Magyar
Word List
CSA-CSI

List is approximately in English alphabetical order not Hungarian.

Domesticity; family, household

család family /Hungarian

Uralic

család family /Hungarian

Hungarian család is officially of Slavic origin. [Chong]

Iranian jadilat could also be a possible source with metathesis or if /d/ softened and was eventually lost?

Indo-European

Slavic

čeljad people, folk(s), band; inmates, household; servants, menials, domestics /Serbo-Croat

Indo-Iranian/Iranian

jadilat mode, manner, state, condition; a side, tract, region; a tribe, family; name of the mother of a tribe /Persian

[fjs: 358] lists this as a loan from Semitic/Arabic.

cseléd servant, domestic /Hungarian

Uralic

cseléd servant, domestic /Hungarian

[sz <> cs] originally just meant the members of the house, household /Hungarian

Indo-European

Slavic

čeljad people, folk(s), band; inmates, household; servants, menials, domestics /Serbo-Croat

Indo-Iranian/Iranian

chela a slave /Persian

[fjs: 406] lists this as a loan from Hindi.

szül to give birth, szül-et to be born, szül-ö parent /Hungarian

Uralic

*sile- obtain, bear, procreate, beget /Ugrian
*sente
to be born /FinnUgor

szül give birth, szülö parent /Hungarian

Sumerian

sal uterus, vulva, sala woman

Elamite

sala the name of the Elamite mother goddes /Grisham's book

Dravidian

*cúl pregnancy /Dravidian [ss]

cu_li child, offspring (Telugu); cu_l (cu_lv-, cu_n-r--) to become pregnant; n. conception (Tamil); cu_l pregnancy (Malayalam,Kannad.a); su_l id. (Kannad.a); su_lagitti midwife (Tulu); cu_lu pregnancy; child, offspring (Telugu); cu_la_lu a pregnant woman (Telugu.) [sk]

Hit, slap, strike, beat, flail; to play the drum

csap to hit, slap, strike, fling; csap-ás a hit, blow; the effect of a blow; csap-kod to beat, lash /Hungarian
csép flail, thresher /Hungarian

Uralic

*c'appe to hit, strike with a loud bang /Finnugor
ĉuop'pât
chop, cut, cut up, amputate /Lapp

csap to hit, slap, strike, fling /Hungarian
csap-ás a hit, blow; the effect of a blow; csap-kod to beat, lash /Hungarian

tappaa (v) to thresh /Vaddja [fv]
csép flail, thresher /Hungarian

[art:1] says Hungarian csép is a loan from Russian cep

Sumerian

dúb kick, flop, knock down, shake

Afro-Asiatic

tabir.i, tabr.i a slap; a stroke with the palm of the hand (Munda) [sk]

Altaic

*č`ap`a hit /Altaic [ss]

*čap- /Turc
*čabči- /Mongol
*čapka /Tungus
*čak- /Korean [ss]

čap 'flail' < *čäp /Chuvash [art:1]

[art:1] says Chuvash čap is an early loan from Russian cep, Here, however the word came under the influence of the Chuvash word śap- ‘to strike, beat’.

Dravidian

capalâx slap; capânT slap; rebuff /Brahui

cappal.isu, capparisu to slap, pat; cappat.e clapping the hands (Kannad.a); cappat.a a slap of the hand; cappat.incu to clap, slap; camaru, camuru to slap with the open hand (Telugu); capat. a slap (Naikri); capur, ca_pt.a, ca_por. a blow with the hand, slap (Gondi); japka japka ve_pa to slap, beat with open hand (Kui); sapor. a slap (Kuwi)(DEDR 2335). [sk]

tappu (tappi-) to strike, beat, kill; tappai a blow (Tamil); dabbe, debbe, d.abbe, d.ebbe a blow, stroke (Kannad.a); dabbad.incu to slap; debba blow, stroke, attack (Telugu); tapp- to strike, kill; tapor. a slap (Gadba); tapr.i a slap (Gondi); tap- to strike, hit (Kond.a); tapu_r vecali to slap (Kuwi)(DEDR 3075). [sk]

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

tup-os [u^], ho, (tuptô) blow II. the effect of a blow or of pressure 1. impression of a seal b. impressions supposed by Democr. and Epicur. to be made on the air by things seen, and to travel through space 2. hollow mould or matrix 3. engraved mark, engraving 4. the depression between the underlip and chin 5. pip on dice

Anatolian

du:pi-/du:pai- `strike' /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
tub(e)i- id. /Lycian [hcm1]

Slavic

cijep flail, thresher << Altaic (no explanation in I.E. ?)
cjepač cutter, hewer, chopper; cjepkati hack, split, chop /Serbo-Croatian

cep /Russian [art:1]

Indo-Iranian

Iranian [from Cheung]

*ĉap- to seize, attach, stick, strike /Proto Iranian

Middle Persian: (+ *ham-) (pass./inch.) MMP hnzps- `to be joined' ; Khotanese: ? Khot. cev-1 `to get' ; Sogdian: (+ *fra-) MSogd. br'cp- `to press' ; Chorasmian: ĉp- `to attach to, contrive (a lie) against (someone)' ; New West Iranian: NP ĉa:pi:dan/ĉa:p-, Gur. (Kand.) ĉa"pa/u ŝa:n ka"r-, Khuns. ĉa:p-/ĉa:pa: `to plunder, rob' (LW), (inch.) NP ĉafsi:dan, Naini c^a"sb- `to stick, adhere' ; New East Iranian: Oss. c avyn/cavd, D. c avun/cavd `to hit, strike', Yaghn. ĉu>mf-/ĉu>mfta `to push (to)', Sh. ca":p-/ca":pt `to feel, touch', (inch.) Oss. I. c afsyn/c afst, D. c afsun/c afst `to stick, glue' (< inch.), M. c@b-/c@vd `to pluck'

Comments: The connection with Gr. köptw `to grab; to snap, swallow', Lat. capere, etc. (cf. IEW, l.c.) is semantically very attractive. IE "a" would not palatalize the preceding velar in (I)Ir. though: Ir. *ĉ- in *ĉap- is from *ĉak/g- ?

Indo-European reconstruction: ?*k(e)H2p- (*kap-) `to grab, stick to'

Indo-European cognates: Gr. köptw `to grab; to snap, swallow', Lat. capere `to take', Goth. hafjan `to lift', haftjan `to stick, attach', (ppp.) -hafts `stuck with', NHG haften `to stick to', haben, Engl. to have, etc.

Indo-Aryan

cape_t.a slap with open hand /Sanskrit

dhappa_ blow with both hands (Lahnda_); slap (Punja_bi, Kumauni_); dha_p striking the earth with the hand in cursing (Kumauni_); slap (Nepa_li); leap (Bengali); dha_pa oppression, attack; dha_par.a slap (Or.iya_); dhappa_ slap (Hindi_); dhappo, dha_plu~ (Gujara_ti_); dha_p panting (Mara_t.hi_); dhapyon.o to force to run; dhapkan.o to leap (Kumauni_; dha_pinu to be strained (Nepa_li); dhapa_unu to drive away (Nepa_li); dha~_pna_ to be weary (Hindi_); dhapvu~ to proceed (Gujara_ti_); dha_pn.e~ to pant (Mara_t.hi_)(CDIAL 6729). [sk]

Yuki (????)

k'a'ap to be massacred [y84]

dob drum < dob-og to beat, bang etc /Hungarian
dob-ol to drum, to play the drum /Hungarian
dob-ós ( -ós suffix of professions) drummer /Hungarian
dob-oz a box << drum shape /Hungarian

Uralic

*tempe explode, to throw with lot of noise /Ugrian

Sumerian

dúb kick, flop, knock down, shake

Niger-Congo (?)

