, sa_ir row, series /Bengali; sa_ri row, line, tier /Or.iya_; saira belonging to a plough /Sanskrit [sk](2) Indo-European
*ser-2 to line up /Proto Indo-European [ahd]
[ahd] tentatively suggests that this might be the origin of Latin sĕra, -ae "a bar, bolt" [See Hungarian zár "a bolt, bar, lock"]
Italic
serere to arrange, attach, join (in speech), discuss /Latin [ahd]
Germanic
English words like "series, sertularian; assert, desert3, dissertate, exert, exsert, insert derive from Latin serere according to [ahd]
Mayan
Chorti [cw]
tzor 'line, procession, row'
tzori 'place in straight lines, from a procession of, stack or plant in rows' (cl.1)
sugo
snake /Basquesikló
grass-snake; síkl- slither /Hungariansuma
smell; sense of smell /BasqueUralic
szimat
to scent, to sniff /HungarianAltaic
*suma nose, part of nose /Altaic [ss]
*sum- ~ *sym- nose /Turkic [ss]
súmza /Chuvash [ss]
*samsag|a wing of nose /Mongol [ss]
samsag|a /Written Mongolian [ss]
samsa: /Khalkha [ss]
*son|gi- 1 nose 2 tip of nose 3 nose ring /Tungus [ss]
son|gix|a, son|gin, sun|gin 2, 3 /Manzhu; son|gi 1 /Zhurzhen [ss]
Indo-European
Celtic
samh the smell of the air in a close room, ill odour /Gaelic [mcb]
Indo-Iranian/Indo-Aryan
sam-upa-ghrA, sam-A-ghrA to smell at, kiss; s'im.ha_n.a, sim.ha_n.a mucus /Sanskrit [sk]
talde
(C) group, legion /BasqueUralic
tol-ni to move, push, shove /Hungarian
tol-ong to push, shove; tol-ong-ás pushing crowd, press, throng /Hungarian
talicska, taliga (wheel) barrow /Hungarian
Sumerian
du7
to but, gore, toss,etc; -ag make,do suffix > ongSino-Tibetan
*dho:>[l] ( ~ -u>-) push /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "push, push away" [ss]
tui Modern (Beijing) < thoj Middle Chinese < thu:j Old Chinese [ss]
twanh to shove, push, impel. /Burmese; (H) don to reach forth. /Kachin; ta/l to take away or off as pot off the fire; to dismiss (from presence), to discharge (from service), to send away /Lepcha [ss]
Altaic
*t`o:lV to prop, push /Altaic [ss]
*Tul- to push, collide /Turkic
*tula- to prop, lean on; to hit, fight /Mongolian
*to:lga- 1 to stop 2 to collide /Tungus [ss]
Yukaghir [emas]
t'ulha- push
Dravidian
*tal.- to push off, remove /Dravidian [ss]
tel.ikka to drive cattle with shouts /Malayalam; tal.l.u (tal.l.i-) to be lost, to fail (Kur-al.,290); to stagger, reel, stumble (Tiv. Periya_r... 2,10,6); to push, force forward, shove away, expel; to reject, disapprove (Tiruva_lava_. 57,22); to neglect (Tan.ikaippu. Kal.avu. 499); to press down (Kampara_. Ula_vi. 4); to turn over, turn back as the leaves of a book; to pass as one's days; to dismiss; be removed, be lost, fail; to incite, stimulate (Kampara_. Campa_. 54); n. pushing, rejecting /Tamil; tal.l.uka to push, thrust, reject, cast off; tal.l.al pushing, rejection /Malayalam; tal.- (tayl.-) to push, outcaste (Kota); tol.- (tol.y-) to push /Toda; tal.l.u thrust, push /Malayalam; tal.l.u to push, shove away, thrust, drive, throw, reject, dismiss, heave; n. pushing etc. /Kannad.a; talluni, tal.l.uni to push in, press through /Tulu; tala~gu (allomorph tala-), talgu, talu~gu to be lost or removed; remove; way to be cleared of crowds /Telugu tal.l.u to be removed /Kannad.a; tal. id. (Ta.Tinn.); tal.l.uka id. /Malayalam; tal.l.i-vai-ttal to remove a little further off, shift; tal.l.u-p-pul.l.u scuffle; pushing and pulling; tal.l.u-mul.l.u id.; tal.l.u-mel.l.u id.; tal.l.ur-u-tal to be rejected, removed; to be in distress (Kampara_. Ma_ya_ci_. 94)(Tamil lex.) [sk]
Indo-European
Slavic
taljige peasant cart; vehicle, one horse carriage /Serbo-Croatian
tlačenica jostle /Slovak
