Euskara Magyar
Word List
Ko-Pi

These lists contain 'SIMILARITIES' not alleged Basque-Hungarian cognates!
Do you understand?, Verstehen Sie?, Comprenez-vous?, ¿Entiende?, Capisce?

kontu (C) charge, responsibility, care, caution, precaution; account, bill, check; difficulty, problem; story /Basque

Uralic

gond care, worry, anxiety, concern /Hungarian
gond-ol to think /Hungarian

Officially, Hungarian gond is of unknown origin. [Chong]

Altaic

*gu:\no think /Altaic [ss]

*guni- be sad, anxious /Mongolian [ss]

guni- /Khalkha; g|un/@- /Kalmuck; guni- /Dagur [ss]

*gu:n- 1 to say 2 to think /Tungus [ss]

gu:n- 1 /Negidal; Guni- 2 /Manzhu; un(de)- 1 /Nanai; wembuwu 1 /Ulcha; un- 1 /Orok; xen-duru 1 /Zhurzhen; go":n- 1 /Even; gu:n- 1 /Evenki [ss]

{ Loss of *g- in Ulch., Orok. and Nan. is unclear.} [ss]

*ky\ny\r- to take care of, to look after /Korean [ss]

ky\ny\r'u\- /Middle Korean [ss]
kynyly-da /Modern Korean [ss]

*k@\n@\-m- like, wish /Japanese [ss]

ko\no\m- /Old Japanese [ss]
kono/m- /Tokyo [ss]

Dravidian

co_ntai interest, concern, connection; advance in coin or kind given by a land-owner to his cultivating tenant in order that the latter may remain continually attached to him (Tamil lex.) [sk]

Indo-European

Iranian

gynd∂g to see; gynd-w-č∂ar see-and-look: deliberation, consideration /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

cint (1) think, reflect (2) set one's thoughts upon; think upon; (3) call attention to /Sanskrit
cintā thought; anxious or sad thought; sorrow; plans < cint /Sanskrit

kopa (B,G,U) cup, goblet, glass /Basque

Uralic

kupa cup [probably a loanword] /Hungarian
koponya skull /Hungarian

Afro-Asiatic/Semitic

qb' goblet /Phœnician [cgj]

kwb#2 N kwb) /Aramaic [cal]

1 JLAGal pitcher 2 Syr cup 3 JBA cash

LS2 320, J 616

LS2 v: kuwbA)

kp N kp) /Aramaic [cal]

1 ImpArEgOst,Palestinian,Syr,JBA palm, hand 2 ImpArEg hand: 1/3 of a cubit 3 Syr handful 4 ImpArEg spoon, ladle 5 Syr cup 6 Syr,JBA dish 7 JLATg pan of a scale 8 Syr,JBA sheaf, bundle 9 Syr %ddabrA)% plant name 10 JBA shoulder

LS2 339, J 657

LS2 v: kap.A) abs. voc: kap

Austro-Asiatic

khapri the skull; khapra pit.ha bread made from flour and water and baked in a piece of broken earthenware; khapra a large piece of broken earthenware (Santali.lex.) [sk]

Caucasian

*q_wa:p.a: pot, vessel /North Caucasian [ss]

*qa:p.a earthenware pot /Nakh [ss]

qa:ba /Chechen; qaba /Ingush [ss]

*q:apa ( ~ o) pot /Andian [ss]

q:aba/ /Avar; q:apa /Bagvalal [ss]

*x|:upa ( ~-o-,x|:w|i-) scoop /Tsezian [ss]

x|Iupa /Inkhokvari [ss]

*qaba vase /Dargwa [ss]

qaba /Akusha [ss]

*x|(:)w|ap: sack, bag /Lezghian [ss]

x|w|ab /Rutul; x|ab-g/a" /Tsakhur; x|eb /Kryz [ss]

*G@ba ( ~ -p:-) boat, vessel /Abkhaz-Adyghe [ss]

a/-G|ba Abkhaz; G|ba Abaza; G|@ba/ Ubykh [ss]

Dravidian

kapa_l skull (Tiv. Tiruccan. 42); kapa_lam skull, cranium (Tiva_.); beggar's bowl; kapa_lakkuttu severe headache, acute meningitis, cephalalgia, sometimes causing blindness (In.. Vai. 217); kava_lin S'iva (Patin-o. Paran.a. Civa. Tiruvan. 12)(Tamil) [sk]

kharpara a beggar's bowl or dish; the shell of a tortoise; the half of a skull; the skull (Kannad.a lex.); gorpa shell of tortoise; skull (Kuwi); kipri skull; shell of snail, etc.(Pengo); kirpi shell (Mand.a); kirpa_, girpa skull (Kuwi) [sk]

Indo-European

Greek

kephale (Greek) [sk]
kúpē /Greek [lb]

Italic

? caput the head; the top, summit, extremity /Latin [listed in sk]
? cupa /Latin [lb]
cūpa cask, butt /Latin [Cassell]

Germanic

kopf cup or drinking bowl /Old High German
kopf skull /Middle High German
Kopf head /Modern German

Anatolian

hupalla/i- `cranium' or 'scalp' /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]

Slavic

kupa bowl, brimmer, cup, goblet, chalice, beaker /Serbo-Croatian

Indo-Iranian

Iranian

kapa_la skull, cranium (Avestan) [sk]

Indo-Aryan

Sanskrit

kUpa a flask , bottle; kapa_li_ a beggar's bowl /Sanskrit
kapa_la a jar in general; a cup; a cover, lid; kapa_lika_ a potsherd (Sanskrit lex.) [sk]

kharpara skull (Sanskrit); khappara shard, begging bowl, skull (Prakrit); kapa_la skull, begging bowl, frying-pan (usu. iron), potsherd (Pali); kopara_ a skull-like earthen vessel (Or.iya_) [sk]

Dardic

kuo_pe_ top of head (Tira_hi_) [sk]

kotxe (B,G,U) car /Basque

Uralic

kocsi coach, car /Hungarian

Common in many European languages; a loan word from Hungarian

Dravidian

kasur, ka_sul, ka_ssul cart (Kolami); kasur, khasur id. (Gondi); kacikai carriage or chariot drawn by horses; palanquin (Tamil.lex) [sk]

Altaic

*ko/ĉe to nomadize, transport /Altaic[ss]

*go"ĉ- 1 to migrate, nomadize 2 nomadizing /Turkic [ss]

ko"ĉ- 1, ko"ĉ 2 /Old Turkic; go"ĉ- 1, go"ĉ 2 /Turkish; ko"ĉ- 1, ko"ĉ 2 /Azeri; go"ĉ- 1, go"ĉ 2 /Turkmen; kus/- 1 /Chuvash; ko"s- 1, ko"s 2 /Yakut [ss]

*ko"ske transportation, mount, cart /Mongolian [ss]

xo"so"g /Khalkha [ss]

*k@/si\ palanquin /Japanese [ss]

ko/si\ /Old Japanese; ko/shi /Tokyo [ss]

langa (B,L,U) fence; palu stick; (fig.) punishment /Basque

fal {d'>l} wall; pal-ánk wooden fence (Plank in English) << pal, pál-ca thin wood wands /Hungarian

Uralic

*pa tree, wood /Uralic

Sino-Tibetan

*pa>[l] fence /Sino-Tibetan [ss]

Chinese "hedge; fence" [ss]
fan 1 Modern (Beijing) < pw@n Middle Chinese < par Old Chinese [ss]

nphan1 a fence, as around a field. /Kachin
pal a fence, a palisade, a hedge, KC *pal. /Lushei [ss]

Austric

pa fence /Moriori [mor]
taiapa, taiepa fence /Mäori [ua]

Dravidian

*velg- fence /Dravidian [ss]

*ve:l-i fence /South Dravidian [ss]

ve:li fence, hedge, wall /Tamil; ve:li hedge, fence /Malayalam; be:li fence, hedge /Kannada; be:li fence /Kodagu; be:li fence, hedge /Tulu [ss]