sabar (v.) to drum; (n.) drum /Wollof [pc2]
tabala (n.) drum /Wollof [pc2]

Afro-Asiatic/Semitic

Tbl#2 (vb.) /Aramaic [cal]

011 Syr to play the drum

LS2 266

Altaic

davul drum /Turkish

Dravidian

t.apa_r-en-al onom. expr. signifying cracking sound; t.api_r-en-al onom. expr. signifying the sound produced in firing a gun; t.apa-t.apav-en-al onom. expr. signifying the sound of a drum (Tamil); d.aba.r in- (id--) to make noise as of gun shooting or bamboo joints exploding in fire; d.ab d.ab in- (id-) to make noise of the big flat drum (tabat.k-); d.ab d.ob in- (id--) to make noise of gun shooting (Kota); d.abbu sound emitted by a hollow box, a sort of tabor etc., when struck (Kannad.a); d.abbu noise of a drum (Telugu)(DEDR 2947). [sk]

Indo-European/Slavic

doboš to drum; dobošar drummer /Serbo-Croatian << Hungarian

War, Battle, Fight, Struggle; noisy

csata battle, fight, struggle; csat-ár warrior /Hungarian

Uralic

sõta war /Vaddja [fv]

Hungarian csata is officially seen as of Slavic origin [alinei]

Etruscan

zat 'battle' [alinei]

Indo-European/Slavic

Serb-Croatian četa 'troop, crowd'; Bulgar četa 'army, troop, crowd'; Russian četa 'couple, two' [alinei]

csatt-an (csatt-og) to crack (like a whip); to clap; to pop /Hungarian

Uralic

Undoubtedly onomatop., much like the noise of battle!

Dravidian

cat.a-cat.-en-al onom. expr. signifying the sound of falling trees, report of a gun, rattling of stones thrown; cat.a-cat.av-en-al onom. expr. signifying crash, peal of repeated sound; cat.a-put.-en-al, cat.a_r-en-al onom. expr. of crackling noise (Tamil); cat.a-cat.a crash, peal, descriptive of battle noises (Malayalam); cat.a.r in- to make noise like a whipcrack (Kota); cat.a-cat.a, cat.a-pat.a the snapping sound of corn in being parched; cat.al, cat.il imitation of the loud crack of a whip (Kannad.a); cat. noise of cracking fruit or nut (Kod.agu); cat.akka a slapping or cracking sound; cat.acat.a, cat.apat.a noise produced as in slapping or cracking a whip; cat.i_la a cracking sound; cat.uka a snapping sound (Tulu); cat.ka'a_na_, cat.ga'a_na_ to slap in the face (Kur.ux); car.-car.re to crackle (as wood in the fire)(Malt.o) [sk]

Yuki

t.'ąt- slap1, throw at; spank [y84]

had, hadi war, military; hada-koz to battle; há(d)-boru war /Hungarian
katona warrior /Hungarian

Uralic

xont army /Ugor

had, hadi war, military; hada-koz to battle; há(d)-boru war /Hungarian

Hungarian had- is of FU origin. [see Chong]

Hungarian had- "clan, army" is from Ugrian xonta "army",
Uralic kata "clan" also found in Altaic and Dravidian (c.f ku_t.a, ku_t.u, ku_d.u. crowd, company, fellowship etc.)

katona warrior /Hungarian

Hungarian katona is officially thought to be a Greek loanword that might derive from Thracian-Illyrian. [see Chong]

also see Hungarian birkoz; vereked "wrestle,fight"

Sumerian

gud2 warrior; gudibir war [jh]

Niger-Congo (?)

kutu to defeat, overcome, dominate /Mandinka [pc1]

Afro-Asiatic

Semitic

gdd troop /Phœnician [cgj]

Cognate Set <Sasse (1983) , p. 10 #> [oi4]

Cushitic, East

ad/- fight /Burji; had/- fight /Oromo; ad/- fight /Gidole

Altaic

kattō complications, feud, trouble, discord, dissension, difficulties /Japanese

Basque

gudu combat, struggle, war

Dravidian

kantam warrior /Dravidian

ka_tu (ka_ti-) to kill, murder, cut, divide; n. murder (Tamil); ka_du to war, fight, contend with (Kannad.a); ka_tal killing, fighting, cutting, breaking (Tamil); ka_duha fighting (Kannad.a); ka_duni to quarrel, fight, wrestle (Tulu); ka_da_t.a a fight, war, battle (Tulu) (DEDR 1447).[sk]

cati (-pp-, -tt-) to destroy, kill; cata_vu (cata_vi-) to be shattered or broken, be rotten, decayed; catai (-v-, -nt-) to be bruised, crushed; (-pp-, -tt-) to crush, bruise, mash; tatai (-v-, -nt-) to be shattered, made fruitless; tatar (-v-, -nt-) to be crushed (Tamil); cata a bruise; catayuka to be bruised, squashed; catekka to squash, crush, pound, bray; catun.n.uka to be crushed, compressed, beaten into another shape; catukkuka to bruise, macerate; catukku a bruise (Malayalam); cady a murder; pair word with cudy news (cudy cady); cac- to hammer with heavy blows, pat, stroke, kill (animal); cac a blow (Kota); to0x- (to0xy-) to be squeezed or smashed flat, (person) gets into difficulties; to0k- to squeeze or smash flat; toc- to beat (Toda); sadaku to beat; sade, sadi to pound to some extent, bruise, squash, crush; caccu, ceccu, jajju to strike, bruise, crush; tadaku, taduku, tade to strike, beat (Kannad.a); cade severe fighting, destruction of life; sadi striking, beating; sadevuni to get hardened, wear away as an earthen vessel; jajjuni to bruise, squash, pound (Tulu); cadiyu to be crushed or broken; cadupu to crush, kill; cadumu to strike; cadunu even, level (Telugu); catip- (catit-), cacip- (cacit-) to trample, kick (Parji)(DEDR 2322).[sk]

cat.t.u destruction, injury, waste (Ta.)(DEDR 2307).[sk]

at.a_pit.i violence (Tamil); violence, outrage, quarrel, uproar (Malayalam); at.a_vat.i outrage, violence; at.ipit.i broil, fray, scuffle (Tamil); quarrel, scuffle, affray (Malayalam); ad.a_vud.i alarm, confusion, quarrel, riot, fright (Kannad.a); ad.avadi, ad.a_vudi confusion, uproar, fright (Telugu)(DEDR 71). [sk]

at.al killing, murdering; at.alai battle, trouble, distress (Ta.)(DEDR 77). [sk]

ku_t.a, ku_t.u, ku_d.u a joining; a coming in contact with; a junction; connection, union; an assembly, a crowd; a heap, a quantity; company, fellowship (Kannad.a lex.); ku_t.t.atta_r members of a tribe; members of a society (Tamil lex.) ku_t.t.am union, combination, meeting; crowd, flock, herd, group; kindred, relations, tribe; friends, companions; class, kind, series, set, species, genus; association, kindred, battle (Tamil); assembly, caste, flock, assembly, court, quarrel (Malayalam) [sk]

c.f. Uralic kata "clan"

Etruscan

catha prisoner, capture, hunt, war [az96]
catu war [az96]

Indo-European

Reconstruction

*kat- fight [cg2]; *kot- a battle [cb] /Proto Indo-European

Celtic

catu battle /Gaulish [cb says it derives from IE *kot- "a battle"]

cath battle, Irish, Old Irish cath, Welsh cad, Old Welsh cat, Cornish cas, Gaulish catu-; Old High German hadu-, fight, Anglo-Saxon heaðo-, German hader, contention; Sanskrit çatru, enemy; Greek kótos, wrath [mcb]

cogadh war, so Irish, Old Irish cocad: *con-cath, "co-battle" [mcb]

cothaich contend, strive; from cath, battle? [mcb]

cath nm. g.+a; v. chaith; pl.+an, fight, battle, fighting contest [mcf]

Germanic

guð (f.) war; guðrinc warrior /Old English [ws,sc1]

hadu- fight /Old High German, heaðo- /Anglo-Saxon [mcb]
hadern to quarrel (archaic) /German

-had battle /Old Frisian; -hathas /Goth; ho,t| (poet.) `battle' /Old Norse; heat|u- /Old English; hathu- /OS, hathu-, hadu- /Old High German, hader `fighting, quarrel' /MHG,. hade- /MDutch [db]

No certain IE etymology according to [db]

Slavic

hádať sa, hádka quarrel /Slovak

Indo-Iranian

Iranian

hit tumult, clamour, strife /Persian [fjs]

haija', haija war, battle, combat /Persian [fjs]

[fjs] says haija', haija are loans from Semitic/Arabic.