Anatolian
*tu:liya- `assembly' /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
Indo-Iranian
Iranian
telank (n.) push, shove /Baluchi [mab]
telank d∂y∂g to push, shove, drive; telank v∂r∂g to be pushed, shoved /Baluchi [mab]
taR-w-telank (n.) shove-and-push: jostling, shoving and pushing /Baluchi [mab]
taR-w-telank d∂y∂g to jostle, shove and push /Baluchi [mab]
taR-w-telank v∂r∂g to be jostled, be shoved and pushed /Baluchi [mab]
tálan a push. {Tálan deagh, to push} /N. Baluchi [mld]
telán a push, shove. Si. thelho /N. Baluchi [mld]
IndoAryan
t.al move aside /Sanskrit; t.alati is disturbed (Dha_tup.); caus. t.a_layati /Sanskrit [sk]
Muskogean/Eastern
tiiłi
to push gently with the elbow or shoulder, nudge /Alabama [tm]Usage: Older word [tm]
arte
, tarte (is a secondary form) interval, intermission, break,gap,distance, space /BasqueUralic
tör-és
a break; tör to break /HungarianSumerian
tar
break,cut, destroyAltaic
tar-uk
cut,break /TurkishDravidian
ataruk
break /Dravidianter- to uproot a tree /Gondi; ter-- (teRt-) to pluck out /Kond.a; ter- to extract (teeth), pluck (feathers); tarra_na_ to root up; tarr- to dig up; tar- to uproot, weed /Gondi [sk]
trufa
(L,LN,Z,U) tease /Basquetréfa
fun, joke, game /Hungarian (from Italian )tutu
(C) horn; tube, roll, pipe, duct /BasqueUralic
duda bagpipe(s); horn /Hungarian (onomatopoetic)
Sumerian
di-di to play (an instrument) [jh]
ğiš-gù-di a loud musical instrument [jh]
Altaic
duduk whistle, pipe, flute /Turkish
Dravidian
tuttari a bugle-horn (Kampara_. Kan:kaip. 30)(Tamil); tuta_ra (Telugu); tuttari-k-kompu a kind of bugle-horn (Ci_vaka. 434, Urai.); tutta_ri long, straight pipe (Tamil,Kannad.a,Malayalam); tuta_ra (Telugu); tutti bass-pipe (Tamil); titti (Kannad.a)' turutti bellows (Akana_. 224)(Tamil); id. (Malayalam); < dr.ti (Skt.); skin, leather (Skt.)(Tamil.lex.) tutu_ri, tutta_ri, tuttu_ri a long trumpet (Kannad.a); titti a leather bag; a bag in general (Kannad.a,Telugu)(Ka.lex.) [sk]
Indo-European
Celtic
dùdach a trumpet, Middle Gaelic doytichy, Irish dúdóg: onomatopoetic. [mcb]
Cf. English toot
Slavic
dude bag-pipe /Serbo-Croatian [md]
txar
(C) bad /Basqueacsar-kod
to hold a grudge /HungarianSumerian
šar
driven out, pursued??Afro-Asiatic
Cognate Set <Sasse (1983) , p. 118 #> [oi4]
Cushitic
d/1ur- dirt /Proto East Cushitic
c#'ure?'e dirt /Burji; t'ur- bad, dirty (be) /Oromo; j'ur- bad /Konso; t'ur- bad, dirty /Sidamo; t'ur- bad, dirty (be) /Hadiyya; t'er- bad /Yaaku; c#'uul?'- choke /Burji
Omotic
c#'ullut choke /Koyra (=Kore?)
Altaic
*i_u:/c^`e bad, anger /Altaic [ss]
*o":c^ revenge, anger /Turkic [ss]
o"c^ Old Turkic
o":c^ Turkmen
v@w|z^|@w| Chuvash
o"s Yakut [ss]
*o"c^e to take revenge, be inimical /Mongolian [ss]
o"c^eldu"- (MA) Middle Mongolian [ss]
*(x)uc^- ( ~ -s^-) 1 to take revenge 2 to miss, yearn /Tungus [ss]
u.c^an|kat- 1 /Even [ss]
uc^in- 2 /Evenki [ss]
*a\c^hj@/t- to hate /Korean [ss]
a\c^hj@/t- Middle Korean [ss]
*u/tu/a- alienated, discontent /Japanese [ss]
u/two/- Old Japanese [ss]
uto/- Tokyo [ss]
Austric
ati /Rapanui [anon]
1. to take revenge; ati ki... to take revenge against (someone), ati i... to avenge (someone). He ati te kopeka o te îka ki te to'a The avenger of the victim takes revenge against the assassin.
2. to get even, to pay back. Te tagata nei ina kai pu'a mai te rima, e ati ró au ana haga ki a au mo te haga. This man did not give me hand, I'll get even when he needs me for some work.
3. (arch.) he ati, he ora to serve and live. Said of persons who took refuge from their enemies with another clan and earned their lives by serving them well.