*ve:l-i> fence, wall /Nilgiri [ss]

ve:j "fence" Kota; pe:s_y "stone wall of pen" Toda; pe:ly fence; ? pe:s_y yr dry buffaloes, buffaloes that have gone wild /Toda {Comments: Toda pe:ly borrowed from Kannada be:li.} [ss]

*velug- fence, hedge, enclosure /Telugu [ss]

Basic form: velugu // Dialect forms (1): velgu [ss]

*vel-g- fence /Kolami-Gadba [ss]

veleg (obl. velg-) /Kolami [ss]

*vel- fence /Gondwan [ss]

*vel- (caus. *vel-s-, der. *vel-m) to fence, enclose /Gondi

velgu go:d.a compound wall /Konda [ss]

ve_li fence, hedge, wall /Tamil; hedge, fence /Malayalam; pe.ly fence /Toda; be_li fence, hedge /Kannad.a,Tulu; be.li fence /Kod.agu; vel(u)gu fence, hedge, enclosure /Telugu; veleg fence /Kolami [sk]

pal 1) hedge; 2) border of matting round a tent; 3) receptacle (of matting etc. to hold grain) /Brahui

pol prop, stick used as a prop /Tamil; pol id. /Kannad.a; pollu id. (Tamil.lex.) [sk]

Etruscan

velu cudgel, cylindrical rod [az96]
velscu, velsi roll, cudgel, round cane [az96]

Indo-European

Celtic

fàl turf, sods, dike /Gaelic; fál hedge, fold /Irish; fál saepes (enclosing hedge) /Old Irish; gwawl rampart /Welsh, fahel murus (a wall bank or dyke - protection, defence) /Pictish, *vâlo- [mcb]

Italic

vallum -i a palisade of stakes; a fortification, defence /Latin
palillu stick /Spanish

Germanic

plank /English

-walu staff, stick /Old Frisian [db]

Germanic cognates: Goth. walus `staff', ON vo,lr `round staff', OE walu `weale/wale, stripe after a blow', MLG wal `staff' [bd]

Possibly a European substratum word? [db]

Paleo-Balkan

póltyn ‘a board fence, a board tower, a fortification of beams and boards’ (Etym. M.), from the IE *(s)p-tu-(n)-, compare with the Old-Icel. spjald (< *spel-to-s) ‘a board’, Anglo-Saxon speld ‘wood, log’, German spalten ‘to chop, to splinter’. The word is regarded as being Thracian because it is an element of the village name Poltym-bria, which is among the indisputably Thracian names ending on -bria. [id]

Slavic

palica stick /Slovak

Indo-Iranian

palva split piece of wood /?Parji; pha_la board, slab /Pali; pha_l. slip of wood /Mara_t.hi_; palva split piece of wood /Parji [sk]

fed-él covering, ceiling /Hungarian < Ugrian *pente-le roof, covering
bet-on concrete << fed cover /Hungarian
véd to protect, to cover [p>v] /Hungarian
pad-ló flooring < earth cover /Hungarian < Uralic pente cover, dam
pad-lás attic /Hungarian

Uralic

*pad'e barrier, wall, (made of interwoven lattice of twigs) /FinnUgor
pat
?weir; pato dam/Finn

Sumerian

bad wall

Afro-Asiatic

Cognate Set <Sasse (1983) , p. 186 #. [oi4]

Cushitic, East

fas#- cover over /Burji

Omotic

pas#- cover over / Koyra (=Kore?)

Altaic

beton concrete /Turkmen [glnp]

{Said to derive from Russian} [glnp]

*p`ado wall /Altaic [ss]

*(h)adar 1 ceiling 2 shelves /Mongolian
*padira- wall /Tungus
*pa>\ra>\-m wall /Korean [ss]

Dravidian

pat.m ground for house (Kota); pat.t.i space before house, spreading space (?Kota); par. place (Naikr.i); pad. place, site (Parji) (DEDR 3878).[sk]

Indo-European

Slavic

bedem wall of fortress or town, bulwark; (lit.) defence, protection; rampart /Serbo-Croatian

pod floor; storey; podlaganje placing under; underlaying; padding, supporting; podlo meanly, basely; podloga base, basis; support; pad; mat; chock; ground, foundation; substratum /Serbo-Croatian

beton concrete /Serbo-Croatian
betón concrete /Slovak
betonen concrete /Bulgar; beton concrete /Russian

Anatolian

fadol he constructed /Lydian [cb2]
viD- to build /Lydian [cb2]
faTa- defense /Lydian [cb2]

wete to build /Palaic [cb2]

bódé (market) stall; (news) stand; tempory shelter; hovel, hut /Hungarian

Dravidian

bid.a_ramu house (Telugu); bid.a_ra id. (Kannad.a); vi_t.u house, habitation, abode (Pu.Ve. 3,15, Kol.u.); squares, as of a chess board (Tamil.lex.) [sk]

vit.a_ram camp (Pu. Ve. 8,16, Kol.u, urai.); house (Tamil); vi_t.u freehold property, house, esp. of a Na_yar or Janmi(Malayalam); vi_t.an headman, chief (Malayalam); bid.avu leaving space, space, room, interval (Kannad.a); bi_d.a_ra halting or dwelling place, house, lodgings (Kannad.a) (DEDR 5393). [sk]

bi_d.ike halting; a halting- or resting-place; a camp (Kannad.a)(Kannad.a lex.) [sk]

vit.uti lodging place, place of temporary residence, that which is solitary (Tamil); bud.a_ra temporary abode, lodging (Tulu); vid.iyu to halt or stay temporarily, lodge; n. town, city, camp (Telugu)(DEDR 5393).[sk]

lan-gile (C) worker; industrious labourer; lan-kor diligent /Basque

láng-ol to be on fire; láng flame; lankad-at-lan unflagging /Hungarian

lom-alni burn/Zürj; lumit warm/Votjak; lombez ash/Cheremis; mg>ng in Magyar

lapur (B,G,L,U) thief, robber /Basque

Uralic

lop to steal /Hungarian

Hungarian lop is officially of unknown origin. [Chong]

Sumerian

lul, lu 5 lie, deceive,false; li-lib to steal; la(l)u 2,3,4,5,6,7 debt

Indo-European

Slavic

lopov rascal, villain, knave, scoundrel, rogue, cheat, thief /Serbo-Croatian
lup, lúpiť loot; olúpiť rob /Slovak

Indo-Iranian/Indo-Aryan

lup to rob, plunder/Sanskrit

lasai (G,U) calm,relaxed,loose; lazo (L,LN,U) loose /Basque

Uralic

*las- slowly/Ugrian

lass-an slowly; laza loose /Hungarian

Indo-European/Celtic

las loose, slack /Gaelic, llaes /Welsh; [mcb] says this is from Latin laxus, English lax

Speak, say, tell; story

mintza-tu to speak; mintz-aldi colloquy (L,LN,Z,U) /Basque

mond to speak, tell /Hungarian

Uralic

Officially, Hungarian mond is derived from a FU root [Chong]

[? mana- abuse, curse, ruin, slander, upbraid; mõna- abuse, curse, ruin, slander, upbraid; give to understand, indicate (Estonian); manaa- admonish, exhort, warn; bewitch, curse, execrate, wish evil to (Finnish)]; moanâdâ-, moannâ- conjecture, solve by conjecture (Lappish); muoneˆ- appoint, order, prescribe; conjecture (Southern Lappish); mana- order, say, speak (Mari); [? mun'a- bewitch, ruin by witchcraft (Mordvin)]

ma- command; say (Kamas); maan- (N'en'ec'); muno- command; say (Nganasan); my- say (Šölqup)

mun'ams to tell a curse /Mordvin

Yukaghir [emas, Chong]

mon- 'say'

Sumerian

me, ; ñe (v.) to say, to tell [jh]