Indo-Aryan

kadana slaughter, destruction, killing /Sanskrit [sk]
yuddhá fight, battle, contest; yudh fight /Sanskrit

Mayan

Yucatec(Yuca)

ajc'atun warrior [jd: 1893 T]
c'aatun warrior [jd: 1893 V]
c'atunmaac warrior [jd: 1893 S]
jc'atun warrior [jd: 1893 T]
ajc'atun warrior [jd: 1690/1898a]

Twist, turn, stir, churn, mix, blend, wring, spin, braid

csavar to turn, twist, screw, wind; braid, plait /Hungarian
kavar to stir, churn; kever to mix, blend /Hungarian

Uralic

Hungarian csavar is officially thought to be 'possibly' related to kavar. [Chong]

cifra ornamented, decorated /Hungarian

This one's supposed to be a loanword. from IE

Niger-Congo (?)

debe (v.) to plait; deberilaa (n.) one who plaits; deberoo plaiting /Mandinka [pc1]

Afro-Asiatic

Cognate Set <Ehret (1980) , #1.02c028> [oi4]

Cushitic, South

t'uub-+ squeeze out /Proto South Cushitic

tsobo?'ot- to melt /Alagwa; t'uub*-, t'uub*it_- squeeze(?); to milk /Dahalo; si'bi *P wring /Maa

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #5> [oi4]

Cushitic, East

c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 27 #13> [oi4]

Cushitic, East

*c#'irf- braid /Proto Konso-Gidole
c#'ifr-aa hairdo(woman's) /Oromo

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 29 #4> [oi4]

Cushitic, East

*d/lifr- braid /Proto East Cushitic

dafarri clothes /Dasenech; d!afar braid /Rendille; dful- *P plait /Saho

Cognate Set <Dolgopol'skij (1983) , #12.09> [oi4]

Cushitic, East

c#'ifr- braid plaited smth /Proto East Cushitic

c#'irf- braid /Gidole; jirf- braid /Konso; c#'ifr-aa hairdoo (womens') /Oromo

Semitic

d!pr plait /Proto Semitic

d!fr plait /Arabic; d!fr plait, twist /Geez; s!@pa_r Geflecht (network, weave, wickerwork) /Hebrew

Altaic

*s^i_u:bo to twist, twisted threads /Altaic [ss]

*sub-luk turban /Turkic [ss]

*subu- to unravel, unstring /Mongolian [ss]

subu-, suba-, subi- /Written Mongolian; suva- /Khalkha [ss]

*s^u":ba 1 to spin, twist (threads) 2 thread 3 fringe /Tungus [ss]

c^i.wa- 1, c^i.wa 2 /Negidal; s^uwase 3 /Manzhu; se^wa 2 (Arm.) /Even; c^i:wa- 1, c^i:wa 2 /Evenki [ss]

*č`ibe to twist, turn /Altaic [ss]

*čebir- /Turc
*čüw /Mongol
*čib- /Tungus [ss]

çevirmek translate /Turkish

*kabari oar /Altaic [ss]

*kajigur /Mongol
*kabri /Tungus
*kapiara /Japanese [ss]

Dravidian

caval. (caval.v-, cavan.t.-) to bend, be supple (as the arms of a fencer); cavat.t.u (cavat.t.i-) to bend, twist (Tamil); caval.uka to be flexible (Malayalam)(DEDR 2393). [sk]

kavari chowrie (Tamil); kavaram hair-plait (Malayalam); kavari id., woman with fine hair; yak; yak's tail, chowrie (Malayalam); kabari, kavari braid of hair, knot of braided hair (Kannad.a); kabari tufted hair of females (Tulu); kavara, kabara, kavari_, kabari_ braid of hair (Skt.)(DEDR 1327). [sk]

kavar to churn (Tamil); kavvare, kavval.e, kauvare, ko_vari, kaval.i a turning or whirling round, agitation, confusion (Kannad.a); kapparamu agitation of mind, confusion; kappara-pad.u to be confused, agitated (Telugu)(DEDR 1340) [sk]

Indo-European

Slavic

čvor knot, hitch; bow, tie; node, gnarl; Gordian knot /Serbo-Croatian

cifran ornate, decorated /Serbo-Croatian
nula; arabska cifra; [ifyr cipher /Bulgar
shifr cipher /Russian

Indo-Iranian

Iranian [fjs]

zafr (v.n.) plaiting, braiding (the hair of the head); twisting a rope; jumping, running; throwing provender into a horse's mouth; a rope for binding camels or pack-saddles; a large pile or hill of sand; any structure of stone without clay or mortar; -- zufur (pl. of zafar) ropes with which camels are bound. /Persian

[fjs] says zafr is a loan from Semitic/Arabic.

zafir a braided or plaited lock of hair /Persian

[fjs] says zafir is a loan from Semitic/Arabic.

Iranian [mab]

tab (n. and adj.) twist, turn /Baluchi
∂var (adv.) together; mixed with /Baluchi
givar plait (the plait on one side of the central part in a woman's hair) /Baluchi

Indo-Aryan

dhvr. (dhvárati) bend or make crooked; harm by deceit; cause to fall /Sanskrit
kavara mixed , intermingled , variegated; a braid , fillet of hair /Sanskrit [iits1]
kabara a. speckled, brindled; f. {I} a braid of hair /Sanskrit [iits2]

Quechua

qiwiy to twist [q2]

Ulwa

kawatnaka vt. (kawatpi) stir (liquid) [ud]

Yuki

č'i·p- wring1 [y84]

csűr-ni-(csavar-ni) to twist about, wring out /Hungarian

Uralic

in several F.U. languages t'ser /Zurj, ĉers to spin, braid /Votj

{Hungarian suffix <-ni> forms the infinitive}

Sumerian

ŝer-im part of a loom

Afro-Asiatic

Cognate Set <Fleming (1988) , #64> [oi4]

Omotic

?'ur twist (v.t.) /Ari
t'ur twist (v.t.) /Dime

Etruscan

turi "to turn, spin" [az96]
turia "Turô" [az96]
"(goddess of) turning" [az96]

Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

t∂rr∂g to turn (physically: the face, the body, etc.); to turn (a colour); to wander. /Baluchi [mab]
t∂rren∂g to turn (transitive); to stir (a liquid); to translate /Baluchi [mab]

csem-pe ceramic; tile /Hungarian

Uralic

[In Hungarian csempe the "pe" suffix is rare but generally associated with an inanimate object as a designator to make sure it is just a thing, just as used in Sumerian] [fh16]

Altaic

comlekci potter; comlek earthenware pot /Turkish

Quiet, rest, still; soothed, dozing, sleep

csend quiet, peace, tranquility {/cs/ similar to English /ch/} /Hungarian
szün cease /Hungarian

