Sanskrit Hungarian

Word List 3

These lists contain 'SIMILARITIES' not alleged Sanskrit-Hungarian cognates!
Do you understand?, Verstehen Sie?, Comprenez-vous?, ¿Entiende?, Capisce?

Even though Hungarian belongs to the Uralic languages, Hungarian shares more than the Indo-European languages with ancient Iranic tongues of which (Indo-Aryan) Sanskrit is but one derivative. These are from the oldest strata of the language indicating that it was learned while the Iranians' ancestors had not yet left eastern Europe for Asia. Even the oldest gathas of the Zend Avesta contain words understandable in Hungarian, while the later gathas become more and more foreign and strange. Some of the shared words however are not really Iranian in origin as claimed today but are loan words into Iranian from the ancient languages of Iran like Elamite and early Dravidian which again share many words with early Uralic languages especially with Hungarian. [fh]

catúr (num.) four /Sanskrit
catvār (strong form of catúr) four /Sanskrit

Uralic

csütör-tök Thursday, "4th" day of the week /Hungarian

Hungarian csütörtök derives from Slavic or Iranian

Hungarian csütörtök seems to be "closer" to the weak form of the Sanskrit - catúr while the Slavic mimics the strong form catvār

Indo-European

Slavic

četvrtak Thursday /Serbo-Croatian
štvrtok Thursday /Slovak
`etwyrtyk /Bulgar; chetverg /Russian

Indo-Iranian

Iranian

č∂tr four-year-old; young and strong. (Term applied to camels but occasionally used in poetry to refer to a vigorous young warrior.) /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

catúr (num.) four /Sanskrit
catvār (strong form of catúr) four /Sanskrit

Heart, kind, friendly; Pretty, pleasing, lovely

çéva kind; dear /Sanskrit
çivá kind; friendly; gracious /Sanskrit

Uralic

*sid'ä(me) heart /Uralic; *sim heart Ugrian

süä heart /Vaddja [fv]

szív-es kind, friendly < good hearted!kind /Hungarian
szív-el to like /Hungarian
szív (m>v) heart /Hungarian

Officially, Hungarian szív is of FU origin.

Sumerian

šag 4 heart; sig sweet, good

Afro-Asiatic

sfn (be) gentle, kind /Old Egyptian [cgj]

Indo-European

Celtic

sìobhalta civil, peaceful, Irish sibhealta, from Irish síothamhuil, peaceable, Early Irish sídamail. Borrowing from English civil has been suggested (Celt.Mag.@+12 169). [from mcb]

Germanic

sefa heart [ws]; mind, mood, spirit [sc1] /Old English
brêost-sefa mind, heart [sc1] /Old English

Indo-Iranian

Iranian [fjs]

sababat love, desire (especially tender or vehement); a fog; [lahibi sababa, ardour of love] /Persian

A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]

sipas kindness, grace, favour; praise, thanksgiving; consent, approval; prayer; -- sipas burdan (danistan), To acknowledge a favour, to be grateful; -- sipas dashtan, To thank, to give thanks; -- sipas kardan (guzashtan), To offer thanks, to thank; -- sipas nihadan bar, To put an obligation upon, to claim thanks /Persian

sipasa, supasa kindness, humanity; an obligation, a favour by which one is bound to gratitude; gratitude, thanksgiving /Persian

shafaq (v.n.) compassionating, pitying, condoling; the crepuscule, twilight; the red glow of dawn or sunset (construed with rekhtan); pity, condolence, kindness, affection; fear; shafaqat (often pronounced shafqat) compassion, pity, mercy, commiseration, clemency, indulgence, kindness, affection; condolence; favour /Persian

Loans from Semitic/Arabic according to [fjs]

Indo-Aryan

çéva kind; dear; çivá kind; friendly; gracious /Sanskrit

çubh adorn; look beautiful, shine /Sanskrit
s/obh- `to be/make beautiful, make up, adorn' (RV+) [Cheung]

Uralic

szép beautiful, pretty, lovely /Hungarian
szép-ít to adorn, beautify /Hungarian

Officially, Hungarian szép is 'possibly' of FU origin. [Chong]

? sepp craftsman, smith, etc. (Estonian) [Chong]
? seppä artisan, master, smith; ? söpö cute(Finnish) [Chong]
? cˆæp'pe clever, smart, etc. (LpNr) [Chong]

? šeper pretty /Vogul

Sumerian

šuba (2/3) (adj.) pretty, shining [jh]

Afro-Asiatic

Egyptian

sbk. (be)excellent, successful /Old Egyptian [cgj]

Semitic

$pyr A /Aramaic [cal]

1 passim beautiful 2 Syr,JBA suitable 3 Syr %$apiyr )ap.e)% talcum 4 Syr %$apiyr gensA)% noble 5 Syr %$apir zabnA)% opportune 6 Syr %$apiyr Tar:pe)% spinach

LS2 797

LS2 v: $apiyr

Cognate Set <Ehret (1987) , #249> [oi4]

Cushitic

Bedawiye, Beja

s#eboob(R) good(to be)/beautiful (Bedawiye, Beja)
s#oob(R) good/beautiful/pleasing/lovely (Bedawiye, Beja)

Cushitic, East

s#op- sweet(to be) /Hadiyya

Cushitic, South

s#eba beer /Proto East Rift

Altaic

Turkic

c'ibär pretty /Turkish; ĉebär master /Kazah; šep pretty /Chuvash; säb love /Uygur
cˆibär "pretty" (Crimean Tatar) [Chong]

sap 1. pure, clean 2. morally pure /Turkmen [glnp]

ceber "pleasant, amiable"; ceber "pure, sober" /Cuman [pbg]

Japanese

sōbi magnificence; sublimity; sublime beauty; grandeur
subarashii splendid; magnificent; glorious; grand; superb; striking; spectacular; cute etc

Dravidian

saubha_gya beauty, grace, charm /Kannad.a; subhaga, sobagu beautiful, lovely /Kannad.a [sk]

(1) Indo-European [from various sources]

Celtic

seabhach trim, neat /Gaelic [mcb]

Indo-Iranian

Iranian [mab]

zeb (n.) beauty, handsomeness /Baluchi
zeba (adj.) pretty, beautiful /Baluchi

Iranian [fjs]

sabahat (v.n. of Q) being handsome, beautiful, comely; beauty, comeliness, grace; fairness of complexion /Persian

A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]

sabih beautiful, handsome /Persian

A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]

ziba beautiful, elegant; adorned, arranged; consistent; a woman's name; ziban beautiful, elegant; decked; ziba'i beauty, gracefulness; zibad it is worthy, it becomes, behoves; fit, proper, becoming /Persian

Indo-Aryan

çubh adorn; look beautiful, shine /Sanskrit

(2) Indo-European [from Cheung]

Indo-European reconstruction: *k/eu-bh-

Indo-Iranian

Iranian

*su(m)p/b- ? to make up, "beautify" /Proto Iranian

Middle Persian: (+ *ni-) MMP nhwmb-1, BMP nhwmb- /nihumb-/ `to hide, conceal, cover up, guard', (nomin.) MMP nhwmb'g'n (pl.) `guardians'

New West Iranian: (nomin.) ? NP sufrah `anything on or in which victuals are placed', table-cloth'

Indo-Aryan

Sanskrit cognates: s/obh- `to be/make beautiful, make up, adorn' (RV+)

Roof; tent, cover, shelter, refuge; shade

chAda a roof /Sanskrit [iits1]

tető roof; lid, cover /Hungarian

Uralic

Hungarian tető is supposedly derived from tet(ik) "appear", "seem" which is of unknown origin [see Chong]

Dravidian

ta_t.u the sloping frame of a roof /Kannad.a; tat.t.u deck as of a ship, kappar-r-at.t.u; upper storey of a building; platform, balcony; mat to sit on (Te_va_. 439,10)(Tamil lex.); tot.t.u id., point /Kannad.a [sk]

Etruscan

teta to cover, protect [az96]