Altaic/Japanese

mendan talk; mondo' dialogue

It was kindly pointed out to me by the editor of "The Jurchen language and Script Website" [jl] that (contains Japanese coding) mendan(‚ß‚ñ‚¾‚ñ,–Ê’k), is a Chinese loan. [jl]

mese a hero tale; story /Hungarian

Uralic

mese a hero tale; story /Hungarian

Officially, one expert source says Hungarian mese is of Ugric origin

*mac'3, *man'c'3- (Proto Ugric) [Chong]

mø`n't' (Konda Khanty); mas' legend, saga (Obdorsk Khanty); må`n't' id. (Tremjugan Khanty); màn't' id. (KnVah) [Chong]

Another source believes Hungarian mese is derived from an earlier mes- which is the root of Ugric origin [Chong]

Sumerian

me, ; ñe (v.) to say, to tell [jh]

Altaic

Turkic

? masal fable (Turkish, Uzbek) [Chong]

Japanese

mo'shi-ageru say, speak, tell

Caucasian

*mha:rx|wa: ( ~ *m?|-) tale /North Caucasian [ss]

*mux|a tale /Andian [ss]

ma/rha /Avar; mux|a /Andi; mux|a /Akhvakh; mux|a /Chamalal; mux|a /Tindi; muha /Karata; mux|a /Botlikh; muha Bagvalal; nux|a /Godoberi [ss]

*muG|(:) ( ~ -o-) tale /Tsezian [ss]

muG| /Khvarshi [ss]

maha tale /Lak [ss]

*ma(r)x|(I)w| tale /Lezghian [ss]

max| /Lezghi; max|w| (Khniukh.) /Rutul; max| /Kryz; max|Iu /Archi [ss]

Indo-European/Classical Greek

muthos, ho, [lsj1]

I. word, speech 2. public speech 3. conversation 4. thing said, fact, matter 5. thing thought, unspoken word, purpose, design 6. saying 7. talk of men, rumour

II. tale, story, narrative 2. fiction (opp. logos, historic truth), 3. generally, fiction 4. professed work of fiction, children's story, fable 5. plot of a comedy or tragedy

motz short; moz-tu to cut (C) /Basque

Uralic

met-él to cut off /Hungarian

Hungarian met- is of unknown origin. [Chong]

metsz to cut, carve, prune trees /Hungarian

mészár-ol to butcher; massacre; mészár-os butcher /Hungarian

Apparently a loan from German!

Sumerian

mug chisel,carve, erode

Afro-Asiatic

Semitic

m(s V /Aramaic [cal]

011 Syr to cut up 012 Syr to break 013 Syr to squeeze 014 Syr to move 015 Syr to pervert 016 Syr to destroy 017 Syr to devastate 041 Syr to be crushed 042 Syr to be troubled 043 Syr to be overthrown 021 Syr to squeeze 022 Syr to trouble 023 Syr to destroy 024 Syr to devastate 051 Syr to suffer stomach trouble

LS2 398

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 307 #4> [oi4]

Omotic

mac#'c#'- cut /Kafa

Cushitic

mac#'eh- pull out /Bilin
mud/h!- cut scrape /Somali

Semitic

*bd?` tear /Proto Semitic

mac#'@h!a pull out /Tigre

Cognate Set <Sasse (1983) , p. 506 #> [oi4]

Cushitic, East

mid- uproot /Burji
mit- yank /Gidole
mid- mow, cut /Sidamo

Cognate Set <Fleming (1988) , #39> [oi4]

Omotic

mat? slaughter animal /Ari; mIt? /Dime

Ainu

meske to come off; mesu to tear off [sm]

Altaic

Tungus

meitembi to lop off /Manchu [as]

Japanese

mesu (knife) scalpel

Japanese mesu is seen as a loan from Dutch [source]

metsuretsu (-suru) be torn asunder, to go to pieces

It was kindly pointed out to me by the editor of "The Jurchen language and Script Website" [jl] that (contains Japanese coding) metsuretsu(‚߂‚ê‚Â,–Å—ô), is a Chinese loan. [jl]

Austric

motu to cut, to incise, to engrave. /Rapanui [anon]

moto blow, to strike a /Moriori [mor]

Caucasian

*mV>[c]V hunger /North Caucasian [ss]

*maci-n hungry /Nakh [ss]

meca /Chechen; meca /Ingush; maci /Batsbi [ss]

*makw|ac- ( ~ -o-) to be hungry /Andian [ss]

makw|ac^- /Akhvakh; makw|at- /Chamalal; makw|as- /Tindi; makw|as- /Karata; makw|as- /Godoberi [ss]

*mos:y- hungry /Lezghian [ss]

mys:y-n /Tsakhur; myz /Budukh; busa /Udi [ss]

Dravidian

mce to cut (as meat) /Malto; mo_cna_ to cut up into convenient pieces any object too large for use, give a cut in or through /Kur.ux; cf. moci to eat /Tamil [sk]

*muc- torn, spoilt; weak, tired /Dravidian [ss: DED 4903]

*muc-[i-] torn, crumpled; tired, torpid /South Dravidian [ss]

muci (-v-, -nt-) to be torn, be crumpled as a garment, be tired, feel discouraged /Tamil; mus·ikka to dirty; to trouble, vex /Malayalam; muccur_u to become torpid or stupified, lose consciousness, faint away, swoon, be troubled in mind /Kannada [ss]

*muc- to be spoiled, become weak or unsound, decay, decline, fail /Telugu [ss]

Basic form: musincu [ss]

Derivatives: Also mucciru to grieve, sorrow; mucciri one who is sorrowful; mucciritanamu perturbation, sorrow, grief [ss]

Etruscan

mutu "trunk, cut" [az96]

Indo-European

Germanic

messer to cut /German

see Metzger butcher /German {from dictionary of postulated non-IE substrate vocabulary in the Germanic languages} [mc1]

Slavic

mesar butcher; slaughterer /Serbo-Croatian
mäsiar butcher /Slovak
mesar, kasapin; ubiec, pala` butcher /Bulgar; myasnik /Russian

Yuki

mešak to divide [y84]

murruz-kari grumbler /Basque

Uralic

mirku poison /Lapp; myrkky poison /Finn

mér-eg poison; mérges poisonous, angry /Hungarian
mor-og to grumble; morgó grumbler /Hungarian

Sumerian

muru, murub4 battle; me3,6,7,9 battle; mir, mer 2 anger, angry, storm

Altaic

murambi to growl, to roar, to yowl, to yelp to bellow, to low /Manchu [as]

*ma\ra (~-r/-) to refuse, quarrel /Altaic [ss]

*margu- to quarrel, resist, contest /Mongolian [ss]

marga- /Khalkha; marg|@- /Kalmuck; marGa:ndo 'quarrel' /Monguor [ss]

*mari- 1 to quarrel 2 to refuse, resist 3 be stubborn /Tungus [ss]

mara- 2 /Manzhu; mari.a- 1,3 /Nanai; mori.qu. 3 /Ulcha [ss]

*ma:r- to refrain, shun, avoid /Korean [ss]

ma:r- /Middle Korean; mal- /Modern Korean [ss]

*ma\tua\p- to hesitate /Japanese [ss]

ma\t(w)o\p- Old Japanese; mado/- Tokyo [ss]

Dravidian

*mur.- vexation; quarrel /Dravidian [ss]

*mur.-[i-] vexed, irritated, angry /South Dravidian [ss]

mur.i vexation; mur.ippu sadness, anger /Malayalam; mul. to be irritated, vexed, annoyed, become angry /Kannada [ss]

*mur.-@v- to become angry (e. g. Kurumba who consequently practises sorcery) /Nilgiri [ss]

muf- (mut-) Toda [ss]

*mud.- a quarrel /Telugu [ss]