taua, utu revenge /Mäori [ng]
Dravidian
it.ar affliction, distress, trouble, poverty; it.ai trouble, difficulty, check, impediment; it.aiyi_t.u, it.aiyu_r-u obstacle; it.umpu cruelty, oppression, tyranny; it.umpai suffering, affliction, distress, calamity, evil, harm, injury, disease, poverty; it.acal obstruction, hindrance, trouble (Tamil); it.ar trouble, grief, impediment, hindrance; it.ayu_r-u obstacle; it.ampuka to obstruct (Malayalam); id.aru, id.uru, id.ru, ed.aru, ed.ru impediment, hindrance, trouble, enmity; ed.ar-, ed.ar-u poverty, indigence, ruin (Kannad.a); ed.aru misfortune; ed.d.ami misfortune, calamity; ed.d.amu prevention; id.uma calamity, misfortune, trouble, hardship, evil, ill; d.epparamu, depparamu danger, peril; (inscr.) ed.ar-u to obstruct (Telugu)(DEDR 435). [sk]
etir that which is opposite, over against, in front, before; obstacle, that which is contrary, adverse, hostile; adv. in front; (-v-, -nt-) to happen, befall, come to pass in future, precede, be opposed, be at variance; oppose, confront, meet; (-pp-. -tt-) to meet face to face, encounter, oppose, withstand, prevent, hinder; etirnto_r adversaries, combatants; etirmai happening in future; etirvu meeting, confronting, happening; etiri enemy (Tamil); etir opposite, adverse; etirkka to attack, face, resist; etirppu opposition, what crosses one's way, bad omen (Malayalam); edyr enemy (Kota); o0ir openly, (to lie) on one's back (Toda); idir, idaru, iduru, edaru, edir, edur that which is opposite, the front, in front, that which is hostile, opposition; idircu, idirisu, edarisu, edirisu, edurisu to face (generally in a hostile manner), oppose, withstand, come into hostile contact; edara_yisu, edira_yisu, edura_yisu to oppose, contradict (Kannad.a); edike in front (Kod.agu); eduru the front, that which is opposite, presence (Tulu); eduru the front, the point directly opposite, the presence, the forepart, an opponent; opposite, front; vb. to oppose, resist, act against; edut.a adv. in front; ediri opponent, foe; edirincu, edurucu to oppose, resist, act against, face, encounter (Telugu); edru opposite, in front (Kond.a)(DEDR 795). [sk]
Indo-European
Anatolian
a:dduwa- `evil' (adj.) /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
a:dduwal- `evil' (noun) /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
adduwali- angry /Luvian {Hittite idalu-} [cb2]
utál to hate, abhor, detest, despise /Hungarian
Uralic
According to one source, Hungarian utál is derived from a FU root.
? aa¥@t- spew, spit, vomit (Obdorsk Khanty, Upper Demjanka Khanty, KnVah, Vasjugan Khanty); åjt- id. (Middle Konda Man's'i, Nether Konda Man's'i) / aajtaxt- id. (Sosva Man's'i - -axt is a suffix) [Chong]
According to another source, -ál in the Hungarian might be a suffix of repetition and the etymology is uncertain. [see Chong]
In other words we don't have a clue.
Austric
eete, disgusting, ugly /Rapanui [anon]
Often used jocularly to refer to persons: tou eete era, that fellow. Ku eete á tooku manava. I am revolted by (mo...), I am disgusted at (ki...). [anon]
Dravidian
u_t.u (u_t.i-) to sulk, show displeasure; u_t.al sulking; ut.al (ut.alv-, ut.an-r--) to be enraged, quarrel, fight; ut.ar-u (ut.ar-i-) to be enraged at; ut.ar-r-u (ut.ar-r-i-) to provoke, infuriate (Tamil) [sk]
at.al killing, murdering; at.alai battle, trouble, distress (Tamil)(DEDR 77). [sk]
Etruscan
hate, hathe "hateful, hostile" [az96]
hatu, hatrunia (fem.) "hateful, angry, sullen" [az96]
Indo-European
Anatolian
Hittite
i-da-lu noun; accusative singular neuter of <idālu> evil, harm /Hittite [ho]
Luvian
a:dduwa- `evil' (adj.) /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
a:dduwal- `evil' (noun) /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
adduwali- angry /Luvian {Hittite idalu-} [cb2]
Greek
*odussomai "I hate" [ep: 448]
*odussos "irritated, irritable" [ep: 448]
Italic
ōdī
, ōdisse , ōsūrus (fut. part.) to hate, detest, dislike /LatinSaid to be a "defective" verb.
Latin origin is unknown/uncertain [ep: 448]
odio /Italian; odio /Spanish; odieux /French < ŏdĭum -i (n.) hatred /Latin
Latin origin is unknown/uncertain according to [ep: 448] who suggests that ōdī and ŏdĭum might perhaps be akin to Latin odor "a smell".
External parallels are ignored, as so often happens in Indo-European studies.
Germanic
atol hateful /Old English
[az96] compares Modern English hate with the Etruscan.