Uralic

One official source says that Hungarian csend may derive from archaic csendesz "calm" which is of unknown origin. [Chong]

Another source thinks csend is unrelated to anything Finno-Ugric or Turko-Mongolian [Chong]

Sumerian

šil-ig cease

Altaic

Tungus

jendu secret, covertly; jenduken rather secretly /Manchu [as]

Japanese

chi peace; chian public peace and order; chinsei calm; quiet; peace

Indo-European

Celtic

? sìochaint peace /Gaelic, síocháin peace, síothchánta peaceful, síodhchan atonement /Irish, sídchanta, peaceful /Middle Irish; from síth peace. [mcb]

ciùin mild /Gaelic, ciúin /Irish, *kivo-ni-, Indo-European, kivo-, keivo-, akin, dear; Latin civis, English civil; Norse hy/rr, mild, Anglo-Saxon heóre, German ge-heuer, safe; Church Slavonic po-çivu@u, benignus; Sanskrit çivá, friendly. [from mcb]

Indo-Iranian/Indo-Aryan

çāntį quiet; still; stopped /Sanskrit

Mayan

Chorti [cw]

suhn 'quiet, calm, soothing, fondling'
suhner 'soothed state, condition of calm or quiet'
suhnbir 'quieted, calmed, solaced (placid, soothed)'
suhnu 'quiet, calm, soothe, con????te, solace' (cl.2)

Quechua

chin silent; silence; barren; desert (adj.); chinyay to keep silent [q2]

szund-ít doze, slumber; szund-ikál sleep, take a nap /Hungarian
szunnyad rest, lie dormant /Hungarian

Uralic

Hungarian szunnyad- "be asleep, sleep lightly, slumber" is claimed to be onomatopoeic or descriptive by one source. [see Chong]

Afro-Asiatic

Semitic

*wŝn {} *wsn to sleep /Semitic Protoform [ss]

ŝittu (<*ŝintu) 'sleep; also ŝuttu (<*ŝuntu) 'dream (n.) /Akkadian; si-tum /Eblaite; yŝn , ŝnt /Ugaritic; yŝn , ŝe:na /Hebrew; ŝint- , ŝnh /Aramaic; ŝe:nta:, ŝe:na:, ŝinta:; ŝ@na: (ŝa"nta:) 'sleep' /Judaic Aramaic; : ŝenta: 'somnus' /Syriac; ŝinta 'sleep' /Mandiac; wsn ; sinat-, wasnat-, wasanat- ; wasan- /Arabic; s1nt 'sleep' /Epigraphic South Arabain; ŝ@ne:t 'sleep /Mehri; ŝene:t 'sleep' /Harsusi; s~o/nu/t 'sleep /Jibbali [ss]

Cognate Set <Newman (1977) , #38> [oi4]

Chadic

s@wn@ dream /Proto Chadic

suni dream /Bura; suwane dream /Logone; sune dream /Nancere; saun@ to dream /Ngizim; c#una dream /Pero; suno sleep /Mubi

Cognate Set <Newman (1977) , #116> [oi4]

Cushitic, East

sini sleep /Gidelo

Chadic

*s-n(-) sleep /Proto Chadic

san sleep /Logone; c#@n sleep /Pero; nun sleep /Tumak; shene sleep /Zime

Altaic

Turkic

sön-mek fall asleep /Turk Osman

Dravidian

*cunž- to sleep /Dravidian [ss]

sundu to lie down, repose, sleep, lie with /Kannad.a; sunj- to sleep, lie down /Gondi; sunz- (-it-) id./Kond.a; sunja (sunji-) to sleep; n. sleep /Kui [sk]

Indo-European

Celtic

suain sleep /Gaelic, suan /Irish, súan /Early Irish, Old Irish, hun /Welsh, hun /Breton: *supno-s, developing into *sofno-, *sovno, *souno-; Indo-European root svop, svep, sleep; Latin sopor, sleep; Sanskrit svápnas [from mcb]

Italic

sonho dream /Portuguese

Slavic

san sleep, slumber; dream; doze, nap; sanja dream, reverie /Serbo-Croatian

Bell, ring, tinkle, boom

cseng to ring, tinkle, clang /Hungarian

Uralic

Undoubtedly borrowed or is echoic/imitative.

Altaic

Turkic

jañ bell /Turkmen [glnp]

Tungus

cangga lamaist cymbals /Manchu [as]
jungken bell, clock /Manchu [as]

Austric

tangi ring (of sound) /Mäori [ng]

Dravidian

jan:gu (fr. jan.) a ringing round brass bell worn by a Jan:gama mendicant on his legs (Kannad.a) (Kannad.a.lex.); jagal.e, jegal.e, jhagat.e, jhagad.e, jhagal.e, ja_gat.i, je_gat.i (Tadbhava of jhagat.e) a kind of cymbal; a round metal plate beaten on by a class of mendicants, that on which the hours are struck, a gong (Kannad.a); je_gat.i, je_gan.t.e (Telugu); ce_kan.t.i, ce_makkala (Tamil) [sk]

Indo-European

Germanic

ting, tink the sound of a small bell; tinkle /English

Supposed to be imitative. [ep p721]

tinker /English

From the noise he makes [ep p.721]

jingle, jangle /English

Indo-Iranian

Iranian

zang a bell carried by couriers and qalandar-monks; etc.; zangul a bell, a rattle; name of a note in music; zangulicha a small bell /Persian [fjs]

zhankdan a bell which women tie to their feet; zhangulicha an open-mouthed bell /Persian [fjs]

Indo-Aryan

jhan. tinkle; jhan:ka_ra jingling, buzzing (Sanskrit) [sk]

zend-ül to (re)sound; zeng to boom, sound /Hungarian

Uralic

possibly Iranian origin

Basque

ozendu (C) to boom

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

zingos, ho, humming of bees, etc

Indo-Iranian/Iranian

zang a bell carried by couriers and qalandar-monks; etc.; zangul a bell, a rattle; name of a note in music; zangulicha a small bell /Persian [fjs]

A bit, a drop; to drip, fall in drops; a downpour

csepp a drop; a bit; csöp-ög, csep-eg to drip /Hungarian

Uralic

*c'Vppe- to drip, a drip /FinnUgor

Afro-Asiatic

Semitic

dwb V /Aramaic [cal]

011 JLATg,JBA to flow, to drip 012 Syr to have gonorrhea 013 Syr to melt 014 Syr to flow down, to decay 021 Palestinian to wear away 022 Syr to make to flow 023 Syr to disturb 051 Syr to flow down, to decay 031 Palestinian,Syr to make to flow

LS2 144

dwb N dwb) /Aramaic [cal]

1 Palestinian,Syr gonorrheal flow 2 Syr flow of water 3 Syr hemorrhage 4 Syr catarrh 5 Syr headache 6 Syr distilling of wine 7 Syr %ddeb$A)% dripping honey 8 Syr %me$AyA)% menstruation

LS2 144

LS2 v: dawb.A) R dwb

$pk V /Aramaic[cal]

011 Palestinian,JBA to pour out, spill (tr.) 012 JLAGal to spill (intr.) 041 JLATg,JBA to be spilled (of blood) 042 Syr to be poured

LS2 795, J 1617

Cognate Set <Cohen (1947) , #341> [oi4]

Cushitic, Agaw

t'@bb- drip, fall in drops /Bilin

Cushitic, East

tobb ya drip /Saho; d/imbiba drip /Oromo; c#'op- drip /Oromo

Semitic

t'ippaa drop(n) /Hebrew; ant!bt!b drip /Geez

Egyptian

dfdf drip /Old Egyptian; t_tf flow down /Old Egyptian

Chadic

d!igo drop /Hausa

Cognate Set < Ehret (1987) , #137> [oi4]