Indo-European

Italic/Romance

tectum -i, roof; (tecto) tegĕre (v.) to roof, cover /Latin

Which, according to the theory of "regular sound correspondences", is related to

Italian tetto 'roof'; Spanish techo, tejado; French toit

and perhaps

Portuguese teto "ceiling"

Indo-Iranian

chAda a roof /Sanskrit [iits1]

sátor tent /Hungarian

Uralic

Hungarian sátor is officially of Turkic origin. [Chong]

Altaic

çadýr tent /Turkish
çatma hut, tent /Turkmen [glnp]

Dravidian

chatra, catra a parasol, an umbrella (Kannad.a) [sk]

sa_t. to cover up, block out light (Kuwi); sa_t.u hiding, secret place (Kond.a); ca_t.u a refuge, shelter (Kannad.a); cover, shelter, screen (Telugu) (DEDR 2441). [sk]

Indo-European

Slavic

čador tent, pavillion; šator tent /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Iranian

čad∂r sheet, mantle /Baluchi [mab]

chadar a tent, pavilion; a mantle, scarf; a veil; a sheet; a shroud, windingsheet; a table-cloth; chatr an umbrella, parasol (especially as an ensign of royalty); a tent; a tuft of hair on the crown of the head /Persian [fjs]

sadil the awning or canopy over a camel's litter; a veil stretched across a tent or in front of a female apartment./Persian [fjs]

[fjs] lists sadil as a loan from Semitic/Arabic.

söt-ét dark, gloomy /Hungarian

Uralic

*¢ett3- (Proto Ugric) [Chong]

Altaic/Turkic

çytyk 1. gloomy, sullen, cloudy (personal) 2. gloomy, dark (weather) /Turkmen [glnp]

Dravidian

sa_t. to cover up, block out light (Kuwi); sa_t.u hiding, secret place (Kond.a); ca_t.u a refuge, shelter (Kannad.a); cover, shelter, screen (Telugu) (DEDR 2441). [sk]

(1) Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

chatu a veil, a covering /Persian [fjs]

(2) Indo-European

Germanic

You might think that English shade, shadow has a place here, but that would be heresy as the unattested IE root is apparently derived as *skot- "shade. shadow, darkness" according to [ep: 611-2]

Yuki

soot', sut shade, shadow [y84]

Deceive, trap

chal stumble; deceive /Sanskrit
chalay, -yati deceive, cheat /Sanskrit
chalin, jAlika cheat, swindler /Sanskrit
skhalita fraud, deceit /Sanskrit

csa-l cheat, to bait on /Hungarian
cse-l a ruse, trick /Hungarian

Uralic

es fall down /Hungarian

Hungarian csal "to cheat" is of unknown origin. [Chong]
While csel is officially thought to derive from csal. {Chong]

Mesopotamia

sa net,cord; sa-g'a captive /Sumerian
sal trap, cheat, trick /Babylonian

Altaic

jalidambi to cheat /Manchu [as]

*t`a:la to plunder, seduce /Altaic [ss]

*ta:la- 1 to rob, plunder 2 to harm, slander /Turkic [ss]

tala- 1 /Old Turkic; tala- 1 /Turkish; ta:la- 1 /Turkmen; tola- 2 /Chuvash [ss]

*tala- to rob /Mongolian [ss]

tala- (SH) /Middle Mongolian; tal- /Khalkha; tal@- /Kalmuck [ss]

*ta\r'a/i- to lure, seduce /Korean [ss]

ta\r'a/i- Middle Korean [ss]

*ta/ra/-s- to deceive, lure /Japanese [ss]

ta/ra/-s- Old Japanese; taras-u Tokyo [ss]

dabh- `to deceive' (RV+) /Sanskrit [Cheung]

csa-p trick, trap /Hungarian
tév-ed to be mistaken, wrong, in error < self-deception; tév-es erroneous, wrong /Hungarian {b>v}

Uralic

One official source says Hungarian tév- is derived from a F-U root.

*tep3- (PUg) [Chong]

Another source says téved- is derived from an earlier tév- which is the root of Ugric origin. [Chong]

Afro-Asiatic

Cognate Set <Sasse (1983) , p. 578 #> [oi4]

Cushitic, East

*sab- deceive /Proto East Cushitic

sibaabbo'o spider /Burji; sab- sasab- flatter /Somali; sisob- deceive /Boni; sosob- deceive /Bayso; sob- lie /Oromo; sassap- deceive /Konso; sob- deceive /Burji; sosob- slip slide /Afar; sapsapic#c#e spider /Harso; sapsapic#c#e spider /Dobase; saapsapitte spider /Gollango; sasapate spider /Elmolo; s#aazi spider /Dasenech

Altaic

*t`apV to trick, caper /Altaic [ss]

*Teb trick, device /Turkic [ss]

teb /Old Turkic [ss]

*tebede- to fuss, dither; hurry /Mongolian [ss]

tebede- /Written Mongolian [ss]
tevde- /Khalkha [ss]

*tabsa- to caper /Tungus [ss]

tapsi.ĉi.- /Orok; tawsa- /Even; tawha-, tapsa:n- /Evenki [ss]

*ta/pa/- to caper /Japanese [ss]

tapa-k-, tapa-r- (RJ ta/pa/bu/r-) /Old Japanese [ss]
tawake/ru, tawamure/ru /Tokyo [ss]

Dravidian

tappu (tappi-) deception, falsehood; fault, error (Tamil); tappar-ai < dabbar-a (Telugu) falsehood, deception, irregularity, error (Tamil); tap- (tapy-) to make mistake (Kota); tappal stumbling, erring (Kannad.a); tabbarisu to slip, stumble (Kannad.a); tappu fault (Tulu); tappu error, mistake (Telugu); tappud.u erring (Telugu); dabbar-a a lie; false, dishonest; dabbu to lie; n. deceit, lying (Telugu); tap- (-t-) to miss or fail, falter (Kond.a); dapa lie; false (Kui); tappu ki_nai to misdo; tapu wrong, sin, error (Kuwi)(DEDR 3071). [sk]

Indo-European

Classical Greek [lsj1] (?)

apa^taô cheat, deceive // Pass., to be self-deceived, mistaken

Indo-Iranian

Iranian

*dab- to deceive /Proto Iranian [Cheung]

Avestan dab- `to deceive' ; Parthian: (nomin.) db `trick, ruse' ; Sogdian: (+ *pari-) (nomin.) CSogd. prdbn `deceit' ; Chorasmian: (+ *pari-) prd|bs- `to be deceived', (caus.) prd|'by- `to deceive', (nomin.) brd|'b `deceit' ; New East Iranian: Oss. I. davyn/davd, D. davun/davd `to steal', Wa. d|ûv(û)y-/d|ovoyd, d|ûw(û)y-/d|owoyd `to steal', also bûw-/bowd `to deceive', ?? Yi. lou:-/lowa/i `to graze'

Indo-Aryan

Sanskrit cognates: dabh- `to deceive' (RV+) [Cheung]

Indo-European reconstruction: *dhebh- `to deceive, harm (someone), belittle, lessen' [Cheung]

cint (1) think, reflect (2) set one's thoughts upon; think upon; (3) call attention to /Sanskrit
cintā thought; anxious or sad thought; sorrow; plans < cint /Sanskrit

Uralic

gond care, worry, anxiety, concern; gond-ol to think /Hungarian

Officially, Hungarian gond is of unknown origin. [Chong]

Altaic

*gu:\no think /Altaic [ss]

*guni- be sad, anxious /Mongolian [ss]

guni- /Khalkha; g|un/@- /Kalmuck; guni- /Dagur [ss]

*gu:n- 1 to say 2 to think /Tungus [ss]

gu:n- 1 /Negidal; Guni- 2 /Manzhu; un(de)- 1 /Nanai; wembuwu 1 /Ulcha; un- 1 /Orok; xen-duru 1 /Zhurzhen; go":n- 1 /Even; gu:n- 1 /Evenki [ss]

{ Loss of *g- in Ulch., Orok. and Nan. is unclear.} [ss]

*ky\ny\r- to take care of, to look after /Korean [ss]

ky\ny\r'u\- /Middle Korean [ss]
kynyly-da /Modern Korean [ss]

*k@\n@\-m- like, wish /Japanese [ss]

ko\no\m- /Old Japanese [ss]
kono/m- /Tokyo [ss]

Basque

kontu (C) charge, responsibility, care, caution, precaution; account, bill, check; difficulty, problem; story

Dravidian

co_ntai interest, concern, connection; advance in coin or kind given by a land-owner to his cultivating tenant in order that the latter may remain continually attached to him (Tamil lex.) [sk]

Indo-European

Iranian

gynd∂g to see; gynd-w-č∂ar see-and-look: deliberation, consideration /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

cint (1) think, reflect (2) set one's thoughts upon; think upon; (3) call attention to /Sanskrit
cintā thought; anxious or sad thought; sorrow; plans < cint /Sanskrit

Give, take, exchange

give, bestow, grant /Sanskrit

ad to give; elõ-ad to perform {elõ- prefix meaning 'before; in front of'}/Hungarian

Uralic

Officially, Hungarian ad- is believed to be of FU origin.