Here is what [ep: 280] says
English 'to hate' is from Middle English haten, earlier hatien, derives from Old English hatian, intimately akin to the Old English (n.) hete.
odious /English < French < Latin [ep: 448]
Armenian
ahtel- /Armenian- Dorosmai [Chong]
txarantxa
cutlass /BasqueUralic
trancsír-oz
to carve /HungarianAltaic
*ĉ`ālu
to cut /Altaic [ss]*tūrū(n)kī
sword /Japanese [ss]tūrūgjī, tūrūkjī
/Old Japanese; tsurugi/ /Tokyo [ss]Dravidian
t(r)encu to snap, break, tear, cut, divide, sever (as a thread or string etc) /Telugu [sk]
txirula
(LN,U) and xirula small Basque end-blown flute /BasqueCaucasian
c.ur@la 'neck of zourna (flute)' < Proto Lezghian (Caucasian) *c.:urVl(a) (this noun originally meant 'filter, sieve', as seen from external evidence). [ss]
see Hungarian szűr "to filter, strain"
Uralic
? furulya flute, pipe /Hungarian
? pilli flute /Vaddja [fv]
Dravidian
pirur.i flute /Kond.a; piror.i id. /Kui; pi_ru_ri, pi_rud.i, pi_rur.i id. /Kuwi; pe~_o_e_ id., pipe, whistle (Kur.ux) [sk]
Indo-European
Slavic
frula (reed-) pipe; flute /Serbo-Croatian [md]
Indo-Iranian
pirilli_ a kind of musical instrument /Prakrit [sk]
txori-toki
(bird) cage{Basque 'txori' means 'bird'} /BasqueUralic
*s'or3(-)
/Finno-Ugrian [Chong]soˆ_rt
a narrow strip of land (Kazym Khanty) / s¿rt = id. (Obdorsk Khanty) / s'ur: ma-s'ur forested part of territory, especially between two rivers (Udora Komi - mu = "earth", "land") / sori valley (Northern Man's'i) [Chong]szor-ít, szor-ul
to tighten, to narrow, to stop up; szorul-t-ság need /Hungarian*shorva dry /Uralic [ryan]
soar've
dead, dry pine-tree (Pinus excelsa) /Lappish; šur /Man's'i [Chong]sorv-ad
atrophy, be consumed, decay, decline, languish, pine away, waste away /Hungarian*s'are-
dry /F.U.szár-ad
to dry < szár-az dry, hard, barren /HungarianSumerian
ša_
dry up; sahar dust,sandSino-Tibetan
*[s/]u:r (~-o:-) strain, squeeze /Sino-Tibetan [ss]
bz/ur to strain, filter. /Tibetan
so:r , KC *so:r to wring, to squeeze /Lushei [ss]
*sur squeeze /Kiranti [ss]
su"r- press (as wood into basket), squeeze /Thulung
soma: (sora:) to knead /Limbu [ss]
see Hungarian szűr "to filter, strain"
Afro-Asiatic
Egyptian
šri stop up, close /Old Egyptian [cgj]
Semitic
s.rr to be(come) narrow, restricted, distressed, to bind, tie /Central Semitic [ahd]
Altaic
Turkic
*asra
>asa-ga drought /Anc-Turkicçirt-mek 1. to pinch, to tweak 2. to cut, incise /Turkmen [glnp]
çürel-mek to taper /Turkmen [glnp]
çürü∫-mek to wither, shrivel, shrink /Turkmen [glnp]
sarykmak to dry /Turkmen [glnp]
zor 1. strong 2. force, forceful /Turkmen [glnp]
zorlamak to compell, to force /Turkmen [glnp]
Japanese
[tori bird /Japanese]
Dravidian
curul. (curul.v-, curun.t.-) to shrivel, shrink (as leaf), droop (as from heat, hunger), be reduced to severe straits; curi (-v-, -nt-) to wrinkle; (-pp-, -tt-) to get dried, contract, shrink, wrinkle; draw in (as tortoise its head)(Tamil); curun.n.uka to shrivel, shrink, be contracted, wrinkled, decrease; curukkam contraction, shortness; curukku sliding string, noose; curukkuka to contract, furl (sails), wrap, fold, reduce, shorten; cu_l.uka to shrink, contract; cu_l.al shrinking (Malayalam); curg- (curgy-) to stint oneself to support family; curk- (curky-) to make small, draw up (legs, fingers), shrink; cug- (cugy-) to be creased; cort.y state of a hoe being worn short by much use (Kota); soragu to wither, grow dry or sapless, sink away, grow lean; sorat.u state of being contracted, shrivelled, as a leaf; surul. to contract, shrivel, shrink, fear; surut.u, surun.t.u to become shrivelled or contracted; surul.cu to cause to contract, etc.; cirn.t.elu shrunken (Kannad.a); surun.t.uni, surut.uni, sirn.t.uni, sirnduni to shrivel, contract, shrink; surn.t.u, surut.u contraction, shrivelling; surugu sinking, sliding; jurun:guni to hesitate, be reluctant; suru~gu to disappear, flee, shrink, fade; srukku to shrink, fade, become weak; sorugu a dead or dry leaf (Telugu); curk- to shrivel, (cheeks) sink in; curkip- (curkit-) to make to shrivel (Parji); su_r dry pulled stalks of san-hemp (Gondi) [sk]
Etruscan
śeru
to stiffen, stand, stop [az96]Indo-European
Celtic
sàr oppression, sàraich, oppress /Gaelic, sáruighim /Irish, Old Irish sáraigim, violo, contemno sár,, outrage, contempt Welsh sarhäed contumelia: *sâro-n, *spâro-n, root sper, kick, spurn; Latin sperno; English spurn; Lithuanian spìrti, kick; Sanskrit sphur, jerk (Stokes). [from mcb]
Armenian
sor
mountain pass, pit; tsortsor defile, mountain pass (Old Armenian - Dorosmai) [Chong]Indo-Iranian/Iranian/Avestan
zarurat necessity; zaruri necessary /Pashto [tr]
Muskogean/Eastern
solotka to be dry, dried, dried up, shriveled up, shrunken, wilted (as an old plant), skinny, wizened (of one); for there to be a drought {/solot-ka1} /Alabama [tm]
solotli to dry (solotchi, solothili, solothachi) {/solot-li} /Alabama [tm]
Quechua
saruna to step on [q1]
![]()
Iridescence
Purple, violet, blue, crimson, red, blood; dawn, shine
ubel-du
to turn purple; ubel blue, livid, purple (C) /Basqueibolya
violet /HungarianUralic
Hungarian origin or source?