Bedawiye, Beja

s#efi is#af live on milk (Bedawiye, Beja)

Cushitic

Cushitic, Agaw

c#ab-, c#a"b- milk /Proto Agaw

tsaf, tsab milk /Awngi

Cushitic, East

c#'ob- drip /Proto East Cushitic

c#'afc#'afii swampy place where too much water has ... /Oromo

Cushitic, South

tyuf- trickle /Proto South Cushitic

Cognate Set <Ehret (1987) , #618> [oi4]

Cushitic

Bedawiye, Beja

t'ab (Ro) rain steadily (Bedawiye, Beja)

Agaw

t'@bb- drip, fall in drops /Bilin

Cushitic, East

d!ib- (Proto) rain /Dullay

Cushitic, South

dlub- , tlub- , lub- rain /Proto South Cushitic

lub*- rain /Dahalo

Altaic

habbe grain, seed /Turkish
tsubu a grain; a drop /Japanese

Indo-European

Slavic (?????)

kap drop (of liquid); bead of sweat; seizure (fit, attack) of apoplexy;
kapati to drip, dribble, ooze, leak, run, pour out in drops /Serbo-Croatian

kvapkanie drip /Slovak

Indo-Iranian

Iranian

sabb pouring out; effusion; being smitten with love; a lover; flowing (water); victuals poured out /Persian [fjs]

A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]

Indo-Aryan

thipa, thipa_ round mark, a drop (Or.iya_); the_va drop (Pali, Prakrit.); stip ooze, drip (Sanskrit) [sk]

zápor downpour /Hungarian

Afro-Asiatic

Cognate Set <Newman et al. (1966), #80> [oi4]

Chadic

zubaa pour /Hausa; z@ pour /Tera

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 100 #1> [oi4]

Cushitic

Agaw

suwa rain /Kemant; suwa rain /Xamta; zuwa zowa pl zu'zow, zuw rain /Bilin; zowa rain /Xamir; suwa rain /Qwara

Cushitic, South

soho rain /Maa

Semitic

z?`b be full of water /Arabic

Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 123 #2> [oi4]

Cushitic

Agaw

s#inbel storm wind /Qwara

Cushitic, East

dabail storm wind /Somali

Cushitic, South

tlubey downpour /Alagwa; tlubay downpour /Burunge; tluway downpour /Gorowa; tluw- rain, drip /Iraqw

Semitic

d!wp stream abundantly overflow /Proto Semitic

Omotic

doobi rain /Ari; doomo rain /Bana (Hamer); ts'e?'ina downpour /Chara; deebo rain /Dime; dobi rain /Karo

Cognate Set <Sasse (1983) , p. 106 #> [oi4]

Cushitic, East

c#'ab- wet /Burji; c#'ap- /Harso; c#'ap- /Dobase; k'ap- /Gollango; k'ap- /Gawwada; c#'ap- /Gidole

Cognate Set <Ehret (1987) , #352> [oi4]

Cushitic

Bedawiye, Beja

d!ib fall, go down (Bedawiye, Beja)

Agaw

d@bby fall /Bilin

Cushitic, East

d/ip- rain /Gawwada

Cushitic, South

dlub- , tlub- , lub- rain /Proto South Cushitic

Cognate Set <Leslau (1987) , p. 641a #2> [oi4]

Cushitic, Agaw

zuwa zowa pl zu'zow, zuw rain /Bilin; zowa rain /Xamir

Semitic

znm rain /Geez

Cognate Set <Fleming (1988) , #56> [oi4]

Omotic

doobi rain /Ari; deebo rain /Dime; doob- , dub- , dob- rain /Hamer

Altaic/Turkic [glnp]

çabga downpour /Turkmen
∫abyrdamak to pour, flow, spread /Turkmen

Austric

awha heavy rain /Mäori [ng]
ua, ua tata downpour /Mäori [ng]

Basque

zapar (onomat.) sound of a strong rain
zapar-rada (B,G,L,U) downpour

Indo-European/Indo-Iranian/Iranian

saub (v.n.) raining, falling (rain); pouring forth water (a cloud); etc. /Persian [fjs]

[fjs] lists the Persian as a loan from Semitic.Arabic.

shu'bub shower or sudden downpour of rain; the side of anything /Persian [fjs]

[fjs] lists the Persian as a loan from Semitic.Arabic.

cseresznye cherry /Hungarian

Uralic

Hungarian cseresznye is of course seen as a loan since it is probably ultimately a loan from Asia Minor according to [ep: 94]

Indo-European

Greek [ep: 94]

kerasos, a cherry tree

This is probably a loan word from Asia Minor

Germanic

Kirsche cherry /German

English cherry the fruit < Middle English chery
< Old Northern French cherise [ep: 94]

Italic/"Romance"

cĕrăsus -i (f.) cherry-tree or a cherry /Latin

Old Northern French cherise apparently mistaken for plural from Vulgar Latin *ceresia [ep: 94]

Slavic

třešně (sing).) cherry /Czech
črešnja (sing.) /Slovene
čerešne (pl.) cherries /Slovak
`ere[a cherry /Bulgar

vishnya cherry /Russian

Indo-Iranian/Iranian [fjs]

charasiya cherry; taratqa a cherry /Persian

qarasiya cherries /Persian [fjs]

This one is from Greek according to [fjs]

csiga shell, snail /Hungarian

Afro-Asiatic

Cognate Set < Ehret (1987) , #607> [oi4]

Cushitic

Bedawiye, Beja

sekuur(R) tortoise (Bedawiye, Beja)

Cushitic, South

*tsak- shell (hard) of animal /Proto South Cushitic

Cognate Set <Ehret (1987) , #632> [oi4]

Cushitic

Bedawiye, Beja

t'at'u` (A) geknetet werden im Bade (Bedawiye, Beja)

Cushitic, East

c#o?'- shell, hull /Hadiyya

Austro-Asiatic

cokak, coklak shell (Santali.lex.) [sk]

csík streak, stripe /Hungarian

Uralic

Hungarian csík is possibly derived from csík "a kind of cylindrical-shaped swamp fish" [Chong]

Altaic

jōkon streak, a stria /Japanese

Thunder, Sky God, Stars, Shine, Clear, Evident etc.

csill-ag star; csill-ám to glitter; csill-an to flash; csill-og to glitter,sparkle {-og verbal suffix}/Hungarian
sül to bake, roast /Hungarian

Uralic

Hungarian csillog possibly derives from

*c'elke- sparkle (PF-U) [Chong]

cˆil' radiant, shining /Udmurt (FU) [Chong]

dul fire /Finnish
delne country oven (archaic) /Hungarian
gyújt-; gyúl- ignite; to set on fire; to catch fire /Hungarian

Hungarian gyújt-; gyúl- are officially of unknown origin.[Chong]

{Hungarian digraph /gy/ like palatised /d'/}

Sumerian

dalla (n.) beam, ray (v.) to be or make bright; to shine.[jh]
zalag (2), zal light, brightness; bright, luminous, radiant, pure [jh]

Niger-Congo (?)

taal (v.) to light, start, kindle /Wollof [pc2]

Afro-Asiatic

Semitic

dlq (vb.) /Aramaic [cal]

011 Syr,BibAr,Palestinian,CPA,JBA to burn, to light
012 Syr to flash, to shine
013 Syr to rise (of the sun)
014 LJLA to pursue closely (= MT)
021 Syr,JBA to kindle, to light
031 Palestinian,Syr,JBA to light a lamp
032 Palestinian,Syr to kindle a fire