*amta /Uralic

anda- /Estonian; anta- /Finnish; oˆntas /Khanty; ud- give to drink /Komi; vuow'de- /Lapp; ando- feed, nourish /Mordvin; ud- give a drink /Udmurt; // ati- lend /Nganasan - F-U loanword? [Chong]

Altaic

*iát`a to give /Altaic [ss]

ataeru to give /Japanese

Austric (?)

oatu offering /Moriori [mor]

Caucasian

*=VtV' to give [ss]

Dravidian

*od- to give [ss]

Etruscan

ut- to give [pa]; to carry out, to perform [lb]

(1) Indo-European

Reconstructed

*dó- to give, to take, exchange /proto IE [cb2]

Celtic

doenti (they give; 3st pl. pres. Celtiberian) [cb2]

Italic

dirsa, dida- (Pelignan) I give /Umbrian [cb2]

do, dăre, dĕdo, dătum (1) to offer, give, grant, lend, bestow; to hand over, commit, devote; (2) to cause, bring about, put /Latin [Cassell]

Paleo-Balkan

tón 'a present' /Thracian [cb2]

Anatolian

da - to give /(Hittite, Luwian, Lycian B, Lydian) [cb2]

Indo-Iranian

give, bestow, grant /Sanskrit

(2) Indo-European

Classical Armenian [cao]

tam I give; permit, let /Classical Armenian [cao]

c.f. the definite form (first person singular) of

Hungarian adom 'I give (it)' = ad 'give' + -om 'I'

et verb; 3rd. singular aorist of tam /Classical Armenian [cao]

c.f. the 3rd. singular indefinite form of Hungarian ad verb 'to give'

{Aorist (n.) a Greek tense expressing indefinite past time; Aoristic (adj.) indefinite in point of time.}

dattá given [ppl. of root give, bestow, grant] /Sanskrit

Uralic

odutta vola "gave" (past tense) /Old Hungarian {12th. Century} [gzb1]
adta "gave" /Modern Hungarian

Old Hungarian had odutta (past tense) with an auxiliary verb vola, now obsolete in modern Hungarian [gzb1]

ottada v to take /Olonets; ottaa /Karelian [fv]

Indo-European

Reconstructed

*dó- to give, to take, exchange /Proto IE [cb2]

Italic

deded he gave /Oscan [cb2]

Anatolian

dadón they gave /Phrygian [cb2]

Indo-Iranian

dattá given [ppl. of root give, bestow, grant] /Sanskrit

dam (1) be tame (2) to tame, conquer; become master; control /Sanskrit
damá, damana conquering < dam /Sanskrit

Uralic

dumotå- battle / Nganasan [Chong]

tám-ad to arise; attack, assail /Hungarian

Hungarian támad is officially of unknown origin. [see Chong] and is supposedly the origin of Hungarian támasz - see under Hungarian tám "to support etc."

Sumerian

du14...mú to start a quarrel ('quarrel' + 'to ignite') [jh]

Niger-Congo (?)

deema (v.) to hunt /Mandinka [pc1]
tuumi to accuse /Mandinka [pc1]

tam (v.) to accuse, accuse someone of witchcraft /Wollof [pc2]
tuumal to accuse (wrongly) /Wollof [pc2]

Afro-Asiatic

Semitic

Tmm V /Aramaic [cal]

011 Syr to close 012 Syr to stupefy 013 JBA to fill up 041 Syr to be closed 021 Syr to shut up 022 Syr to tame 023 JLAGal,Sam to block, to stop up 051 Syr to be closed 052 Syr to be tamed 031 Syr to close 032 Syr to tame

LS2 279

Cognate Set <Leslau (1987) , p. 639b #5> [oi4]

Cushitic, Agaw

jimi military expedition /Kemant

Semitic

zmt go on a military expedition /Geez

Cognate Set <Fleming (1988) , #60> [oi4]

Omotic

daam-i war; dam bab warrior /Ari
deem-u war /Dime; dami war(big raiding party) /Hamer

Altaic

Mongol

tumturi- /Classical Mongol [Chong]

Tungus

jaman argument, quarrel; jamarambi to argue; jamaran quarrel /Manchu [as]
temšembi to contend, to quarrel, to compete /Manchu [as]

Etruscan

temamer to rebuke, assail [az96]
zimuthe "(one who) lowers, strikes, trusat" [az96]

Indo-European

Anatolian

tamaš to torment /Hittite [cb]

Classical Greek [lsj1]

damazô overpower

I. of animals, tame, break in 2. of metals, work; of land, clear
II. of maidens, make subject to a husband
III. subdue, conquer; to be subject to another b. of the gods, bring low c. subdue, gain the mastery over 2. lay low, kill, esp. in fight 3. of the powers of nature, etc., overcome, overpower
IV. agôna damassai ergôi win

Italic/Latin

dŏmo dŏmare dŏmŭi dŏmĭtum, to tame, break in, conquer, subdue [Cassell's]

Germanic

tame /English
zähm (adj.) tame; zähmen (vt) to tame /German

Slavic

tamaniti to destroy, exterminate, annihilate /Serbo-Croatian

Indo-Iranian

dam (1) be tame (2) to tame, conquer; become master; control /Sanskrit
damá, damana conquering < dam /Sanskrit

tham ambush. Si. /N. Baluchu [mld]

Sino-Tibetan

*ti:m to throw down, suppress /Sino-Tibetan [ss]

Meaning "to submerge" [ss]
dian 4 Modern (Beijing) < ti\em Middle Chinese < ti:ms Old Chinese
nê.m Vietnamese {see Hungarian nyom "press"}

*ti/m / *ti/p step on /Kiranti [ss]

dám house; dáma house, home /Sanskrit

Uralic

tám to support, make fast, stable /Hungarian
tám-asz support; támasz-fal retaining wall; támasz-kod to rely on /Hungarian
tám-la back; tám-o-gat to support, help /Hungarian

Hungarian TÁMASZ is supposedly related to TÁMAD "to arise, attack" [see Chong]

Sumerian

dim to make fast; bond {d>t}; temen foundations [jh]

Afro-Asiatic

tmk to support /Phœnician [cgj]

Sino-Tibetan

*[t]a:m carry on the shoulder, support /Sino-Tibetan [ss]

Meaning "to carry on the shoulders"
dan 1 /Modern (Beijing) < tâm Middle Chinese < ta:m Old Chinese
da`m /Vietnamese

stem (p. stems) to hold, to support. /Tibetan
thamh to bear or carry on the shoulder. /Burmese
do:m to support (from below), dom to hold, hold up. /Lushei

Altaic

*t`a:ma wall, roof /Altaic [ss]

*da:m wall 1: house 2: roof /Turkic [ss]

tam /Old Turkic; dam 2 /Turkish; dam 2 /Azeri; ta:m 2 /Turkmen [ss]

*tama wall /Mongolian [ss]

tam /Khalkha; tam@ /Kalmuck [ss]

*tamV- shed, cover (for a hut) /Tungus [ss]

tami.xi. /Nanai [ss]

*ta/m wall /Korean [ss]

tam /Modern Korean; ta/m /Middle Korean [ss]

*ta\mu\rua/ plot; camp /Japanese [ss]

tamura, RJ ta\mu\ro/ /Old Japanese [ss]

Tokyo: tamuro/, ta/muro
Kyoto: ta/mu\ro\
Kagoshima: tamuro/ [ss]

Etruscan

tham- to build; to found
zimaite, zimite "(which) sustains" [az96]

Indo-European

Reconstruction

*demH build; *dom- house /Proto Indo-European [cg2]

Slavic

temelj foundation, basis, base; substructure, bottom /Serbo-Croatian

Indo-Iranian

dám house; dáma house, home /Sanskrit

dhara_ earth /Sanskrit [sk]

Uralic

tér space, area, a field; terep ground, land, terrain /Hungarian

Hungarian tér is possibly of F-U origin.