{Hungarian /ly/ sounds like English /y/ in /yes/}
Indo-European (??)
Classical Greek [lsj1]
peli^-os, a, on
prop. of parts of the body, discoloured by extravasated blood, black and blue, livid
Germanic
blue /English; blau /German
Romance
bleu /French
Indo-Iranian/Iranian
piroza a turquoise, a kind of blue gem; bihroj, bihroja crystal of a transparent blue colour, and of little value; Indian frankincense; bihroz, bihroza a species of blue crystal; Indian frankincense. /Persian [fjs]
bíbor
purple /HungarianUralic
Officially, Hungarian bibor is thought to derive from búb "crown of the head"; "crest" (of a bird)) [Chong]
Sumerian
babbar (2) bright; white; the rising sun [jh, Chong]
bar 6,7 v., to shine, be bright; to break (of the day) adj., white [jh]
Afro-Asiatic/Semitic
pwrpwr N pwrpwr) /Aramaic [cal]
1 Syr purple
LS2 605
LS2 v: puwrpuwrA)
pwrpyr N pwrpr) /Aramaic [cal]
1 Palestinian purple
pyrprwn N /Aramaic [cal]
1 Syr purple
LS2 605
Indo-European
Greek
Mycenaean Greek
po-pu-re-ia 'purple'
[I saw this quoted somewhere, but can't find the reference]
Classical Greek [lsj1]
porphur-eos
(I) in Homer we have
1. of the sea, heaving, surging; 2. of blood, gushing; 3. of the rainbow
(II) and then we have "purple, bright-red, rosy"
1. purple, of stuff, cloths, etc., 2. of human complexion, bright-red, rosy, flushing; 3. purple-clad, in purple; 4. neut. pl. porphura purple colour or purple spots 5. porphuroun (sc. anthos), to, Woodfordia floribunda (an Indian shrub), 6. Adv. -ôs, stuphein mordant for purple
The colour which the ancient Greeks extracted drop by excruciating drop from the unfortunate molluscs Murex Trunculus and Purpura Haemastoma are found along the eastern Mediterranean shores near Tyre. This iridescent colour is unforgetable and could not be confused with any other hue. So how does one reconcile Homer's use of porphur-eos in reference to the sea, blood and the rainbow without assuming that the ancients saw colours differently?
Is it possible that porphur-eos instead refers to that bright, shining and reflective iridescence of the Mediterranean sea for which it is so famous. Does it refer to the bright-red, iridescent quality of aerated blood instead of the dark brown of dried blood? Does it refer to the sparkling radiance of a rainbow with its prismatic splitting into lots of iridescent colours?
The origin of porphur-eos is unknown. [te]
Italic
purpura /Latin
Even though Latin purpura is related in form and meaning to the Greek its origin is also unknown. [te]
Indo-Iranian/Iranian
firfir purple; a violet /Persian [fjs]
[fjs] says the Persian is a loan from Semitic/Arabic.
barfir purple; the purple shellfish /Persian [fjs]
[fjs] says the Persian is a loan from Greek.
bor wine /Hungarian
par-ázs coal ember /Hungarian
pír blush, flush, glow; flush of dawn; pir-os red; pir-ul flush, blush; pir-kad-ás dawn, day break /Hungarian
virr-ad to dawn, shine /Hungarian
vör-ös red; vér-es bloody /Hungarian
Uralic
Hungarian bor is thought to derive from Turkic.borlalïx vine-branch; vineyard (Karachai); bor; borluq vineyard (Uigur) [Chong] not from its colour.
Expert source sees Hungarian pír as onomatopoeic [Chong]
pora- flash (Man's'i) // [? parada- burn up (N'en'ec')] [Chong]
palo fire (Finnish) [Chong]
Officially, Hungarian vörös is thought to derive from vér "blood". [Chong] While véres "bloody" is the adjective formed from Hungarian vér "blood".