LS2 155

zlg#2 V /Aramaic [cal]

031 Syr to shine
032 Syr to make to shine
061 Syr to be illuminated

LS2 197 LS2 v.: zlg

zlg N zlg) /Aramaic [cal]

1 Syr splendor, shine

LS2 197 LS2 v.: zelg.A)

zlq V /Aramaic [cal]

031 Syr to make to shine

LS2 198 > zlg#2

Cognate Set <Ehret (1987) , #125> [oi4]

Cushitic

dehalay [LW < Afar?] embers, charcoal (Bedawiye, Beja)
t'ilh!-, tulh!- charcoal /Proto East Cushitic
t'ilih!- glow /Proto South Cushitic

Altaic

*t`io:lo to shine, reflect /Altaic [ss]

*tolui reflecting surface, mirror /Mongolian [ss]

to-li (HY) Middle Mongolian; tol/ /Khalkha; tol@ /Kalmuck; toli /Dagur; to:l@ /Monguor [ss]

*ti:- to become full (of moon) /Tungus [ss]

ti:.- /Negidal; ti:- /Evenki [ss]

*tair- ( ~ tiar-) to shine /Japanese [ss]

te\r- /Old Japanese; teru to shine; to be fine (weather) /Tokyo [ss]

c.f. Hungarian ki-derül "to come to light; become known; to clear up; to brighten"; derül "to clear up (weather/sky)"; derű "bright weather" etc.

*ziol/a to shine, blaze /Altaic [ss]

*ja.l/(ĉ)- to blaze, flame /Turkic [ss]

jaŝu- /Old Turkic; s/is/- /Chuvash [ss]

*solon|ga rainbow /Mongolian [ss]

*sulu:-n flame /Tungus [ss]

sulu:n /Evenki [ss]

*sa>\r- to burn, blaze /Korean [ss]

sa>\r- /Middle Korean [ss]

*sas- to shine /Japanese [ss]

sas-u /Old Japanese; sasu /Tokyo [ss]

*t`ulV (~ -o-) to burn /Altaic [ss]

*tu"le- to burn /Mongolian [ss]

tu"le- /Written Mongolian; tule|- (IM), tula"- (MA), tule:- (SH) /Middle Mongolian; tu"le- /Khalkha; tu"li-, tu"le- /Buriat; tu"l- /Kalmuck; tu"le-, tu"li- /Ordos; tulie- /Dongxian; tule- /Baoan; telee- /Shary-Yoghur; tule:- /Monguor; tule-, tulu- /Dagur [ss]

*tola- to kindle (a torch) /Tungus [ss]

Turkic

∫öhle ray, beam; ∫öhlelendirmek 1. to shine 2. to illuminate, elucidate /Turkmen [glnp]
ÿyldyramak to sparkle, glitter, flash; ÿyldyz star /Turkmen [glnp]

Tungus

šari lightning, rainbow, light /Manchu [as]

Austric

sulu- to shine /Proto-Oceanic [pkm]
sila- to shine /Proto-Philippine [pkm]
sarang- refulgent /Tagalog [pkm]
sulu- light, /Kapampangan [pkm]
zelag- to shine /Proto-Philippine [pkm]
sellag- bright or full (of the moon) /Ilokano [pkm]
sarang- the human ear when light can be seen through it when viewed in a certain way /Ilokano [pkm]

Austro-Asiatic

jhile mile, jilmil shining, polished, burnished, beautiful; jhalkao to shine, to flash, be burnished; jhalmal resplendent, clean and bright; jhalmalao to be trim, clean; neatly executed; jhal jhal to glisten, to glitter (Santali.lex) [sk]

Sino-Tibetan

*Cil/H bright /Sino-Tibetan [ss]

zil brightness, splendour /Tibetan [ss]

c/an/? be bright, brilliant /Burmese [ss]

Caucasian

*s/Vl?V ( ~ s/-,-l/-,-h|-) light, ray /North Caucasian [ss]

*sa 1 light; eye-sight 2 dawn 3 to dawn /Nakh [ss]

sa 1 /Chechen; sa-x|ila 3 /Ingush; sa-x|il|no 2 /Batsbi [ss]

*riŝ(:)V (~l-,y,u) sun ray /Tsezian [ss]

*ŝ:ala light (n.) Dargwa [ss]

ŝala /Akusha; ŝ:ala /Chiragh [ss]

Chukchee-Kamchatkan

*jąhĩ-lγą- moon (луна) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN458]

*jąhiLγą-n moon, month (луна, месяц) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN519]

j?il_γą-n /Chukchee; jąhilγą-n /Koryak; jihąlγą-n /Palan; jahil_γą- /Alutor [ss]

*je'alγąn moon /Proto Itelmen [ss: PN466]

je'alγin moon (луна) /Sedank dialect; 'ą'ali_n, 'ą'alγąn Luna, mensis /West Itelmen [ss]

Dravidian

tul.an:ku (tul.an:ki-) to shine, be bright, luminous, radiate; tul.akkam brightness, splendour; tul.akku (tul.akki-) to polish; tul.umpu (tul.umpi-) to sparkle, glitter, shine; tulan:ku (tulan:ki-) to shine, glitter, be bright, be polished, be clear; tulakku (tulakki-) to polish, burnish, cause to shine, illumine, make clear, sharpen; n. lustre, polish; tulakkam lustre, brightness, splendour, polish, gloss, clearness (Tamil); tul.an.n.uka to glitter; tul.akkuka to burnish; tul.akkam splendour; til.an.n.uka, tel.an.n.uka to shine, glitter; til.akkam, tel.akkam splendour;[cf. tilakam vermilion mark on the forehead of women (Tamil)]; tol.agu to shine, be full of splendour; n. shine, splendour; tol.apu shine, lustre (Kannad.a); tulakincu to shine, rejoice; tulakimpu shining, rejoicing; tola~ku to shine, be splendid (Telugu)(DEDR 3360). [sk]

Etruscan

śale, śalie, śalvi star; splendid [az96]
saliethi "light, illumination" [az96]
śaltuc "shining" [az96]
śalthn "to shine, illuminate" [az96]

zalthirie to shine [az96] < *stelkw- [az96: 17]

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

selaô (selas), intr., shine
sela^g-eô, (selas) enlighten, illuminate; beam brightly; shine, beam

Slavic

zora (n.) dawn /Bulgar

Indo-Iranian

Iranian

chiragh lamp; light; the wick of a candle etc. /Persian (Farsi) [fjs]

chilkagh to shine, glitter. Si. chilkanu /N. Baluchi [mld]

Aryan

ca_l light, bright (Bashkari_k); culo (Chili_s); cou (Gauro); c.alo_ lighted torch (Shina) [sk]

dél noon, south /Hungarian
derű bright weather; derül to clear up (weather/sky) /Hungarian
ki-derül to come to light; become known; to clear up; to brighten /Hungarian

Uralic

One official source sees Hungarian dél deriving from a Turkic source.
Another expert sees it as deriving from Old Turkic or Chuvash. [Chong]

Sumerian

dalla (n.) beam, ray (v.) to be or make bright; to shine.[jh]
dara 4, dar 4 dark, dim; high [jh]

Sino-Tibetan

*thu:r (~dh-,-o:-) bright, shine /Sino-Tibetan [ss]

Chinese meaning bright, enlighten

chun 2 Modern (Beijing) < z|/win Middle Chinese < dhur Old Chinese [ss]

Burmese: thwanh to gleam, shine, inflame.[ss]

Afro-Asiatic

Dwr to be (come) light /Central Semitic [ahd]
Dôr to be (come) light./Hebrew [ahd]

(1) Altaic

*t`io:lo to shine, reflect /Altaic [ss]