*tär3 (Proto Ugric)

tiir@ng deep (of a fishing net, etc.), high (KnVah, KnVasjugan); tir definite width of the net (KnVasjugan) [Chong]

Afro-Asiatic

Semitic

Twr N Twr) /Aramaic [cal]

1 passim mountain 2 Palestinian,CPA,Syr field

LS2 272

LS2 V: TuwrA) abs. voc: Tuwr

Twryh N Twryt) /Aramaic [cal]

1 Syr mountainous region 2 Syr field

LS2 272

LS2 V: TuwrAytA)

Cognate Set<Dolgopol'skij (1973) , p. 57 #1> [oi4]

Cushitic

Cushitic, East

duul place, country /Saho; d/ul(-kii) (d/u(u)l) earth, ground, land,world /Somali; tirri earth, land /Yaaku

Cushitic, South

teri dust /Iraqw

Omotic

c#'ure dust /Gidicho (Haruro); tulo dust /Janjero; turu ground /Nao

Altaic/Turkic

tarap 1. direction 2. place, land 3. side 4. part 5. group, side /Turkmen [glnp]
ÿer 1. place 2. land 3. earth, ground 4. Earth 5. place, position, duty 6. sleeping area /Turmen [glnp]

Dravidian

terapu space, room (Tulu); ter-a open; ter-acu to open, set open, uncover, expose, exhibit, display, unfasten, unlock; ter-apa open, exposed; ter-api intermission, cessation, pause, break (Telugu); tir-a (-pp-, -nt-) to cut open; tir-appu open, unfortified place; cleft, opening; tir-avu opening, unveiling; open space (Tiruva_ca. 37,6); tur-appu a key (Tamil); tirp key (Toda); ter-a an opening, clearing, state of being clear or bright; ter-apu, ter-ahu opening, an opening, gap, an interval, cessation, intermission (of sounds, rain), interstice, room, place; ter-avu opening; ter-ave opening, becoming manifest, appearing; ter-e to be unclosed, be uncovered, open; make open, open, uncover, unfold; n. oipening, state of being open (Kannad.a); tora- (torap-, torand-) to open (Kod.agu) (DEDR 3259) [sk]

tarai the earth (taraiyot.u tiritala nalitaru...calataran- : Te_va_. 568,2); soil, land, ground (Ko_yir-pu. Pataca. 43); tarai-p-par-r-u plains; taraiyar people on the earth, earthly beings (Marutu_. 98); tarai-va_ram owner's share of agricultural produce; tarai-k-ka_ran- owner of the land, distinct from: ceykai-k-ka_ran- (Tamil lex.) taram earth /Tamil; tara_talam earth (Kampara_. Kat.iman.a. 47); tarai the earth (Te_va_. 568,2); soil, land, ground (Ko_yir-pu. Pataca. 43); tarai-k-ka_ran- owner of the land, dist. fr. ceykai-k-ka_ran-; tarai-p-par-r-u plains; tarai-va_ram owner's share of agricultural produce (J.); tarai-p-pan:ku id. (J.)(Tamil lex.) [sk]

Indo-European

Celtic

tír land, country /Irish //// Old Irish "tír" and Welsh "tir" derive via the reconstructed Insular Celtic "tíros" from the Indo-European root *ters- (to dry),with a simple dichotomy at work: water is wet and land is dry. Cognates include "terra", "terrain" and "terrace". [from dk]

Indo-Iranian

Iranian

d∂r out, outside; open fields, area outside a city /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

dhara_ earth /Sanskrit [sk]

dhr. (1) hold, bear, support; make firm; carry; wear (2) hold fast; hold in check, bear, withstand /Sanskrit
dhīra firm, resolute < dhr. /Sanskrit
dr.h make firm or steady or enduring /Sanskrit
turá strong, mighty < tu have power; be strong [originally 'swell, grow'] /Sanskrit

der-ék 1) waist; 2) honest; tall; well-built, fine; well done; handsome /Hungarian
örök eternal, perpetual, everlasting /Hungarian
törzs trunk (tree); tribe; ship's hull /Hungarian

Uralic

Hungarian derék (meaning 2.) is possibly derived from derék "waist" which is believed to be a loan from Slavic? [Chong]

Sumerian

dára, dár belt, sash; to bind, pack [jh]

da-rí [URU] long-lasting, enduring, eternal [jh]
dirig superior, outstanding [jh]

Afro-Asiatic/Semitic

dr perpetuity /Phœnician [cgj]

Trq A /Aramaic [cal]

1 Syr fat 2 Syr honest 3 Syr noble 4 Syr strong 5 Syr hero 6 Syr distinguished 7 Syr expert

LS2 291
pl: Tar:qAne)

LS2 V: Treq

Austric

turu permanent /Moriori [mor]
toitu, pumau, tuturu, auki permanent /Mäori [ng]

Austro-Asiatic

d.ora a string round the waist with which every Santal child is provided immediately after birth (Santali.lex.) [sk]

Hurrian-Urartian

tara-(g)e/i powerful, strong [ryan]
tara-iuhi powerful, strong [ryan]

Sino-Tibetan

*tu:r ( ~ d-) thick /Sino-Tibetan [ss]

Chinese "be thick, ample, generous" [ss]
dun Modern (Beijing) < ton Middle Chinese < tu:r Old Chinese

ãdur thick and clammy, thor the growing fat of cows etc. /Tibetan; thu be thick, not thin, LB *thu. /Burmese; dau1 thick ( < Burm. ?). /Kachin [ss]

Altaic

*darV(mV) back, waist /Altaic [ss]

*jaryn shoulder, shoulderblade /Turkic [ss]

jaryn Old Turkic [ss]
saryn Yakut [ss]

*dere(me) pillow /Mongolian [ss]

*darama waist, back /Tungus [ss]

dajama /Negidal; dara, darama /Manzhu; darama /Nanai; darama /Ulcha; darama /Orok; darúm /Even; darama /Evenki [ss]

*ti:ri thick, plenty /Altaic [ss]

*di:r- to live /Turkic [ss]

tir- /Old Turkic; di:ri 'alive' /Turkmen; c^@r@ 'alive' /Chuvash [ss]

*c^irgag|u taut, hard, stiff /Mongolian [ss]

c^irgag|u /Written Mongolian; c^argu: /Khalkha [ss]

*dir- 1 thick 2 plentiful 3 gullet /Tungus [ss]

*(d)ita- plentiful, strong /Japanese [ss]

ita- Old Japanese [ss]

Dravidian

*to:r- large, stout, mature /Dravidian [ss]

*to:r- large, stout /South Dravidian [ss]

to:ra bigness, largeness, plumpness, stoutness, greatness, dignity, a stout man, a great man [derivates: to:ritu that which is big; to:rida a big man] /Kannada; to:ra stoutness, thickness; thick, stout, large /Tulu [ss]

*to:r- thick, stout, large /Telugug [ss]

Basic form: to:ramu [ss]

*to:r-z^|- to grow, mature /Gondwan [ss]