Sumerian
bar 6,7 v., to shine, be bright; to break (of the day) adj., white [jh]
Afro-Asiatic
Egyptian
peire come forth of light, etc.; proclaim /Coptic Egyptian [cgj]
Semitic
brr to be(come) clear, pure, white /Semitic Root [ahd]
bhr V /Aramaic [cal]
011 Syr,Mand to shine
041 Syr to shine
042 Mand to be illuminated
021 Mand to illuminate
051 Syr to shine
091 Syr to glorify
121 Syr to boast
LS2 61
Cognate Set <Sasse (1983), p. 78 #><Black (1974), #301.05b><Black (1974), #293.11b> [oi4]
Cushitic, East
bur "red" /Dasenech; burrid/a "red" /Elmolo
Altaic
Tungus
bura bara pre-dawn /Manchu [as]
fularila- blush (Manchu) [Chong]
Turkic
parlak bright, shining (Turkish) [Chong]
[? pIrIlda- glitter, glow, shine (Turkish)] [Chong]
*puli ( ~ p`-,-l/-, -o-e) red /Altaic
*hulag|an red /Mongol [ss]
ula:n /Khalkha; ula:n /Buriat; ula:n /Kalmuck; ula:n /Ordos; xulan /Dongxian; felan|, fulan| /Baoan; l/a:n /Shary-Yoghur; fula:n /Monguor; xula:n, hula:n /Dagur [ss]
*pula- red /Tungus [ss]
xula-ma,-rin /Evenki; hu.lan/a: /Even; xolajin /Negidal; u.la:~ /Solon; f@l@g/an, fulg/an /Modern Manchu; fula-gian /Zhurzhen; folg/a":(n) /Nanai; xulaligi /Udighe [ss]
*py\rk- red /Korean [ss]
puk- [pulk] /Modern Korean; py\rk- /Middle Korean [ss]
Austric
whero crimson /Moriori [mor]
whero, kura, waituhi red /Mäori [ng]
Caucasian (?)
*h|irV red /North Caucasian [ss]
The root is almost uniformly prefixless, thus b- in Avar ba?|a/ra-b is probably an innovation. [ss]
*hiri 1 red 2 blood /Avarandian [ss]
ba?|a/ra-b 1 /Avar; hiri 1 /Andi; hiri-da 1 /Akhvakh; e: 2, e?u-b 1 /Chamalal; heri 2 /Tindi; heri 2, heri- 1 /Karata; hiri 2 /Botlikh; hiri 2 /Godoberi [ss]
The Avar form reflects class prefixation; Andian forms are all prefixless. In And. cf. also hir 'copper' ( < *'red copper'). [ss]
*?@r (~?|-,h-) 1 raspberry 2 blackberry /Tsezian [ss]
oj-do 1 /Bezhita; yr (ka~j) 2 /Gunzib [ss]
The root originally meant "red" [ss]
*?iry- (~ *?I-) 1 red 2 blood /Lezghian [ss]
jaru 1 /Lezghi; u"ru 1 /Tabasaran; iref 1 /Agul; irdy 1 /Rutul; iri 1, ira"z^| 2 /Kryz; ird 2 /Budukh [ss]
Dravidian
*pul- dawn; to shine /Dravidian [ss]
*pul-/*pUl- to dawn, dawn /South Dravidian [ss]
*pul- to shine through whiteness /North Dravidian [ss]
pular to dawn; pularcci dawning; pularpu, pularvu, pulari dawn; pula_vu to dawn; pur--pull-en-al expr. indicating break of day; pun-n-am-pulari early dawn (Tamil); pularuka to dawn, light to appear; pular dawn; pularcca daybreak; pularttuka to bring to the light (Malayalam); pola- (polav-, poland-) to dawn; polat- (polati-) to spend night until dawn; polace, polaca dawn; pola.ka morning (Kod.agu); pulle, pullya, pullyakela, pullayakole morning, daybreak; early in the morning (Tulu); pulpulre to shine through whiteness (Malt.o)(DEDR 4305). [sk]
par par in- (id--) (country, na.r.) becomes a little light before dawn (Kota); pare to dawn (Kannad.a); para~gu to shine (Telugu); pari inba to dawn, break (dawn); n. early dawn (Kui); parce to shine brightly, be seen clearly (Malt.o)(DEDR 3980). [sk]
pr.iski spark (Pengo); pr.ihe, pr.ihki id. (Mand.a); pr.iska, pr.isi id. (Kuwi); prishk id. (Brahui); pori a spark (Malayalam, Tulu); throw out sparks (Tamil) [sk]
Indo-European
Classical Greek [lsj1]
purros flame-coloured, yellowish-red 2. esp. of persons with red hair 3. generally, tawny 4. of more positive colour, red 5. blushing
Albanian
prush embers /Abanian [bd] < *preus- to burn (up) ? /PIE [bd]
Indo-Iranian
Iranian
Persian bo:r 'bay, reddish', Ossetian bu:r 'yellow' [ss]
bor red; the colour of the pistachio nut; the colour of honey; a bay horse; a pheasant; (= biyar) bring thou; name of a city in Hindustan. /Persian [fjs]
farfus a kind of red pumice-stone applied to wounds /Persian [fjs]
Indo-Aryan
piriha dawn /Sindhi_; poh, pau, parah dawn /Lahnda_; parod.h, paror., parod.hiyu~, paror.iyu~ dawn /Gujara_ti_ [sk]
vil- shine,sparkle; vil-ág-ít to shine; vill-an to flash; /Hungarian