Basic form: mud.i [ss]

mur-a lamentation, wailing (Malayalam); moyr complaint (Kota); mur.y complaint (Toda); morad. to weep (Kod.agu); mor-a, mor-r-a cry, scream, clamour; morayu to sound, resound (Telugu); muru muru a_ to grumble, complain (Kuwi) [sk]

mir.i- to speak, utter (Kond.a); mural to make sound, cry, sing; muralal sounding; muralvu soft sound as of a lute; muravam noise, reverberation, drum; murar-kai, murar-ci sound, song; murar-r-u to make sound, cry; mural.i flute; muracam, muracu drum, tabour, war drum; muravu, murut.u drum (Tamil); muraluka, murul.uka to hum, grunt, growl; muracu, murajam a small drum (Malayalam); moral. to hum, grunt, growl, howl; more to hum, murmur (Kannad.a); morad.- (morad.uv-, morat.-) to weep; more lamentation (Kod.agu); muresuni, moresuni to rumble, rattle (as thunder); more cry (Tulu); morayu to sound, resound; morayika, morapamu sound, noise (Telugu); moray- (morayt-) to produce musical sound (Bell, etc.)(Kolami); moray- to sound; morap- id.(Naikri) [sk]

mur- to growl(tiger), hoot (owl), murip- (murit-) to snore (Parji); muru inba to growl, grumble, mutter (Kui); mu_ru_-ki_ali to growl (Kuwi); murrna_ to thunder, esp. with repeated peals, utter threats, threaten (Kur.ux); mure to speak, say yes or no (Malt.o); marra_m shout, call, cry, fame (Brahui) [sk]

nagi (C) lazy, idle /Basque

Uralic

*n'ung3- (PF-U) // nukkua to sleep (Finnish) / n'ogol- (Khanty) / nujal- (Konti) / n'ont- (Man's'i) / nuvam- (Mordvin) // nylana- (N'en'ec') [Chong]

nyug- rest; repose; peace; quiet; calm; tranquility /Hungarian
nyug-at West; nap-nyug-ta sundown /Hungarian
nyug-talan-ít to harass, worry /Hungarian

Sumerian

ne-ha rest, repose (from Akkadian neehtum, 'peace, security') [jh]
to lie down; [? ningin(2) to halt; etc.] [Chong]

Afro-Asiatic

Egyptian

nk.dd (n.) sleep /Old Egyptian [cgj]

Semitic

nh. to set down /Phœnician [cgj]
nh.t repose, pleasure, resting place /Phœnician [cgj]

nwx (v.) /Aramaic [cal]

011 Palm,Palestinian,Syr,JBA to rest 012 Syr,JBA to become quiet 013 Syr to cease 014 Syr to be sated 015 JBA w. np$) to die 021 Syr to quiet 031 Syr to make quiet 032 Syr to placate 033 Syr to recreate 034 Syr to lift up 035 Syr to carry off 036 Syr,JBA to set out 037 Palestinian,Syr to lay down 038 Syr to remove 039 Syr to serve 0310 Palestinian to give rest 061 Palestinian,Syr to be at rest 062 Syr to remain 063 Syr to be free of 064 Syr to be soothed 065 Syr to delight in 066 Syr to die 041 JBA to be placed 042 JBA to be agreeable

LS2 419

nyxw N nyxwt) /Aramaic [cal]

1 Syr,JBA placidity 2 Syr,JBA calm 3 JBA humility

LS2 419

LS2 V: niyxuwtA) abs. voc: niyxuw

nxt V /Aramaic [cal]

011 passim to go down 012 Syr to come back 013 Syr %darA)% to enter battle 014 Syr to lead downwards 015 Palestinian,Syr to fall 016 Syr to be put off 017 Syr %gwAyeh% to have diarrhea 018 Syr to be quieted 019 Syr to send back 0110 Syr to arise from 0111 Syr to be diminished 0112 Palestinian to go from one place to another 0113 Palestinian to descend 0114 Palestinian to go down in status 021 Syr to lead down 022 Syr %meTrA)% to cause it to rain 023 Syr to allow to go down 041 JBA to be settled 051 Syr to be led down 052 Syr to descend 053 Syr to let oneself down 054 Syr to concede 055 Palestinian to fall 031 passim to bring down 032 Syr to send down 033 Syr to pour out 034 Palestinian to cause to fall 035 Palestinian to move 036 JBA to place 061 Syr to descend 062 Syr to be humiliated 063 Syr to humble oneself 064 Palestinian to be brought down

LS2 424

Cognate Set <Bergsträsser (1983) , #105> [oi4]

Semitic

*nu_h%- rest /Proto Semitic

inu_h% rest /Akkadian; na_h! ya_nu_ah! rest /Hebrew; na_h! nnu_h! rest /Syriac; noh%a y@nuh% rest /Geez; ana_h%a make camels sit /Arabic

Cognate Set <Sasse (1983) , p. 530 #. [oi4]

Cushitic, East

nagay- pass day /Proto East Cushitic

nagay- pass day /Burji; nagaa peace /Saho; nagaya peace /Oromo; nakay- pass day /Konso; nakay- absent from work /Gidole; nakayho peace /Gollango

Cognate Set <Ehret (1988) , #34> [oi4

Cushitic, East

nak'- put down /Proto East Cushitic

nogoi river /Yaaku
nok'- water /Proto Somali (Ehret)

Altaic

Tungus

nakambi to stop, to cease, to give up, to desist, to leave a post /Manchu [as]
nike- stay in bed for a month after childbirth /Manchu [Chong]

Japanese

nagi a calm, lull; nagu to calm down

Dravidian

*n/egg- loose, weak, relaxed /Dravidian [ss]

*n/eg- loose, relaxed; to slip /South Dravidian

n~ekir. (-v-, -nt-) to become loose, slip off as bangles, languish, faint, be tender-hearted, blossom, melt as wax, become thin, emaciated /Tamil; n~ekir.am, n~ekir.i a tinkling anklet; nekir. (-v-, -nt-) to be injured, ruined, become loose, slip off as a garment, grow lean and weak, expand, blossom, become soft and mashy as over-boiled rice, lack cohesion as earth wet by rain, melt, relent as the heart in pity, exude, flow out (as tears from the eyes, milk from the breast), be reduced to powder, give way, yield as to the axe in cutting, forsake; (-pp-, -tt-) to make loose, relax, cause to expand or open as a blossom, separate, detach, crush, bruise, discharge as an arrow; nekir.cci loosening, slackening; tenderness of feeling; neku (nekuv-, nekk-) to become soft, relaxed, loosened, soaked and ready to break, melt, relent (as the heart), slip off, be ruined, scattered, broken, be ground well, macerated; nekkal that which is relaxed, overripe fruit, anything rotten or decayed; nekku being soaked as the ground after rain, relaxing, dissolving, being broken in pieces; (?) nukai (-v-, -nt-) to become lax, loose (as a garment), become soft (as the earth from rain); (-pp-, -tt-) to relax, loosen, slacken, mitigate, soften /Tamil; (?) nuguruni to loosen, slacken, make loose /Tulu; nugupuni to loosen /Tulu [ss]

Notes: Tamil nukai, Tulu nuguruni probably do not belong here. [ss]

*nig-i>- to move slightly on base (e. g. of someone sitting) /Nilgiri [ss]

nyxy- (nyxs-) /Toda [ss]

*negg- to become weak, droop /Telugu [ss]

Krishnamurti's vocabulary: neggu [ss]

Etruscan

nica to lower, humiliate; nicu one who lowers [az96] /Etruscan

Indo-European/Indo-Iranian/Iranian/Avestan

naakáara lazy, loafing /Pashto [tr]

Muskogean/Eastern (?)

nochi to fall asleep, go to sleep /Alabama [tm]

nokchoba to stop, cease an activity, refrain from doing, quit, be still, be quiet /Alabama [tm]

Etymology?