*tro:z^|- (< *to:rz^|-) to grow in body, become mature and well-developed /Kui-Kuwi [ss]

tro:ja (tro:ji-) /Kui [ss]

to_ra bigness, largeness, plumpness, stoutness, greatness, dignity, a stout man, a great man; to_ritu that which is big; to_rida a big man (Kannad.a); to_ra stoutness, thickness; thick, stout, large (Tulu); to_ramu thick, stout, large (Telugu); tro_ja (tro_ji-) to grow in body, become mature and well-developed; pl. action tro_ska (tro_ski-) (Kui)(DEDR 3557) [sk]

dar.ya_ stout, thick (Kur.ux); tur-u to be thick, crowded, full, be closed (Tamil) [sk]

Eutruscan

tur the robust one > bull, ox [az96] < *taur- [az96]
tura robust, solid (fem.) > cow, heifer [az96]
tura, ture to reinforce, swell, make firm [az96]

(1) Indo-European

Reconstructed

*deru- firm, solid /Proto Indo-European [cg2]

(2) Indo-European

Reconstruction

*ta:>uro-? bull /PIE [bd]

{This is a non IE word according to [bd]}

Italic

taurus bull /Latin

Albanian

*taur- bull /Proto Albanian [bd]

ter bull [bd]

tar-t to hold, keep /Hungarian
tűr to bear, to suffer /Hungarian

Uralic

Hungarian tart- is 'possibly' of F-U origin. [Chong]

tarttua to grab hold of; to keep; to hold on to; to stay /Vaddja [fv]

Hungarian tűr is officially of Turkic origin. [Chong]

Altaic

*tör-, *tür- /Old Chuvash [Chong]

*t`o:\re (~-u:-,-r/-) hold, lift; take /Altaic [ss]

*tu:ri:-n hold, support 1: support (n.) /Tungus [ss]

tuju 1 /Negidal; turi-n-,turu:- /Nanai; turu-wen- /Ulcha; toro-n|olo- /Orok; tu:ri:-n /Evenki [ss]

*ty/r- hold, lift /Korean [ss]

tyl-da /Modern Korean [ss]
ty/ri/-r (the infinitive is ty\r-, with a generalized low tone) /Middle Korean [ss]

*t@\r- ( ~ -ua-) take 1:(caus.) give /Japanese [ss]

t(w)o\r- /Old Japanese [ss]
to/r-u /Tokyo [ss]

Indo-European [from Cheung]

Indo-European reconstruction: *dher- `to hold'

Anatolian

Hittite /dar-/ `to hold, to say (?)',

Italic

(nomin.) Latin firmus `firm, steady'

Baltic/East

Lithuanian deru\ `to be good for'

Indo-Iranian

Iranian

*dar- to hold, keep; [intr.] to dwell /Proto Iranian

Avestan: da:>r- `to hold, keep' ; Old Persian: dar- `to dwell', (form. caus.) da:r- `to hold' ; Middle Persian: MMP d'r-, BMP d'l- (YH.SNN-) /da:r-/ `to hold, keep', (nomin.) BMP d'ls^n, (YH.SNN)s^n /da:ris^n/ `maintenance' ; Parthian: d'r- `to hold, keep' ; Khotanese: (+ *pati-) OKhot. pader- `to maintain' ; Sogdian: SSogd. d|'r, BSogd. d|'r, CSogd. d'r, MSogd. d|'r `to have, hold, keep' (also aux.), (nomin.) (Asg.) CSogd. d'r'mntw (m.) `keeping' ; Chorasmian: d|'ry- `to hold, have' ; Bactrian: lhr- `to have, hold, keep, etc.'

etc........

Indo-Aryan

Sanskrit cognates: dhar- `to hold, to keep, to preserve' (RV+)

dhvr. (dhvárati) bend or make crooked; harm by deceit; cause to fall /Sanskrit
kavara mixed , intermingled , variegated; a braid , fillet of hair /Sanskrit [iits1]
kabara a. speckled, brindled; f. {I} a braid of hair /Sanskrit [iits2]

csavar to turn, twist, screw, wind; braid, plait /Hungarian
kavar to stir, churn; kever to mix, blend /Hungarian
cifra ornamented, decorated /Hungarian

Uralic

Hungarian csavar is officially thought to be 'possibly' related to kavar. [Chong]
Hungarian cifra is supposed to be a loanword. from IE

Niger-Congo (?)

debe (v.) to plait; deberilaa (n.) one who plaits; deberoo plaiting /Mandinka [pc1]

Afro-Asiatic

Cognate Set <Ehret (1980) , #1.02c028> [oi4]

Cushitic, South

t'uub-+ squeeze out /Proto South Cushitic

tsobo?'ot- to melt /Alagwa; t'uub*-, t'uub*it_- squeeze(?); to milk /Dahalo; si'bi *P wring /Maa

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #5> [oi4]

Cushitic, East

c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #13> [oi4]

Cushitic, East

*c#'irf- braid /Proto Konso-Gidole
c#'ifr-aa hairdo(woman's) /Oromo

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 29 #4> [oi4]

Cushitic, East

*d/lifr- braid /Proto East Cushitic

dafarri clothes /Dasenech; d!afar braid /Rendille; dful- *P plait /Saho

Cognate Set <Dolgopol'skij (1983) , #12.09> [oi4]

Cushitic, East

c#'ifr- braid plaited smth /Proto East Cushitic

c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso; c#'ifr-aa hairdoo (womens') /Oromo

Semitic

d!pr plait /Proto Semitic

d!fr plait /Arabic; d!fr plait, twist /Geez; s!@pa_r Geflecht (network, weave, wickerwork) /Hebrew

Altaic

*s^i_u:bo to twist, twisted threads /Altaic [ss]

*sub-luk turban /Turkic [ss]

*subu- to unravel, unstring /Mongolian [ss]

subu-, suba-, subi- /Written Mongolian; suva- /Khalkha [ss]

*s^u":ba 1 to spin, twist (threads) 2 thread 3 fringe /Tungus [ss]

c^i.wa- 1, c^i.wa 2 /Negidal; s^uwase 3 /Manzhu; se^wa 2 (Arm.) /Even; c^i:wa- 1, c^i:wa 2 /Evenki [ss]

*č`ibe to twist, turn /Altaic [ss]

*čebir- /Turc
*čüw /Mongol
*čib- /Tungus [ss]

çevirmek translate /Turkish

*kabari oar /Altaic [ss]

*kajigur /Mongol
*kabri /Tungus
*kapiara /Japanese [ss]

Dravidian

caval. (caval.v-, cavan.t.-) to bend, be supple (as the arms of a fencer); cavat.t.u (cavat.t.i-) to bend, twist (Tamil); caval.uka to be flexible (Malayalam)(DEDR 2393). [sk]

kavari chowrie (Tamil); kavaram hair-plait (Malayalam); kavari id., woman with fine hair; yak; yak's tail, chowrie (Malayalam); kabari, kavari braid of hair, knot of braided hair (Kannad.a); kabari tufted hair of females (Tulu); kavara, kabara, kavari_, kabari_ braid of hair (Skt.)(DEDR 1327). [sk]

kavar to churn (Tamil); kavvare, kavval.e, kauvare, ko_vari, kaval.i a turning or whirling round, agitation, confusion (Kannad.a); kapparamu agitation of mind, confusion; kappara-pad.u to be confused, agitated (Telugu)(DEDR 1340) [sk]

Indo-European

Slavic

čvor knot, hitch; bow, tie; node, gnarl; Gordian knot /Serbo-Croatian

cifran ornate, decorated /Serbo-Croatian
nula; arabska cifra; [ifyr cipher /Bulgar
shifr cipher /Russian

Indo-Iranian

Iranian [fjs]

zafr (v.n.) plaiting, braiding (the hair of the head); twisting a rope; jumping, running; throwing provender into a horse's mouth; a rope for binding camels or pack-saddles; a large pile or hill of sand; any structure of stone without clay or mortar; -- zufur (pl. of zafar) ropes with which camels are bound. /Persian

[fjs] says zafr is a loan from Semitic/Arabic.

zafir a braided or plaited lock of hair /Persian

[fjs] says zafir is a loan from Semitic/Arabic.