vill-og to flash, glitter; vill-ám light-ning /Hungarian
Uralic
walgalta-
, wolgalta- dawn, get light; shine; walgõdõ, wolgõdõ bright, light; brightness, light /Mari;valgõti (n) dawn /Vaddja [fv]
Sumerian
piriğ
3 light; píriğ bright; bar6,7 shine, bright [jh]mul
star; constellation.planet, to sparkleAfro-Asiatic
Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 254 #2> [oi4]
Cushitic, East
balag- sparkle /Oromo
bilig shimmer shine /Somali
Semitic
blg sparkle /Proto Semitic
Chadic
m-bAlA shine /Proto Chadic
bel shine /Angas; mb@l /Margi
Cognate Set <Dolgopol'skij (1983) , #1.01> [oi4]
Cushitic, East
pirk lightning /Elmolo; bid/d/i lighten /Dasenech; biraqo lightning /Sidamo
Semitic
ba'raq- lightning /Proto Semitic
birq-um lightning /Akkadian; brq lighten /Hebrew; barq-un lightning /Atabic; bar'qaa lightning /Aramaic; brq lighten /Geez; ba''rq lightning /Tigre
Egyptian
ebre_c#e lightning /Coptic Egyptian
b?'q bright (to be) /Old Egyptian
Altaic
Turkic
parlak sunshine, radiance; parlamak to radiate /Turkmen [glnp]
*p`iŭľ star /Altaic [ss]
Dravidian
*pul- dawn; to shine /Dravidian [ss]
*pul-/*pUl- to dawn, dawn /South Dravidian [ss]
*pul- to shine through whiteness /North Dravidian [ss]
pular to dawn; pularcci dawning; pularpu, pularvu, pulari dawn; pula_vu to dawn; pur--pull-en-al expr. indicating break of day; pun-n-am-pulari early dawn (Tamil); pularuka to dawn, light to appear; pular dawn; pularcca daybreak; pularttuka to bring to the light (Malayalam); pola- (polav-, poland-) to dawn; polat- (polati-) to spend night until dawn; polace, polaca dawn; pola.ka morning (Kod.agu); pulle, pullya, pullyakela, pullayakole morning, daybreak; early in the morning (Tulu); pulpulre to shine through whiteness (Malt.o)(DEDR 4305). [sk]
par par in- (id--) (country, na.r.) becomes a little light before dawn (Kota); pare to dawn (Kannad.a); para~gu to shine (Telugu); pari inba to dawn, break (dawn); n. early dawn (Kui); parce to shine brightly, be seen clearly (Malt.o)(DEDR 3980). [sk]
pr.iski spark (Pengo); pr.ihe, pr.ihki id. (Mand.a); pr.iska, pr.isi id. (Kuwi); prishk id. (Brahui); pori a spark (Malayalam, Tulu); throw out sparks (Tamil) [sk]
vel., ven. white, shining, bright; vel.i (-pp-, -tt-) to break (as the day), become bright; vel.iccam light, lamp; ven.mai whitness, brightness; vil.an:ku (vil.an:ki-) to shine, become renowned; vil.akku (vil.akki-) to make clear; lamp, light, lustre; vil.ar whiteness; vil.arppu id. (Tamil); vel.i, vel.ivu light; vel.iccam light; vel.ukka to dawn, be bright; vel.l.i silver; vil.akku lamp, light (Malayalam); vel. white; vel.g (vel.gy-) (country) becomes light before dawn (Kota); pol.p whitness (Toda); bel.(u), bel.a, bel.(u)pu, bel.atige, bel.antige, bel.l.age, bil.a, bil.u, bil.i, bil.e, bil.apu, bil.(u)pu whiteness, brightness; bel.a, bel.aku, bel.agu light, lamp; bel.agu to shine, become bright, manifest oneself; bel.l.i silver (Kannad.a); bol.i- (bol.ip-, bol.it-) to become white; bol.aki, bol.ica lamp; bol.i light; bol.ipi whiteness; bol.l.i silver (Kod.agu); bol.u, bolu, bol.un:gar, bolci, bol.l.ar, bol.l.enti white, bright; bolkara whitish; bol.du, boldu brightness (Tulu)[cf. por..utu sun, time, opportunity (Tamil)(DEDR 4559)]; bol.pu light, wick or candle; bol.ya light, white, clear; bol.kiru clearing of the sky; bol.l.i star, silver; bul.aku brightness; bel.agu brightness, splendour; bel.aguni to shine, glitter; bel.aga_vuni to make shine; polish; bil.i white (Tulu); velu~gu to shine, give light; burn, flame; light, splendour; veluka whiteness; velacu to clean; velayu to shine, be renowned; velayincu to render bright; velaru whiteness; veli, velidi white; vella, vellani white; vellana, velli, vellika whiteness; ven.d.i silver; bel.a~ku, bel.uku to shine, gleam, glitter; (inscr.) bel.agu lustre; bolli spotted white (Telugu); velen., velun.(g), velang light (Kolami); vil white; vilg-, vili- to be white; vilid light (Parji); viled white; vind.- to become light, be illuminated (Gadba); vella, wella white (Kuwi); bilcna_ to shine, glitter, sparkle; bilcta'a_na_ to polish, cause to shine or glitter; billi_ light, flame (Kur.ux); bilbilre to shine brilliantly (Malt.o)(DEDR 5496a). [sk]