Yuki

no·kele settle down [y84]
noke west2 [y84]

nagusi boss, chief; nagusi-tu to grow up (C) /Basque

Uralic

najer king /Ugric

nagy great, big, large, long, important /Hungarian
nog /Old Hungarian

Officially, Hungarian nagy is 'possibly' of F-U origin

? nat's' completely, totally (Izˆma Komi, Sysola Komi); nad'z' miserly, stingy (Sysola Komi)] [Chong]

Sumerian

nir prince; strength,force; nigu fattened

Afro-Asiatic

noq great, large; greater, older /Coptic Egyptian [cgj]
nex fat, thick /Coptic Egyptian [cgj]

Altaic

Tungus

? nuhu high place (Manchu) [Chong]

Japanese

nagai long; lengthy

Austric (?)

ngako (n.) fat /Mäori [ng, ua]

Chukchee-Kamchatkan

*-nequ (~ -ń-) magnifying suffix (увеличительный суффикс) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN883]

-nequ , -ńequ /Koryak; -ńaqu /Alutor [ss]

Dravidian

na_ga any great or pre-eminent man, modaliga (Kannad.a,Skt.)(Tamil.lex.) na_ka-puram the ancient capital of Ca_vakam (Man.i. 24,169); na_kar a powerful scythian race having the serpent as their totem (Man.i. 16,15)(Tamil.lex.) [sk]

na_kuta_ < na_khuda_ (Persian) captain of a ship (W.)(Tamil)(Tamil.lex.) [sk]

na_yakkan- captain, soldier; headman; title of certain Telugu castes; title of certain Tamil castes as van-n-iyar, ve_t.ar, irul.ar; na_yakam headship, superiority (Tiv. Tiruva_y. 3,10,11); na_yakan- < na_yaka lord, master, chief (Kampara_. An:kata. 21); a person appointed to the headship of ten villages (Cukkirani_ti. 27); na_yan- master, lord (Tiruva_lava_. 54,36); na_yan-a_r title of certain castes as cain-ar, kaikko_l.ar, ut.aiyar and a section of ve_l.a_l.ar (Tamil.lex.)

na_yar a caste of Hindus in Malabar (Tamil); na_yan, na_yar the Su_dras of Ke_ral.a; soldiers of all castes (Malayalam); na'yamm a Na_yar man; fem. na'yarci (Kod.agu); na_yare, na_yima_re a Na_yar of Malabar (Tulu). nakka-p-par-aiyan- headman of the Paraiyas (G.Tp.D. I, 131)(Tamil.lex.) [sk]

Etruscan

*nac {genitive; nac(e)s} size; lofty, elevated [ajp]
nacna big; lofty, elevated [ajp]; next to, last [az96]
*nacnu big, lofty, to be elevated [ajp]

Indo-European

Indo-Iranian/Indo-Aryan

na_ya leader, chief /Sanskrit [sk]
na_ga any great or pre-eminent man, modaliga (Kannad.a,Sanskrit.)(Tamil.lex.) [sk]

Mayan

from [jd]

Meaning "big"
nucuc# large; nuc great, grand; noj /Laca; nojoc# big, grand; nucuc#; nojc#il bigness; nojoc# big, grand; nucuc# big, large /Yuca; nojoc# /Itza; nooc# /Mopa; nojta' /Chorti; nGoj, nGuc /Chol; no, noH, noc, noj /Chon

from [cw]

nox 'height, increase in size or age, importance' /Chorti

Stross' /x/ replaces Wisdom's /š/

nahas-tu to confuse; to mix,blend; to mess up /Basque

Uralic

nehéz heavy, difficult,complex [nagy >neh-éz ??=big>heavy] /Hungarian

Officially, Hungarian is of unknown origin. [Chong]

Afro-Asiatic

nh.з (be) hard, rough, dangerous /Egyptian [cgj]

oge (B,G), ohe (L,LN,Z,U) bed /Basque

Uralic

ágy bed /Hungarian {/gy/ is like palatised /d/}

*ooðe- bed /Finno-Ugrian [Chong]

vuode bed /Finnish

Sumerian

ù-di sleep; rest; daze; depression [jh]
gùd nest.[jh]

Altaic

*n|u:/ju to sleep /Altaic [ss]

*u:-dy-, *u:-dy-k-la- 1 to sleep 2 to lie /Turkic [ss]

ud|y- /Old Turkic; uju- /Turkish; jokla- /Tatar; u:qla- /Turkmen; yjg|ú 'sleep'; s/yva>r- /Chuvash; utuj- /Yakut [ss]

*nojir to sleep, sleep /Mongolian [ss]

nuir (MA), nojir (SH) /Middle Mongolian; nojr /Khalkha; no":r /Kalmuck; noir /Dagur; no:r /Monguor [ss]

*n|u(j)a- to sleep /Tungus [ss]

nu-nz^|i-bu- 'to make sleepy' /Manzhu; n/a-so:-, nin/a- /Evenki [ss]

*u/i- sleep, to sleep /Japanese [ss]

wi-na-, i 'sleep, dream'; RJ wi/-ne/bu/ri /Old Japanese; (*i-)ne-; inebu/ri, ineburi/ 'drowsiness' /Tokyo [ss]

Dravidian

oky sleeping place, bedding (Toda); hakke place for reposing, bed (Kannad.a); pakka bed, bedding (Telugu) [sk]

Indo-European

Celtic

?see Gaelic laigh , luigh lie, Irish luigh, Early Irish laigim, Old Irish lige, bed, Welsh gwe-ly, bed (Cornish gueli, Breton guele), Gaul legasit (= posuit?): *logô, legô, to lie, *legos, bed, Indo-European root le@gh, lie; Greek @Glehos, bed, @Gléhetai, sleeps (Hes.); Gothic ligan, German liegan, English lie, etc. [mcb]

Indo-Iranian/Iranian

k∂TT bed, bedstead /Baluchi [mab]

Ulwa

ûka 1. (form of û house; home) 2. den; home; lair; nest; lodge; burrow. 3. case for; pack of; sheath; container for [ud]

Group marker

-ok suffix used with articles and nouns to express being part of a group /Basque

Uralic

-ék suffix /Hungarian

Hungarian suffix -ék when

1) attached to names of persons and professions denotes somebody's family and corresponds with the English suffix -s;

2) can be added to other words (not only persons) to denote a group

Burushaski

-ek suffix is added to the singular or plural of the word to form the group plural (also called ‘double plural’) [dg]

Plural marker

-ak suffix expresses the plural of the definite article /Basque

Uralic

guolek (plur.) fish /Lapp

"The 2Psg suffix -k of the Lapp conjugation belongs here, too, thus the derivation of -k from the common Finnic form -t is absurd". [Künnap]

halak (plur.) fish /Hungarian

The plural marker -k is the exception rather than the rule in the Uralic family. It apparently only occurs in Hungarian and Lapp. [see Künnap]

(I) Plural of Nouns in Hungarian

(a) Elision

(i) in a few bisyllabic nouns the second vowel is dropped in the plural for example, torony 'tower' -> tornyok 'towers'

(ii) in words ending in the suffix -alom, -elem the second vowel (of the suffix) is dropped in the plural.

(b) Shortening

A few words with a long vowel in the final syllable shorten it in the plural case, e.g. egér 'mouse' -> egerek 'mice'

(II) Adjectives in Hungarian

(a) Front Vowel Adjectives

The linking vowel before the plural suffix -k is always -e-

kék 'blue' -> kékek 'blues'

(b) Back Vowel Adjectives

The linking vowel before the plural suffix -k is always -a- with a few exceptions.

piros 'red' -> pirosak 'reds'

Some exceptions include nagyok, boldogok etc.

{also see Basque -ok and Hungarian suffix -ék}

Austro-Asiatic/Munda,South

-ki plural suffix /Kharia [mw3]

Iberian (?)

The "primary" suffix -k-, seems to have been a pluralizing suffix. [jrr1]

Dravidian [sva]

In Brahui, the plural can be formed by adding suffixes -k, -âk and -âsk to the singular form.