Iranian [mab]

tab (n. and adj.) twist, turn /Baluchi
∂var (adv.) together; mixed with /Baluchi
givar plait (the plait on one side of the central part in a woman's hair) /Baluchi

Indo-Aryan

dhvr. (dhvárati) bend or make crooked; harm by deceit; cause to fall /Sanskrit
kavara mixed , intermingled , variegated; a braid , fillet of hair /Sanskrit [iits1]
kabara a. speckled, brindled; f. {I} a braid of hair /Sanskrit [iits2]

Quechua

qiwiy to twist [q2]

Ulwa

kawatnaka vt. (kawatpi) stir (liquid) [ud]

Yuki

č'i·p- wring1 [y84]

csűr-ni-(csavar-ni) to twist about, wring out /Hungarian

Uralic

in several F.U. languages t'ser /Zurj, ĉers to spin, braid /Votj

Sumerian

ŝer-im part of a loom

Afro-Asiatic

Cognate Set <Fleming (1988) , #64> [oi4]

Omotic

?'ur twist (v.t.) /Ari
t'ur twist (v.t.) /Dime

Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

t∂rr∂g to turn (physically: the face, the body, etc.); to turn (a colour); to wander. /Baluchi [mab]
t∂rren∂g to turn (transitive); to stir (a liquid); to translate /Baluchi [mab]

du_s.ya fine cotton cloth /Sanskrit [sk]

Uralic

busás ? rich, ample; dús thick, rich, abundant, opulent /Hungarian

Etruscan

tusiu, tusnu swollen, jammed, rich, smug, excited [az96]

Dravidian

tu_cu cloth, garment, cotton (Tamil); du_su, du_sa, du_s.ya cloth, cotton, calico (Kannad.a) [sk]

Indo-European

Greek

da^sus, eia, u, Ion. fem. dasea /Calssical Greek [lsj1]

I. with a shaggy surface

1. hairy, shaggy 2. thick with leaves 3. generally, rough, thick 4. d. oura cloudy

II. 1. hoarse 2. aspirated

Indo-Iranian

du_s.ya fine cotton cloth /Sanskrit [sk]

Shine, spark, glitter, bake, burn, catch fire, flame, sun etc.

dyut gleam, lighten, shine /Sanskrit
dyuti sheen; lustre; dignity < dyut /Sanskrit
jyut light < dyut /Sanskrit
jyótis light (of sun, dawn etc.); as plural - the heavenly bodies, stars < jyut /Sanskrit
jyotis-kŗ't light-making < jyótis /Sanskrit
jyótişmant full of light; light < jyótis /Sanskrit
jyótsnā moonlight < jyótis /Sanskrit
str'. (pl. only) stars /Sanskrit

Uralic

se_d' coal /Mordvin
*c'itte shine /Ugor; če-tte- to heat /Ugrian

soojõa (trans.) to heat; soojõtaa (intr.) to heat /Vaddja [fv]
süt shine, bake; sütõ oven; sül to bake /Hungarian

Sumerian

šun shine,brightly
še-ng cook; še-ğ6 cook, boil, heat, hot

Sino-Tibetan

see Chinese "burn or scorch earth around the grave; masonry" [ss]

ji 2 /Modern (Beijing) < cjit /Middle Chinese < c/it /Old Chinese [ss]

*cu burn, bake /Sino-Tibetan [ss]

ăchod (p. bcos, f. bco, i. chos, chod) to bake; to cook in boiling water. /Tibetan

c/hu to boil (intr.), bubble. /Burmese

z^|u2 to burn, as wood. /Kachin

thu dry (as fish); be half burnt. /Lushei

*c@/ ( ~ ?c-) burn, roast /Kiranti

'co-ca roast /Sunwar
ca- bake, burn, scorn /Thulung

Afro-Asiatic

šw sun, sun light; sh.dj illumine, make clear /Egyptian [cgj]
sate fire; site beam of light ? /Coptic Egyptian [cgj]

Altaic

iss-ik heat, hot /Turk

ia:\t`i\ to set fire, burn /Altaic [ss]

*sita- to catch fire /Mongolian
*ŝa:ta (~ĉ-) burned coals, ashes /Tungus
*sta:i-, *st@/k 1 to solder, tinker; to make fire 2 rice cake /Korean
*sit@-ki rice cakes offered to gods /Japanese [ss]

Basque

su, sute fire; sutegi (C) fireplace

Caucasian

*c.a>jy> fire /North Caucasian [ss]

*c.e fire /Nakh [ss]

c.e /Chechen; c.i /Ingush; c.e /Batsbi [ss]

*c.a?i fire /Andian [ss]

c.a /Avar; c.a /Andi; ĉ.ari /Akhvakh; c.a: /Chamalal; c.a: /Tindi; c.aj /Karata; c.aj /Botlikh; c.aj /Bagvalal; c.aji /Godoberi [ss]

*c.@ A fire /Tsezian [ss]

c.i /Tsezi; ĉ.e /Ginukh; c.a /Khvarshi; c.o /Inkhokvari; c.o /Bezhita; c.@ /Gunzib [ss]

c.u fire /Lak [ss]

*c.a fire /Gargwa [ss]

c.a /Akusha; c.a /Chiragh [ss]

*c.aj fire /Lezghian [ss]

c.aj /Lezghi; c.a /Tabasaran; c.a /Agul; c.aj /Rutul; c.a /Tsakhur; c.a" /Kryz; c.@ /Budukh; oc. /Archi; arux| /Udi [ss]

ĉ.a" fire Khinalug [ss]

*mAc.w|a fire /Abkhaz-Adyghe [ss]

a/-mca /Abkhaz; mca /Abaza; ma:s.^a /Adyghe; ma:f.a /Circassian; m@z^|/a/ /Ubykh [ss]

Dravidian

cut.ar burning lamp; flame; spark; cut.ar-en.n.ai drops of burning oil dripping from lamp, torch, etc. (Tamil lex.) cut.al drops of burning oil falling from a lamp, charred end of a burning stick /Tamil; cut.ar-nilai lampstand; cut.ar-nilai-t-tan.t.u id.(Tamil lex.); cut.u (cut.uv-, cut.t.-) to be hot, burn (Na_lat.i, 89); warm, heat (Kur-al., 267); burn up; roast, toast, bake, fry, cook in steam (Tiruva_lava_. 30,20); to calcine, as medicine (Tamil lex.); burn as bricks in a kiln, cauterize, brand; n. burning, heating, scalding; cut.ar light, brilliance, lustre; sun; sunshine; moon; planet; fire; cut.alai, cut.u-ka_t.u burning-ground; cu_t.u (cu_t.i-) to brand (as cattle), cauterize; n. that which is heated, burnt, roasted; heat, warmth, feverishness, fomentation, hot temper, anger, brand /Tamil; brand /Tamil; cu_d.u id. /Telugu; tu_d.u id. /Kannad.a; cu_t.u scar, callosity; cut.uka to burn, be hot, feel hot; burn, make hot, toast, roast, bake; cut.uvukka to get one to burn; cut.ar fire, brightness; cut.ala the burning place in the southern corner of the compound, burning or burying place; cu_t.u heat, burning /Malayalam [sk]

cu.t.-) heat, a burn, spark thrown off by hammered iron; pair-word with pa.r. hardship (pa.r. cu.r.)(Kota); tur.- (tut.-) to burn /Toda; sud.u (sut.t.-) to burn, roast, bake, fire (a gun); be consumed with fire, burn, feel hot, be roasted; n. burning, etc.; sud.uka who has burned; sud.uvike, sud.uha burning; sud.u-ga_d.u cemetery; su_d.u burning, cauterization; su_t.e a torch of wisps, etc.; sod.a burning; sun.t.age, sun.t.ige roast meat, act of burning or roasting /Kannad.a; cud.- (cud.uv-, cut.t.-) to burn; cud.i gal.a cremation place (Kod.agu); sud.upini, sud.pini, tud.upini to burn, be hot, sultry; burn, bake, toast, roast; sud.al burning a dead body; sud.u, su_d.u act of burning; sud.uga_d.u cemetery; sud.sud.u a burning sensation in the throat /Tulu; cu_d.u heat, warmth, zeal, hot, warm; sod.aru smell of burning /Tulu; cu~_d.u to burn, brand with a hot iron or the like; n. burning, branding, a brand; sud.iyu to burn /Telugu; sud.- (sut.t.-) to cook; cur.- to bake (bread)/Kolami; surra_na_, hurr-, or.- to cook bread /Gondi; sut.- to roast /Naikr.i; sur.-/sud.d.- (sut.t.-) to fry /Naikr.i; cut.aravan- sun, as emitting light; cut.aro_n- id. (Tamil lex.) [sk]

cat.t.- to roast, set fire; cad.ip- (cad.it-) to boil (Parji); sat.- to roast; burn (Gadba)(DEDR 2312).[sk]