va_l lustre, splendour, brightness, fame (Tamil); pa.l. spark (?Toda); va_lu to increase, rise, swell, flourish, be splendid, shine (?) (DEDR 5377) [sk]
Etruscan
pulpai, pulpa
shining, splendid [az96](0) Indo-European
*bherek to shine, glitter < *bhereg- to shine, bright, white /PIE
*bheleg- to shine /PIE [pok: 124-5]
(1) Indo-European
*bhel- white, clear; to shine /PIE [cb]
Celtic
Common Celtic *belo- (white, shining) [cb]
fàir dawn /Gaelic; fáir /Early Irish, gwawr /Welsh [from mcb]
gouere-, morning, gwereleuen, morning-star /Breton [from mcb]
Germanic
Old Norse bбl (fire); Gothic bala (paleness) [cb]
Slavic
Common Slavic *be'lo- (white) [cb]
Paleo-Balkan
balios white /Thracian [cb]
Balto-Slavic
Common Baltic *balo- (white, pale)
Indo-Iranian
bhбla-
a shine /Sanskrit [cb](2) Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
bylbyl∂g to glitter, twinkle /Baluchi [mab]
Slavic
blqsyk brilliance, brilliancy; coruscation; lustre, radiance; luminosity; lucency, lucence; polish; glitter, brightness /Bulgar
cf Hungarian villog, villódzik "sparkles, glitters etc." /b/ > /v/
Quechua
palanina to shine [q1]
![]()
ukabil
fist; ukarai wrist; uko forearm; ukondo elbow /BasqueUralic
wklel uo "with fist", "fisted" /Old Hungarian (~ 1300 AD) [gzb1]
öklelve /Modern Hungarian
ököl fist /Hungarian
Hungarian ököl is officially of unknown origin. [Chong]
kulyak fist /Székely Hungarian (Transylvania)
Sumerian
gig
elbow, joint ?Austro-Asiatic
muka a cubit, in contrast to uka the elbow; the number of cubits wanted; to measure in cubits, i.e. to measure by the length of one's forearm from the elbow to the tip of the middle finger (Mundari.lex.) [sk]
Indo-European/Slavic
okuka angular bend, curve; bend; winding, curvature, turn; knee /Serbo-Croatian
koleno knee /Slovak
uler-tu
(B,U) to understand /BasqueUralic
ér-t
to understand /HungarianHungarian ér-ez to feel, to sense; ér-t understand are not specific to hearing as in I.E. languages but are still related to the senses.
Etruscan
aur ear, hearer? [az96]
Mayan
Chorti [cw]
ur 'an explaining'
urtah 'see, understand' (cl.3)
urtes 'point out, show, explain, prove' (cl.2a)
usta
(B,U) whip, scourge, lash /Basqueos-t-or
whip, scourge {[t>s] -t =deriv.suffix} /HungarianUralic
oc'-te-re
whip /UgrianSumerian
ùs-an,
kušá-si whip [jh]Indo-European
Slavic
istući
to beat (bruise, lick, thrash); pommel, thump; pound; pestle /Serbo-CroatianIndo-Iranian
ac'-tra
whip /Avestanüs to strike, hit /Hungarian
Afro-Asiatic
aas blow with hand /Coptic Egyptian [cgj]
Dravidian
is- (-t-) to strike /Kond.a [sk]
Indo-European/Slavic
ošinut struck, whipped, rapped, whacked /Serbo-Croatian
ošinuti to strike, hit, whip, scourge /Serbo-Croatian
űz
to drive, chase, pursue /HungarianSumerian
ús, úz [UŠ] v., to follow; to drive etc. [jh]
Caucasian
*=Vc.V to drive, urge /North Caucasian [ss]
*=ac.- ( ~ -oc.-) 1 to drive, urge; to swarm (bees) 2 to reach /Andian [ss]
=ac.- 1 /Avar; =ac.- 1 /Chamalal; =ac.- 1 /Tindi [ss]
see also Chamalal =uc.- 'to run away' (*'be driven'). [ss]
*=oc.- B to drive, urge /Tsezian [ss]
=oc.- /Tsezi; =ec.- /Khvarshi; =oc.- /Bezhita; =oc.- /Gunzib [ss]
*?Vc.V to drive, urge; to pour, strew /Lezghian [ss]
q:a=c.- /Budukh [ss]
Indo-European/Indo-Iranian
ish [-] (inchoative verb) urge /Avestan
iş (işáyati; íşyati; iyéşa, īşús; işitá; íşayitum) send; set in swift motion; impel /Sanskrit
![]()
![]()
Basque Dialects:-)
B = Biscayan (bizkaiera); G = Guipuzcoan (gipuzkoera)
L = Labourdin (lapurdiera); LN = Low Navarrese (benafarrera)
Z = Souletin (zuberoera, xiberoera); U = Unified Basque (Euskara Batua)
C = common to five or more dialects
![]()
Copyright © 2000-2008
The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.
Last updated 25 June 2008