Etruscan

-cva suffix formed a so-called 'collective adjective' [lb]

Indo-European

Classical Armenian [cao]

-k' plural suffix

duk' -- pronoun; nominative plural of <du> thou -- Ye; nok'a -- pronoun; nominative plural of <na> he, she, it -- they; ordik' -- noun; nominative plural of <ordi> son -- the children; vardzk' -- noun; nominative plural of <vardz> reward -- rewards

Indo-Iranian/Iranian [fjs]

-ha the plural termination, formerly mostly of things inanimate, as sang "a stone," sang-ha "stones," while the plural of animated beings was generally (not exclusively) formed by -an, as adami "man," pl. adamiyan "men, mankind." In modern Persian, however, the ending -ha has almost entirely superseded -an both for inanimated and animated beings. /Persian

Na-Dene

Athabaskan-Eyak

Dakelh (Carrier) [yd]

-ke suffix is the plural marker for a smaller number of nouns; (this is the usual way of marking the plural of kinship terms)

-ne suffix is the most common plural marker

Algic/Algonquian

Cree [gn]

-(w)ak suffix expresses the plural

e.g. sisip duck; sisipak. ducks
atim dog; atimwak dogs

Ojibwe [ob]

the plural suffix for animate nouns always ends with -g
the plural suffix for inanimate nouns always ends with -n

Potawatomi [pl1]

the plural suffix of animate nouns always end in -k
the plural suffix for inanimate nouns always ends with -n

Duality

kide (C) member,colleague, fellow,associate /Basque
-kide (C) suffix signifying companionship /Basque

Uralic

*-kè(-) meaning "dual" in Proto Uralic [lc]

later becomes plural for Hungarian, két two (things)) but also in most Uralic languages for two.

két, kettő two (a pair); ketten two, the two of us; together /Hungarian

*kakte- (Proto Uralic) [Chong]

kydy two /Mator; kavto two /Erzya [fv]
kaksi (Finnish); kät, katn (Khanty); kyk (Komi, Udmurt) [Chong]

Basque

kidego (C) companion; kidetu (C) (vi) to be similar, be alike, resemble; to pair (up)

Altaic

*ke/t`o (~k`-, g-, -o-,-t-) similar /Altaic [ss]

*ka>\th- to be similar, resemble /Korean [ss]

kat(h)- /Modern Korean; ka>\th-, ka>/t- /Middle Korean

*k@/t@/ resemblance, similarly /Japanese [ss]

koto, RJ -go/to/ku /Old Japanese; -gotoku /Tokyo [ss]

Turkic

go∫a two, a pair /Turkmen [glnp]

katmar two together (Kyrgyz - -mar is a suffix); katmär double (Osman) / qatîn repeatedly (Old Turkic) / xat double (Sakha) [Chong]

Tungus

katak companion (-k is a suffix); katlin in tandem (-lin is a suffix) (Ewen) [Chong]

Yukaghir [emas]

ki- 'two'

Caucasian

*q.Hwa": two /North Caucasian [ss]

*k.i- two /Andian [ss]

k.i-go /Avar; ĉ.e-gu /Andi; k.e-da /Akhvakh; eĉ.i-da /Chamalal; k./e-ja /Tindi; k.e-da /Karata; k.e-da /Botlikh; k./e-ra /Bagvalal; k./e-da /Godoberi [ss]

*q.w|y-nV A two /Tsezian [ss]

q.Iano /Tsezi; q.ono /Ginukh; q.Iw|ene /Khvarshi; q.Iune /Inkhokvari; q.ona /Bezhita; q.anu /Gunzib [ss]

k.i=a two /Lak [ss]

*k.w|i two /Dargwa [ss]

k.e-l /Akusha; ĉ.w|a-l /Chiragh [ss]

*q.Iw|a" two /Lezghian [ss]

q.w|e-d /Lezghi; q.Iu /Tabasaran; q.Iu-d /Agul; q.Iw|ad /Rutul; q.Io-lla" /Tsakhur; q.w|ad /Kryz; q.a-b /Budukh; q.Iw|e /Archi; p:aI /Udi [ss]

k.u two /Khinalug [ss]

*tqI:/w|A two /Abkhaz-Adyghe [ss]

?|w|-ba/ Abkhaz; ?|w|-ba Abaza; t.w|@ Adyghe; t.w|@ Circassian; t.q.w|a Ubykh [ss]

Indo-European

Italic

-que suffix represents the so-called enclitic conjunction "and" /Latin
repeated as -que....-que means 'both....and" /Latin

Committing heresy by including this suffix here for comparison!

Chukchee-Kamchatkan (?)

*quli another (другой) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN287]

*quli , *quttą another, the second (другой, второй) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN723]

qul(i), quttą- /Chukchee; qul(i), quccą- /Koryak; qulle, quli- /Palan; qul(i), quttą- /Alutor [ss]

*qula /Proto Itelmen [ss: PN292]

qula, Poss. qula(n) another (другой) /Sedank dialect; kalo-tumx (< kola-) vicinus /West Itelmen [ss]

Niger-Congo (?)

xaaj (v.) to divide, separate; xaaji (v.) to divide; xaajo (n.) part,portion /Wollof [pc2]

ok, oka, okada vomitting; oka-tu to overeat, to get a bellyful; to vomit; to throw up /Basque

Uralic

ok-ád to vomit; to belch /Hungarian

Officially, Hungarian okád is thought to be possibly onomatopoeic. [Chong]

oksendama to vomit /Estonian

Sumerian

úh; uh, ah phlegm; spittle; slaver, froth; paste; venom; malice [jh]

Afro-Asiatic

k.' spew out; k.з' spew out /Old Egyptian [cgj]

Altaic

*o:/ki to belch, nauseate /Altaic [ss]

*o":k- 1 to belch 2 to nauseate /Turkic [ss]

o"ki- (AH) 2 /Old Turkic; o"ju"- 1,2 /Turkish; o":ge- 2 /Turkmen; o"gu"j- 1 /Yakut [ss]

*ogi-, *ogsi- 1 to nauseate 2 to belch /Mongolian [ss]

ogi-, ogŝi- Khalkha [ss]

*okor- 1 to nauseate 2 to clean (pipe) /Tungus [ss]

ox|orŝa- 1 /Manzhu; ox|oro- 2 /Orok [ss]

Japanese

okubi belch

Dravidian

ukat.t.u to nauseate (Tamil); ur..ekka to be inclined to vomit; ur..appu nausea; ur..antuka to belch (Malayalam); ubbal.isu, ubbul.isu to nauseate, become squeamish; ogad.isu to vomit (Kannad.a); uka_lu, ukka_lu vomiting, en emitic (Tulu); ulla_xa_rna_ to feel nausea (Kur.ux); unglare id. (Malt.o)(DEDR 678). [sk]

o_kka_l.am, o_n:kal retching (Tamil); o_kari, o_ka_l.a vomiting; va_karisu, va_kal.isu to vomit (Kannad.a); o_kara, o_kili retching (Telugu)(DEDR 1029) [sk]

ugur.. (ugur..d-), ugar.. to emit (as saliva, etc.), spit out, spit, sputter; n. spittle, saliva; ugi to spit, spirt out, emit; ugur..isu to cause to emit or spit; ugur..uvike spitting, etc.(Kannad.a); ugipuni to spit out (Tulu) (DEDR 636).[sk]

Indo-European

oka_liba to vomit/ Assamese; uka_l.iba_ to vomit /Or.iya_; ugga_ra vomitting /Pali; okkia vomitted /Prakrit; uchr.a_na to vomit /Bengali_; ugaln.o to vomit /Kumauni_; ugalab to vomit,spit out /Maithili_ [sk]

olako (B,G) that kind of /Basque
olan (B) adv. like this, so, like so, in this manner, like that, thus /Basque
olantxe (B) in this way, just so /Basque