Indo-European

Paleo-Balkan

svit- ‘to shine, to twinkle’ /Thracian [cb2]

{cf Lith. švite.ti ‘to shine, to twinkle’, Old-Bulgar svüteti sia) ‘to shine’} [cb2]

titha ‘light, radiance’ /Thracian [cb2]

{cf Greek titó' ‘morning glow; morning, day’, Alb. ditë ‘day’} [cb2]

Anatolian

šittar a star /Hittite [cb]

Slavic

sjati to shine; blaze, dazzle, glare; glow; twinkle /Serbo-Croatian
svit shine /Slovak

Indo-Iranian

Iranian

soč∂g V-I-/sotk/ to burn (transitive) /Baluchi [mab]
sočen∂g V-I-II to cause to burn /Baluchi [mab]
swčaen∂g V-I-II to cause to be burned, cause (some- one) to burn (something) /Baluchi [mab]
swč∂g V-I-/swtk/ to burn (intransitive) /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

dyut gleam, lighten, shine /Sanskrit
dyuti sheen; lustre; dignity < dyut /Sanskrit
jyut light < dyut /Sanskrit
jyótis light (of sun, dawn etc.); as plural - the heavenly bodies, stars < jyut /Sanskrit
jyotis-kŗ't light-making < jyótis /Sanskrit
jyótişmant full of light; light < jyótis /Sanskrit
jyótsnā moonlight < jyótis /Sanskrit
str'. (pl. only) stars /Sanskrit

Mayan Languages

Meaning "to burn"
c'at /Cakc; c'ajt /Tzut; c'aat /Quic; c'atic /Achi; c'aat /Saca; c'aat /Sipa; c'a>at /Uspa; c'atom /Pmam; c'aht /Pchi [jd]

Quechua

suti clear (day, sky); sutiyay dawn [q2]

zukra bright, resplendent; clear, pure; light-coloured, white /Sanskrit

szikra spark; szikráz scintillate, glittler, sparkle /Hungarian

Afro-Asiatic/Semitic

zyq#2 N zyq) /Aramaic [cal]

1 JLATg flash of fire
2 JLAGal,Syr comet, meteor
3 JLAGal demon
4 Syr,JBA storm
5 JBA wind

LS2 195 J 396 LS2 v.: ziyqA)

Altaic

*ĉ`e/k`a ( ~ -i_a-) to strike fire /Altaic [ss]

*ĉ(i)ak- to strike fire /Turkic [ss]

ĉakyn- /Old Turkic; ĉak- /Tatar; ĉak-mak 'flint' /Turkmen; sax- /Yakut [ss]

*ĉaki to strike fire /Mongolian [ss]

ĉaqi- /Middle Mongolian; caxi-, caxila- /Khalkha; cak-, cakl.-, ca"kl.- /Kalmuck; ĉakil- (ĉakilga:n 'lightning') /Dagur [ss]

*ĉi(k)u- ( ~ -e-) fire steel /Tungus [ss]

ĉiu~ /Nanai; ĉiu(n) /Ulcha; ĉu /Orok [ss]

*ĉha>\- flint /Korean [ss]

ĉhadol /Modern Korean; ĉha>\-to\r /Middle Korean [ss]

*ta/k- to burn, put on fire /Japanese [ss]

ta/k- /Old Japanese; ta\k- /Tokyo [ss]

takibi a blazing fire; takigi firewood, fuel; taki-otoshi embers, charred firewood; takitsuke a fire-lighter, kindling-wood; taki-tsukeru to light, kindle; build (make) a fire; taku to burn, kindle; make (build, light) a fire /Japanese

Caucasian

*c._wy>jVkwo> brand, spark, brilliance /North Caucasian [ss]

*stik.e-l (~st.-) sky /Nakh [ss]

stigal /Chechen; sigale /Ingush [ss]

*c.:w|aka ( ~ o) 1 brilliance 2 spark 3 star /Andian [ss]

c.:w|a/ki 1 /Avar; c.:w|aka 1 /Akhvakh; c.aka 3 (Gig.) /Chamalal; c.akw|a 2 /Tindi [ss]

*c.@k.@- fire-brand /Tsezian [ss]

c.@k.@-t.ma /Gunzib [ss]

*c:ak sky /Dargwa [ss]

zak /Akusha [ss]

*c.uk.(a) 1 fire-brand 2 spark /Lezghian [ss]

c.uk. 1 /Lezghi; c.uk. 2 /Kryz [ss]

*c.V(j@)k.w|a 1 spark 2 fire-brand Abkhaz-Adyghe [ss]

a/-k.w|ic 1 /Abkhaz; c^.w|ec 1 /Abaza; px|a-c.a:c^./a 2 /Adyghe; px|a-z|a:c^.a 2 /Circassian [ss]

Indo-European

Slavic

caklen glassy, enamelled; caklenje glitter, glint, shimmer, sparkle /Serbo-Croatian
iskra spark, sparkle; scintilla /Serbo-Croatian
skresati to strike fire (sparks, light) out of flint /Serbo-Croatian
iskra spark /Slovak
izcyklen glassy /Bulgar; zerkal'nyj /Russian

Indo-Iranian

Iranian

čykk fire-steel (steel used to strike against a piece of flint to produce fire) /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

zukra bright, resplendent; clear, pure; light-coloured, white /Sanskrit

sugár ray,beam; sugár-zás radiation /Hungarian

Uralic

sax sunny (Man's'i) [Chong]

Officially, Hungarian sugár is derived from súg- "breathe", "whisper"; "prompt" which is ultimately derived from suhan- "fleet", "flit", "glide", "slide". which is considered onomatopoeic. [from Chong]

Sumerian

suku5 'to shine brightly' [jh]

Afro-Asiatic/Semitic

zyq#2 N zyq) /Aramaic [cal]

1 JLATg flash of fire
2 JLAGal,Syr comet, meteor
3 JLAGal demon
4 Syr,JBA storm
5 JBA wind

LS2 195 J 396 LS2 v.: ziyqA)

Altaic/Tungus

šahun lightning, rainbow, light /Manchu [as]

Austro-Asiatic

sukar evening star (Santali.lex.) [sk]

cika~r., cikon oily, greasy, polished, glazed, shiny, slimy, silky, smooth, clean, perfect; bhit jolom cika~r. akatae he has plastered the wall smooth; cikcik shining, polished, glossy (Santali.lex.) [sk]

Basque

sugar flame; sukar (C) fever

sukalde `kitchen'

[lt] says this derives from su 'fire' + alde 'side' and that the k is puzzling, but it might represent the relational suffix -ko. Until not so long ago, a Basque kitchen was indeed built around a large fireplace, and cooking was largely done in kettles suspended over the fire.