*tolui reflecting surface, mirror /Mongolian [ss]

to-li (HY) Middle Mongolian; tol/ /Khalkha; tol@ /Kalmuck; toli /Dagur; to:l@ /Monguor [ss]

*ti:- to become full (of moon) /Tungus [ss]

ti:.- /Negidal; ti:- /Evenki [ss]

*tair- ( ~ tiar-) to shine /Japanese [ss]

te\r- /Old Japanese; teru to shine; to be fine (weather) /Tokyo [ss]

Turkic

çarï= to become light, to shine. /Khakas (< CT *yaru=) [kl]

Japanese

deru to come out; emerge; appear; turn up

(2) Altaic

*tu:\l/i clear sky, noon /Altaic [ss: 2280]

*du"l/ noon /Turkic [ss: 1262]

tu"ŝ /Karakhanid; tu"ŝ /Middle Turkic; du"ŝ (dial.) /Turkish; du"ŝ (dial.) /Turkmen; to"ŝ /Tatar; tu"ŝ /Kirghiz; tu"s /Kazakh; tu"s /Noghai; tu"ŝ /Balkar; tu"ŝ /Kumyk; tu"s /Karakalpak; tuŝ /Uzbek; ĉu"ŝ /Uighur; to"ŝ /Bashkir; du"'ŝ (Tuv.), du"ŝ (Tof.) /Tuva-Tofalar; tu"ŝ /Altai [ss]

It is thought that Hungarian dél "south" derives from Turkic Chuvash [ss]

*du"li middle (of day, night) /Mongolian [ss: 1231]

Written Mongolian: du"li ; Middle Mongolian: duli ; Khalkha: du"l ; Monguor: dur 'midi, milieu du jour'

*do:la: clear, open sky /Tungus [ss: 1446]

Evenki: do:lo: ; Even: delъd

Dravidian

terul. (terul.v-, terun.t.-) to know, gain true knowledge, perceive, ascertain, understand clearly, be renowned, be clear, lucid; n. knowledge, intelligence, clear perception, comprehension, wisdom /Tamil [sk]

*te:r- to be clear, evident /Dravidian [DEDR 3419][ss: 1526]

*ter-i-/*te:r- clear, evident; bright /South Dravidian [ss: 2858]

teri (-v-, -nt-) to be seen, perceived, ascertained, become evident, be understood, intelligible, clear, possess the power of sight, be conscious (as of one's guilt); investigate, test, ascertain, inquire, know, understand, select, choose, learn through listening, sift /Tamil; teriyuka to understand, know, choose, examine /Malayalam; tiri- (tiriv-, tirin~j-) to come to be known /Kodagu; teriyuni, teripuni to be known, understood, comprehended; understand (with dative); be able, feel, perceive, conceive /Tulu

*ter-i>- to choose /Nigiri [ss: 737]

teyr- (terc-) "to choose, divide out or off" /Kota; tyry- (tyrs-) "to choose, separate (calves from buffaloes, etc.)" /Toda

*tir- clear, shining /Gondwan [ss: 1265]

*tir- clear; shining /Kui-Kuwi [ss: 1181]

tiri "clear, shining, bright, pure, holy" /Kui; tripu a:- "to come to one's senses" /Kuwi

ca:ing (dial. ta:-, tia:-; neg. tipp-, titt-, < base *tir-) to understand, know, realize, regard /Brahui [ss: 42]

tel. to become clear; tel.ir (-v-, -nt-) to shine, sparkle (Tamil); tel.i clearness, brightness (Malaylam); teli, seli clear, pure, filtered (Tulu) (DEDR 3433).[sk]

(0) Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

d∂ra bu∂g to appear, become evident, be revealed, seen. d∂ra k∂n∂g to reveal, make evident, bare. d∂r [k]ar∂g to bring out, create, produce, give rise to. d∂r [k]ay∂g to come out. d∂r b∂r∂g to pass through, get through; to swallow (i.e. to pass something down the throat). d∂r gej∂g to discover, find, unearth, uncover. d∂r k∂n∂g to take out, remove, expel. d∂r k∂p∂g to emerge, come out, go out, get out. d∂r kynz∂g to move out, flow out. d∂r r∂v∂g to go out. d∂r šan∂g to express, reveal, make clear. /Baluchi [mab]

All derivatives of Baluchi d∂r 'out, outside; open fields, area outside a city' [mab]

(1) Indo-European

Classical Greek [lsj]

dêlos (1) visible, conspicuous (2) dêlon poiein show plainly
dêloô make visible or manifest, show, exhibit; make known, disclose, reveal
dêlonoti, i.e. dêlon [estin] hoti used adverbially, clearly, manifestly

Albanian

*t|el(u)- /Proto Albanian; thjelle't clear, serene, fair (weather) < *k/elH- 'to freeze' /PIE [bd]

Baltic

ŝa/lti `to freeze' /Lithuanian is also a cognate of the Albanian [bd]

(2) Indo-European

Reconstruction

dher- muddy, to make / darkness [cg2]

dör-ög to thunder, roar; dörg-és thunder, rumbling, pounding /Hungarian
dördül to boom, detonate; dörej booming, detonation /Hungarian
dörrenés thunder, detonation; durranás explosion /Hungarian
dörmög to mutter, grumble, growl /Hungarian
döröm-böl to knock, pound /Hungarian
dor-gál to criticize severly /Hungarian
diri-gál to give strong/loud commands /Hungarian

Uralic

tar-em, tar sky god /FinnUgor (god of thunder amongst other?)

durizõa (v) to rattle; to rumble /Vaddja [fv]
jürü (n.) thunder /Vaddja [fv]

Hungarian dorgál is thought to possibly derive from a Finno-Ugric source.

Finno-Ugric

? tora quarrel, toru- scold (Finnish); doarro fight, struggle, doarro- butt, gore; fight (Lappish); torle scold (Mari - derivative); ture-, t'ure- to scuffle (Mordvin) [Chong]

Samoyedic

tarunga- wrestle (En'ec'); taaro wrestling, taaro- wrestle (N'en'ec'); toraatu- wrestle (Nganasan); t'aar a quarrel (Šölqup) [Chong]

Sumerian

dur-un to break wind, fart
dirig
trouble
dungu
cloud bank (Turkic/Altaic teng sky, sky god)

Scythian

tar- god of the sky /Scythian, [also Chuvash, Lapp (tar-gi-tar- son of the sky god)]

Altaic

*de/ru to shake, sway /Altaic [ss]

*derbe- to sway, swing /Mongolian [ss]

derbel- /Middle Mongolian; derve- /Khalkha; derw@- /Kalmuck [ss]

*der(gi)- 1 to shiver, tremble 2 to sway /Tungus [ss]

dergiŝe- 2 /Manzhu; dergi- 1 /Nanai; derz^|i- 1, de:remneĉi- 1 /Ulcha; dergi-, derin|- 1 /Evenki [ss]

*du/r- to shake, sway /Japanese [ss]

jur- /Old Japanese; yu\r- /Tokyo [ss]

Sino-Tibetan

*t[y>]r ( ~ d-) shake, shiver /Sino-Tibetan [ss]

Chinese "to shake" [ss]
zhen 4 Modern (Beijing) < c/i\n Middle Chinese < t@rs Old Chinese

ãdar to tremble, shiver, quake. /Tibetan
tun to tremble, shake, shiver, fear. /Burmese
tir, tjir, tja>r to move, to shake, to curl, as in contempt; to shake, as earth, house /Lepcha [ss]

Basque

durrunda (onomatopoeic) loud noise

Dravidian

*tir-i- to tremble /Dravidian [ss]