Uralic

ilyen, olyan such, of this kind, so, like this, that; ilyesmi like this /Hungarian

Altaic/Turkic

hol as such, like that /Turkmen [glnp]

Dravidian

oran.ai pair (S.I.I. ii,226)(Tamil.lex.) ol, olu, o_l, o_lu, po_l, ho_l, pol, polu likeness, correspondence, equality; like, as; as if; so that; o_rage similarity; ore id. (Kannad.a)(Ka.lex.) po_l (po_lv-, po_n-r--) to resemble, be like, similar, equal, match; a particle of comparison (also po_la); po_li person or thing that is equal, similarity, likeness, pretence, hypocrisy; po_limai similarity (Tamil); po_luka to resemble; po_la, po_l, po_le_ like (Malayalam); po_lke, po_lve resemblance; po_lisu to cause to resemble, compare; pol to be fit or proper; excel; o_l(u), ol(u), vo_l, vol(u) likeness, equality (Kannad.a); po.le like (Kod.agu); po_lu to resemble; be, exist, be good, beautiful, agreeable or well, be fit, proper, be possible; n. beauty, agreeableness, fitness, propriety (Telugu); po_lika, po_like, po_lki resemblance; po_l(u)cu to compare, liken, recognize, identify; po_ni resembling, similar, like; bo~_t.i id., equal; po~_d.i beauty, elegance (Telugu.); bo_l-e_r to resemble (Gadba); poli'nai to compare (Kuwi)(DEDR 4597).

ho_like, po_lke, ho_luvike, ho_luve, ho_luvike resemblance, similitutde, likeness (Kannad.a); ho_l, po_l, ho_lu to be like, resemble (Kannad.a.lex.); po_l to resemble; to be like; similar (Kur-al., 1071); to equal, match (Tamil); a particle of comparison (Kur-al., 118); po_lu (Telugu); po_l (Kannad.a); po_luga (Malayalam); ho_lu (Tulu); po_la a particle of comparison (Toll. Po. 291); po_li similarity (Tol. Po. 300, Urai.)(Tamil.lex.) [sk]

ondore (G,L,LN,U) result, consequence; future; succession /Basque
ondoren (C) consequence, result, conclusion; conj./prep. after (B,G) /Basque
ondorio (L,LN,Z,U) result, outcome; effect, outcome /Basque

Uralic

-andó, -endő this suffix denotes "action that is to be completed" /Hungarian

The suffixes -andó and -endő form the Participle of Future Action, that is, such forms represent the Hungarian Future Participle which can also be used as a noun, and may be declined just as in Classical Latin.

jövendő future; állandó constant, lasting, standing; hajlandó willing, ready, inclined; leendő (anya) = (mother) to be; múlandó fleeting, ephemeral; teendő work (to be done) /Hungarian

The original meaning of the Future Participle has been lost in these Hungarian words.

Altaic/Turkic

indi 1. now 2. next, following; indiki next; indikile next time /Turkmen [glnp]

Dravidian

Southern

ayinda_, ainda hereafter, next time, in future (Kannad.a,Telugu)(Kannad.a lex.) [sk]

Northern

âinda future /Brahui

Indo-European

Celtic

See (similar?) daonnan, daondan continually, always /Gaelic whose etymology seems uncertain. [mcb]

Italic

Passive Future Participle = present stem + -ndus,-nda,-ndum in Classical Latin

It is interesting just how much the Hungarian suffixes -andó and -endő resemble the Passive Latin forms. The grammar in this context also functions in a similar manner in both languages. Must be a coincidence.

ainda still, yet /Portuguese

Slav,South

onda then, after that, thereupon, at that time; next /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Iranian/Avestan

aainda next /Pashto [tr]

Sumerian

è-de future suffix , e(n) future suffix

opa (C) desire; offering; opari (B,G,U) offering, sacrifice; gift /Basque

Uralic

epe-d, epe-ked to long for; yearn; wish for; desire /Hungarian {p,b > v}

Hurrian-Urartian

ab-a desire [ryan]

Afro-Asiatic

Egyptian

зbi desire; ib heart, wish /Old Egyptian [cgj]

Semitic

)by /Aramaic [cal]

011 JLA to want, to wish
041 OAPal to desire (uncertain)

Dravidian

āvu (āvi-) to desire; āval great desire, craving /Tamil [bur]
āva desire for a thing /Tamil [bur]

Etruscan

av to desire [az96]

Indo-European/Italic

see also ăvĕo, -ēre to long for, desire /Latin

orratz pin, needle /Basque

orr point, peak, nose; orom summit, peak, top /Hungarian

Altaic

*ar/i thorn, fang /Altaic [ss]

*ar/yg fang /Turkic [ss]

azyg| (OUig) /Old Turkic; azy /Turkish; azaw /Tatar; azy /Azeri; azy /Turkmen; *ora /Chuvash > ora 'id.' /Mari; ahy:, dial. yhy: /Yakut [ss]

*arig|a 1 molar tooth 2 fang 3 tooth of a chisel etc. /Mongolian [ss]

ara'a 2, aral 2, aria>, naria> 2 /Middle Mongolian; ara: 1, 3 Khalkha; ara:n 1, 2 Kalmuck; ara: 1, 2 Dagur; ara: 1, ra: /Monguor [ss]

*(x)ar- 1 shoot, bud; fang 2 a flower name /Tungus [ss]

arGan 1,2, arsun 1 /Manzhu; arga:-wa:kte 3 (?) /Evenki [ss]

*i\ra\ thorn /Japanese [ss]

i\ra\ /Old Japanese; ira /Tokyo [ss]

Dravidian

ār sharpness, pointedness /Tamil [bur]
ār chip, splinter (as of a bamboo) /Malayaman [bur]

Indo-European/Germanic

ord 1) point, spear-point, spear; 2) beginning; 3) front of an army, line of battle /Old English [sc1]

varr to sew; stitch; var-ga shoe-maker /Hungarian

Uralic

*worra(-) to heal skin, leather /Uralic

also see Hungarian fon "to spin, plait, braid"
see Hungarian for-, per- "spin"
see Hungarian forr- "to heal,join,knit"

Altaic

*ō're to plait, weave /Altaic [ss]

*ö're- /Turc
*ör- /Mongo
*ōr- /Korean
*ór- /Japanese [ss]; oru to weave /Japanese

Sino-Tibetan

*ber plait, knit, fasten /Sino-Tibetan [ss]

Meaning "to plait; arrange, compile, record" [ss]
bian 1 Modern (Beijing) < pien Middle Chinese < pe:n Old Chinese
biên Vietnamese

ãbjar, ãbjor to stick to, adhere to, sbjor (p., f. sbjar) to affix, to attach, fasten. /Tibetan; phiar to knit, plait, crochet. /Lushei [ss]

*phe\r (/*?p-) sew /Kiranti [ss]

pher-ca /Sunwar; phir- /Thulung; pher-na" (pheru) /Kaling

burma 'sew, stitch'; purma 'spin a thread into a cord' Kulung [ss]

ozendu (C) to boom /Basque

zendül to (re)sound; zeng to boom, sound /Hungarian

Uralic

These Hungarian words are possibly of Iranian origin

Also see Hungarian cseng "to ring, tinkle, clang"

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

zingos, ho, humming of bees, etc

Indo-Iranian/Iranian

zang a bell carried by couriers and qalandar-monks; etc.; zangul a bell, a rattle; name of a note in music; zangulicha a small bell /Persian [fjs]

piku (n.) fig /Basque
Zoaz pikutara! Go to hell! (literally) Go get figs! /Basque
pikutara bidali to tell (someone) to go to hell /Basque
pikutara bota to tell (someone) to go to hell, to get lost /Basque

Uralic

pokol hell /Hungarian

This is also believed to be a loan from Slavic.

[fh] has also seen this in eastern Iranian or Manichean texts!?