Dravidian

sagal.i, segal.i, sekal.e, segal.ike, segal.u heat; hot vapour, steam; segal.i-kadira the hot-rayed, the sun (Kannad.a.lex.) [sk]

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

si_ga^loeis, essa, en,

I. glossy, glittering 1. of apparel 2. of horses' reins, glittering with colour or metal work
II. fatty, oily

Celtic

sugan, corra-shugain the reflection of rays of light from any moving luminous body from the roof or wall of a house /Gaelic [mcb] {No etymology given}

Indo-Iranian/Iranian

sugoshak lightning, thunderbolt /Persian [fjs]

Ulwa

suknaka vt. (sukpi) light; ignite; kindle; illuminate [ud]

éka one /Sanskrit
ekadā (adv.) at one time, simultaneously /Sanskrit

egy one /Hungarian {/gy/ similar to palatised /d'/ }
egyén, egyéni individual /Hungarian

Uralic

igg one /Old Hungarian

Officially, egy "one" is possibly related to így "so this, like this" [Chong]

(?) *ükte (Proto Uralic) [Chong]

üks (Estonian); yksi (Finnish); yit (Khanty); @t'ik (Komi) / ok'tâ (Lp) / äkw (Man's'i); ikte (Mari) [Chong]

Afro-Asiatic

Semitic

ahd (m), aht (f) one /Ugaritic

yxyd A /Aramaic [cal]

1 Syr lone, unique 2 Syr adv alone

LS2 300

LS2 V: iyxiyd abs. voc: iyxiyd

yxydy A /Aramaic [cal]

1 Palestinian,CPA,Sam,Syr lone 2 Syr hermit, member of a monastic order 3 Palestinian,Syr individual 4 Syr singular 5 JLAGal,JBA single authority

LS2 300

LS2 V: iyxiydAy abs. voc: iyxiydAy

xdny A /Aramaic [cal]

1 Syr unique 2 Syr singular 3 Syr solitary 4 Syr grammatical term singular

LS2 215

LS2 V: xdAnAy

Cognate Set <Bergsträsser (1983) , #158> [oi4]

Semitic

e_du single, alone /Akkadian
?'e_h!a_d one /Hebrew
h!ad_ one /Syriac
ah!adu one /Geez
ah!adun one /Arabic

Etruscan

thu one [lb]

Sumerian

one {Sumer š > Hung cs > gy}

Hurrian

aika one

Sino-Tibetan

Chinese meaning "be one; single; whole"

yi 1 /Modern Chinese < ?jit /Middle Chinese < ?it /Old Chinese [ss]

Altaic

*biuri one /Altaic [ss]

*bir /Turkic [ss]
*büri /Mongol [ss]
*piri /Korean [ss]
*pito' one /Japanese [ss]

pjito /Ancient Japanese [ss]
hitotsu /Tokyo[ss]

itsu- [ = hitotsu] one; a unit /Japanese

Tungus

uda the first of 2 or 3 sons /Manchu [as]

uju (udzˆu) head, first /Manchu [as, (Chong)]
ujulembi to head up, to be in charge /Manchu [as]

Japanese

ichi one

Japanese ichi is supposedly a loan from Chinese.

(1) Indo-European

Greek

ça 'one'; ăTj `one and the same' [bd]

Slavic

один (odin) 1. num. one; 2. prn. a certain; 3. alone /Russian

{f. одна (odna), nt. одно (odno)}

(2) Indo-European

Indo-Iranian/Indo-Aryan

éka one /Sanskrit

Quechua

huk // suk // uj // huk; huq; uk // juk "one" [cg2]

egyed individual /Hungarian
együtt together; with együtt-es joint, common, collective /Hungarian

Uralic

Root is Hungarian egy 'one'

{/gy/ similar to palatised /d'/}

Afro-Asiatic/Semitic

зgd to gather together; зhdy together /Phœnician [cgj]

ahdy alone; ahdh together /Ugaritic

Basque

-ekin {accompaniment `with')}

The case suffix which defines the comitative marker in most varieties of Basque. It has the following origin: it is a reduced form of a full postpositional phrase

*<-e kide-n> or *<-en -kide-a-n> 'in the company of', where

(a) <-e> is an old genitive suffix

c.f Hungarian genitive suffix <>

(b) the stem <-kide> is an element which in the modern language chiefly functions as a noun- forming suffix meaning 'fellow', 'mate', 'companion',

c.f. Hungarian ketten 'the two of us' < két 'two', kettő 'two, a couple of'

(c) and the final element is the ordinary locative case-suffix <-n> 'in, on, at'.

c.f. Hungarian locative suffixes -on, -en, -ön, -n 'in, on'

So the whole thing is genitive <-e> or <-en> 'of' + <-kide>, apparently here in the sense of 'company', + locative <-n> 'in'. The ordinary article <-a> 'the' may or may not have been present after <-kide> in the original formation. [lt3]

Dravidian

okut, okti one thing; ok one (Parji); ukut., okut. one woman or thing (Gadba); o_ko_, o_ko_re_ one each (Gondi); onghon once (Kur.ux); okka together (Tamil, Malayalam); oka one (adj.), single; oka~d.u, oko~d.u one man (Telugu); okata, okati, okatuka, okate one woman; okat.i, okot.i one thing (Telugu); okkon one man (Kolami, Naikri); or..gu, oggu, orgu assemblage (Kannad.a); oggad.a oneness, concord (Tulu); orukka for each (Tamil) (DEDR 990) [sk]

ogga_ a mass of seeds sown thickly in one place; ogga_ ha_ku to sow thickly with a view of transplantation; oggu to become one, to unite with, to meet together (Kannad.a, Telugu); ogga_ to become one, be united (Tulu); oggu, orgu, or-gu an assemblage, a mass; oggara a heap, a mass (Kannad.a) (Kannad.a lex.) [sk]

Etruscan

tunur one at a time [lb]
thuta "people" < "entire, whole, one?" [suggested in mc: on page EtruscanTH.html]

(1) Indo-European/Indo-Iranian

ittihad being single, being one; union, concord, intimate friendship /Persian (Farsi) [fjs]

From Semitic/Arabic ittihad according to [fjs]

(2) Indo-European

*teutā- tribe /PIE [ahd]

Germanic

Dutch, Deutsch, Teuton [ahd]

Italic

Possibly Latin totus all, whole (? < "of the whole tribe") [ahd]

(3) Indo-European/Indo-Iranian

ekadā (adv.) at one time, simultaneously /Sanskrit

Nostratic

'UXdE, 'UQdE "one, only" [Dolgopol'skij Etimologija 1967) cit. ag 1978]

[cited in mc: on page EtruscanTH.html]

egész(en) {egy+ösz+en} all, entire, whole; egész-ség health /Hungarian

Uralic

wec'e collective,common /U

Hungarian egész is possibly of Alanic origin. [Chong]

Hungarian egészség literally means "state of completeness" which translates into "health" and is derived from egész + the suffix -ség which means "state/condition of" here.

Sumerian

kiš, keš totality, entire political world (name of the powerful city in the north of Sumer that first bound together and defended the cities of Sumer) [jh]

ğešta, ğeš2,3,4, ğiš2,3 sixty [jh]

In a number system, the base ("60" in the sexagesimal number system in use in Sumer) may be thought of as defining the "whole". Consider the modern notion of 60 seconds making ONE minute and so on, which is said to derive from the Sumerian use of the sexagesimal system. Perhaps the ancients had a similar concept or notion of "completeness" - just speculation.

Afro-Asiatic (??)

Cognate Set < Ehret (1987) , #404> [oi4]

Cushitic, Agaw

aq- enough (to be), suffice /Bilin

Cushitic, South

?'ax- sated (to be) /Proto Rift

Basque

guzti (B,G,U) (adv.) all, every, whole, entire; guzi (G,L,LN,Z) (adv.) everything

Indo-European

Albanian

gjithe' [pron indef] (tg) each; whole, all, full /Albanian [bd]

Classical Greek [lsj1] (????) < "to make whole, entire" ?

akes-ias (iatros) one who heals, physician or surgeon
akes-
is , eôs, hê, healing, cure 2. mending, repair
akes-
tos , ê, on, curable; akes-mios , on, curable; akes-ma , to, remedy

cf. Etruscan axu, axunie, acesia "healer, physician" [az96]

Muskogean/Eastern (?)

aissi medicine, pills, drug {poss. a- /hissi} Var: ahissi /Alabama [tm]

Continue to Sanskrit List

1 2 4 5
6 7 8

Home
Main page

 

Additions in red were supplied by Fred Hámori

Copyright © 2000-2008

The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.

Last updated 25 June 2008