*tirg- to tremble /Kolami-Gadba [ss]

tirg- Naiki; tir-, (S) tirv-, tiri- /Parji; tirg- /Ollari; tirg- (tirig-) "to shiver" /Kondekor Gadba [ss]

*tir-ig- to tremble /Gondwan [ss]

tirg- to tremble /Konda [ss]

*tri:g- to tremble /Pengo-Manda [ss]

tri:g- (tri:kt-) /Pengo; tri:g- /Manda

*trig- to shiver, tremble /Kui-Kuwi [ss]

tirga (tirgi-) "to shiver, tremble; n. shivering, trembling" Kui; tr.i:gali "to shiver"; tri:ginai "to tremble"; trig- (-it-) "to shiver" /Kuwi [ss]

Indo-European

Reconstruction

*t(e)r1 tremble /PIE [js]

Celtic

torrunn thunder /Gaelic; torand /Early Irish; toran /Irish; tarann /Welsh; taran /Cornish [mcb]; turram a soft sound, murmur; onomatopoetic /Gaelic [mcb]

Italic

tronan thunder /Spanish

Anatolian

tarhunt- thunder god /(IE) Luwian [cb] (??what other IE lang??)

tarhun {taru, teshun} weather/storm god /Hatti/Hittite [em]

The weather god of Hatti or the Hittites. He brought fertility each season by bringing rain to the dry Anatolian uplands and through this he was seen to bring authority to the king. [em]

Albanian

dridh- to tremble, quake, rock /Albanian < *d(h)r- to tremble, quake, rock /PIE [bd]

Slavic

drhat tremble, shake, shiver; shudder /Serbo-Croatian
drhtati to tremble, shake /Serbo-Croatian
drmati to shake, jolt, agitate /Serbo-Croatian
drndati to strum, twang; drndati se ride jolting; bump /Serbo-Croatian
drgať, drgnúť jolt /Slovak

csin-ál-ni to make, do; to produce (-ni suffix marks the infinitive of the verb} /Hungarian
czinalni to make, do /Old Hungarian {16th. Century} [bm]

Uralic

Hungarian csinál is also supposed to be a loan from Slavic

Afro-Asiatic

Semitic

s.nc to be(come) strong, do (something) skillfully, build, produce, make /West Semitic [ahd]

Cognate Set <Newman et al. (1966) , #129> [oi4]

Chadic

c#in do /Angas; ya do /Chibak; yii do /Hausa; c#@ do /Tera

Etruscan

zin- make on the lathe [am91]
zina, zinasa, zinace to make, (has) made

Indo-European

Slavic

čin action, act, achievement, work, performance, fact, deed; činnost working /Czech; čin degree, fact, order, rank /Serbian; čin rank, put on stage, perpetration, order, fact, estate, degree, act /Croatian; čin step, status, rating, rank, order, dignify /Slovenian; činnosť work /Slovak

Indo-Iranian

cin.n.a done, performed, practised; su-cin.n.a well performed, accomplished; cin.n.a-vasin one who has reached mastership; cin.n.atta custom, habit (Pali.lex.) ci_rn.a done, performed, observed; studied, repeated (Sanskrit lex.) [sk]

Mayan

Chorti [cw]

che'nah 'be done or made, be treated or handled, be made (to do)'
che'niix (che'n-ah-ix) 'it is already done (made)'

Quechua

china to make [q1]

csin-os pretty, handsome; neat, trim, smart; csin-os-ít to beautify /Hungarian

Uralic

Another word believed to be a loan from Slavic. [Chong]

Sumerian

šen clear, pure; shiny [jh]

Sino-Tibetan

*si>n / *si>n| new /Sino-Tibetan [ss]

Meaning "be new" [ss]
xin 1 Modern (Beijing) < sjin Middle Chinese < sin Old Chinese
tân /Vietnamese

gs/in good, fine. /Tibetan
sac/ new, LB *[s/]ikx. /Burmese [ss]

Altaic

zˆyinak neat /Tatar; -canlI pretty /Turkish, used in compounds; zˆonon beauty /Uzbek - derivative); sine new /Classical Mongol; šin new /Khalkha [Chong]

*ze\jn/a new /Altaic [ss]

*jan|y / *jen|i new 1: just, recently /Turkic [ss]

jan|y /Old Turkic; jeni /Turkish; jan|a /Tatar; jeni /Azeri; jan|y 1 /Turkmen; s/e>ne> /Chuvash; san|a /Yakut [ss]

*sine new /Mongolian [ss]

ŝini (HI, SH), si:ni (IM), ŝina">, ŝini (MA) /Middle Mongolian; ŝine /Khalkha; ŝin@ /Kalmuck; ŝinken /Dagur; ŝ@ni, s/in@ /Monguor [ss]

*sen/e- raw, unripe /Tungus [ss]

seni-xun, sen/e-xun /Manzhu [ss]

*sa/i new /Korean [ss]

sa" /Modern Korean; sa/i /Middle Korean [ss]

Caucasian

*c.a">n?V new /North Caucasian [ss]

*c.in- new /Nakh [ss]

c.ina /Chechen; c.ena /Ingush; c.ini> /Batsbi

*c.inhV- new /Andian [ss]

c.i/ja-b /Avar; c.iw /Andi; c^.i~-da /Akhvakh; c.i~w /Chamalal; c.i~hu-b /Tindi; c.ijo-m /Karata; c.i~u /Botlikh; c.inu-b /Bagvalal; c.i~ju /Godoberi [ss]

*-yc.Vn- A new /Tsezian [ss]

ec.no Tsezi; ec.endiju Ginukh; ec.nu Khvarshi; yc.nu Inkhokvari; ic.ijo Bezhita; y~c.c.u Gunzib [ss]

c.u-s:a new /Lak [ss]

*c.i- new /Dargwa [ss]

c.ize /Chiragh [ss]

*c.enja"- / *c.enwa"- new /Lezghian [ss]

c.iji /Lezghi; c.iji /Tabasaran; c.ajif /Agul; c.indy /Rutul; c.edyn /Tsakhur; c.ija" /Kryz; mac.at:ut /Archi; ini /Udi [ss]

*c./A 1 new 2 young 3 small, little /Abkhaz-Adyghe [ss]

a-ĉ.@/-c 1 /Abkhaz; ĉ.@-c 1 /Abaza; c.@-k.w|@ 3 /Adyghe; c.@-k.w| 3 /Circassian; c./a 1,2 /Ubykh [ss]

Chukchee-Kamchatkan (?)

*γaŋŋ[o]- attractive; to love 1 (привлекательный; любить 1) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN377]

γanŋą- /Koryak; γanno- 1 /Palan; γanŋą-; γannu-1 /Alutor [ss]

Dravidian

canna, cennu straightness, beauty, grace, niceness, properness, elegance; canna, cenna a man of beauty, a handsome man; fem. canni, canne, cenne; cannage handsomely, nicely, properly; canniga a handsome, fine man (Kannad.a); canna handsome, well (Tulu); cennu beauty, grace, elegance, manner, way (Telugu)(DEDR 2423) [sk]

Etruscan

cana something beautiful [az96, am91]
cen gift, pleasing thing; cena to be pleasing [az96]

Indo-European

Celtic

cuanna, cuannar handsome, fine /Gaelic; cuanna /Irish; also cuanta, robust, neat [mcb]

Germanic

schön /German

Indo-Iranian/Indo-Aryan

can:ga of good understanding; handsome (Sanskrit) [sk]

Muskogean/Eastern (?)

kano 1. to be good, pretty, well, fine; to be good at doing, do well /Alabama [tm]

Back
Home
Main page

Additions by Fred Hámori in red.

Copyright © 2000-2008

The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.

Last updated 12 October 2008