Indo-European/Slavic

pakao, ad hell, inferno; paklen hellish, infernal /Serbo-Croatian
ad hell /Russian; piekla hell /Belarus
peklo hell /Slovak
peklo, herna /Czech

Muskogean/Eastern

bihi1 red mulberry; fig (Morus rubra; Ficus spp) Var: bihala /Alabama [tm]

Some coarse words

pito (colloq.) penis /Basque

Uralic

Saami

bahta ‘arse, behind’ /N. Saami < Proto Saami *pëtë << (via labial dissimilation) *potë < PreSaami *puti [aa2: p.16] < PreGerm *putV- ‘arse; vagina’

Estonian

vitt (noun) vulva, cunt, pussy note E.g. Mine vittu! - Fuck off! (Liter.Go into cunt); puts cunt note Pronunciation /puts´/(palatalized) [source]

Hungarian

fasz, pöcs coarse terms for penis {/p/ > /f/}
picsa coarse term for female genitals

Hungarian picsa sounds like English pitcher or what those in the Media call the "Bigger Pitcha".

Seen as loans from probably Slavic, notwithstanding the Caucasian or Dravidian and Iranian parallels.

pöcs another coarse term for penis /Hungarian

Altaic

pic (noun, pronounced: pitch) son of a bitch /Turkish [source]

Basque

pito (colloq.) penis

{c.f. zakil (C) (anat.) penis}

Caucasian [ss]

*pu:t.i / *bu:t.i (~ -e) genitals (mostly female) /North Caucasian

*but. ( ~ -u:-) vulva /Nakh

Chechen: bud; Ingush: bud

*but.a vulva, vagina /Andian

Andi: but.a ; Akhvakh: but.a ; Chamalal: but.a ; Tindi: but.a ; Karata: but.a ; Botlikh: but.a ; Bagvalal: but.a ; Godoberi: but.a

*byt.V A ( ~ -i-) vagina /Tsezian

Tsezi: bet.i ; Ginukh: bet.e

put.i a hollow stalk, tube /Lak

*put.i 1 chibouque 2 anus /Dargwa

Akusha: put.i 1 ; Chiragh: put.e 2

Comments: The common meaning is "hollow tube" (cf. the Lak. form).

*p:ot. (~-u-) 1 penis 2 vagina /Lezghian

Agul: but. 1 ; Budukh: bit.i 2

Dravidian

poccu woman's pubic hair, vulva, anus (Tamil); pocca, pocci membrum muliebre (Malayalam); po_s vulva (Brahui); poj id. (Ko.); pucci, pucce id. (Kannad.a) (DEDR 4476) [sk]

Indo-European

(A) PENIS from [ahd]

*pes- penis /Proto Indo-European

Suffixed form *pes-ni- pencil, penicillium, penis, from Latin pĕnis (< *pesnis), penis, tail. (Pokorny 3. pes- 824.)

>>>>> (I) from [fjs]

Indo-Iranian/Iranian

faz, fizaz the male organ of generation /Persian

>>>>> (II) from [source]

Romance

Occitan: viech (masc. noun) penis note Old slang, not very offensive. The phrase "viech d'ase" (pronounced "biedaze") (literally, "donkey's cock") is used to express surprise or dismay: "Viech d'ase, m'an panat l'autòSpanish picha (noun, fem.) penis; pijo penis, used as an insult and as an exclamation note used in Murcia, in Madrid it means prepy boy; pijo, pija (noun, masc. or fem.) penis note As an adjective ("Un niño pijo" "Una tia pija") means snob, snooty.; pito (masc. noun) penis note Uruguayan slang for penis. 'Chupame el pito" (suck my dick), 'Agarrame el pito' (grab my dick). See also 'pedazo' and 'verga'; pico penis note Spoken only in Chile. In other parts of South America they say "Ocho y pico" like eightish

Germanic

Low German

Pietsa - m. (pl - sch) penis /Low German [Rempel]

Yiddish

putz (noun) dick, penis note As in, "He's such a putz" or "I bet his putz is softer than a boiled carrot". It may be familiar from American slang.

Slavic

Bulgar: pischka penis.

(B) VULVA from [Pokorny: 1523]

*pi:zda:- English meaning: vulva; German meaning: `weibliche Scham'

Albanian

pith (pidhi) m. `vulva'

Slavic

Russian pizda/, Polish. pizda ds., daraus entlehnt (?) lit. pyzda\, Latvian. pi:zda f. ds., und apr. peisda `Arsch'.

>>>>> (I) from [sk]

Indo-Iranian

posa anus, vulva (Pkt.); posan.a anus (Pkt.); phosa id. (Skt.); *pucca vulva (Skt.) (CDIAL 8248)

puttara vulva (Pkt.); pu~_tu part of the body behind the pudenda (K.); puti_ vulva; phuti_, phuddi_ vulva of small girl (Ku.); puti vulva; putu vulva of young woman (N.); pot.h, pot.i rectum (K.); pu~t.ki anus (B.); pu_t. sacrum bone of a cow (H.)

>>>>> (II) from [source]

Armenian

buts (noun) cunt, female genitals note prononciation like English "boots" with a shorter oo. Almost exclusively used "anatomically". No other meaning

Romance

Portuguese: puta bitch note Puta is feminine, Puto is masculine; Occitan: puta (fem. noun) † whore, prostitute note Same meaning as "putan", but never used as an interjection.; Catalan: puta (fem. noun) whore, bitch; Rumanian: pizdã (fem. noun, pl. pizde) cunt

Germanic

Icelandic

pussa cunt, pussy

Low German

puse "vulva" [?]

High German

puderdose (fem. noun) pussy, twat note rather nice discription for a pussy but should not be used in polite conversations.

Slavic

Cseh: píča cunt; Slovak: piča (noun, fem.) vagina (cunt) note Female counterpart of "kokot" (see the entry); the same rules of usage; its weaker version (as an insult of a female) could be "krava" (cow). Its alternative as both male and female insult is "kurva" (whore)(see the entry).; Bulgar: pischka penis; Polish: pizda pussy; pizdka little pussy; Ukranian: пізда ~ pizda (noun) cunt, pussy, vagina note Accent is on 'da'.

(C) From [aa2: p. 16]

Germanic

PreGerm *putV- ‘arse; vagina’ > PGerm *fudV- > Old Norse fuð- ‘vagina’ (only attested in compounds), Icelandic fuð ‘vagina’, Middle High German vut ‘vagina; arse’, English (dialectal) fud ‘buttocks; vagina’ (? < Nordic). Note also German Fotze ‘vagina’, which either shows expressive gemination (*futt-) or is an "s-Bildung". (ÍO s.v. fuð; AEWb s.v. fuð-; Kluge s.v. Fotze)

pixontzi chamber pot; pixa urine /Basque

pisa slang for 'urine' ( a loan word) /Hungarian

Afro-Asiatic/Semitic

p$r#2 N p$r) /Aramaic [cal]

1 Syr digestion 2 Syr urine 3 Syr maturity 4 Syr liquefaction 5 Syr solution 6 Syr interpretation 7 JLAGal pl. lukewarm water

LS2 614

LS2 v: p$ArA)
abs. voc: p$Ar

Sumerian

pìs-an box; pisağ, pisan2 basket,box, chest ?

Dravidian

pisk urine; pisk in- (id--) to urinate /Toda [sk]

Indo-European

*piss imitative [js]

Continue to Euskara List

1 2 3 4 5 6 7 9 10

Home
Main page

 

Corrections and additions by Fred Hámori in red.

Basque Dialects:-)

B = Biscayan (bizkaiera); G = Guipuzcoan (gipuzkoera)
L = Labourdin (lapurdiera); LN = Low Navarrese (benafarrera)
Z = Souletin (zuberoera, xiberoera); U = Unified Basque (Euskara Batua)
C = common to five or more dialects

Copyright © 2000-2008

The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.

Last updated 12 October 2008