Magyar
Word List
AP-AV

List is approximately in English alphabetical order not Hungarian.

Sink, subside, recede, slacken, languish; be wasted, wear out

apad to sink, subside, weaken, ebb, diminish /Hungarian
süpped to sink, subside /Hungarian
szab to cut, trim; to constrain; limit /Hungarian

Uralic

Hungarian apad is of FU origin. from

*šappe recede /FU

šupalni recede (of water) (Komi, Udmurt) [Chong]

Hungarian süpped is officially of FU origin from

*¢epp3- /Proto Ugric [Chong]

Sumerian

šab to apportion (lots); to chip out, snip out; to deduct, subtract; to disappear, fall out; to gather up [jh]

Afro-Asiatic

Egyptian

s'b castrate /Old Egyptian [cgj]

Semitic

šbt to cease, put an end to /Phœnician [cgj]

)bd V /Aramaic [cal]

011 passim to be lost 012 passim to perish 013 Syr to be deprived of 014 Syr to err 021 Palestinian to lose 022 Palestinian,Syr,JBA to destroy 023 OASyr +%$m%: to annihilate 031 Syr,JBA to lose, to let go 032 Palestinian,Syr to destroy, to ruin 033 Palestinian to forfeit 034 Syr to sink, to undo, to allow to perish 035 Syr to act perversely 041 Palestinian,JBA to be lost

LS2 1
B:

Cognate Set <Bergsträsser (1983) , #155> [oi4]

Semitic

s#aplu low /Akkadian; s#a_pa_l low /Hebrew; s#ap_la_ low /Syriac; s1fl low /Old South Arabian; sfl (a/u, u or i, a) be low /Arabic

Dravidian

soppisu to cause to slacken, languish, sink away; soppu to slacken, repress, check; n. slackness, weakness, languishing, sinking away (Kannad.a) [sk]

Indo-European

Armenian

ahpul go away, leave (Armenian - uncommon - Dorosmai) [Chong]

Slavic

opadati to fall off, decline, decrease, diminish /Serbo-Croatian
opadať subside; úbytok, ubúdať decrease /Slovak

padati to fall, drop; droop; decrease, ebb, wane, fall off /Serbo-Croatian
padat' tumble /Russian

Serbo-Croatian

šupalj hollow; rotten; decayed; porous; empty, shallow
sapeti to tighten, cramp up; tie, bind; shackle, chain, fetter
zapeti to get hitched (stuck), stick (fast)' stagnate; slacken, flag etc.
zapadati to set, go down; zapad West, Occident

Indo-Iranian

pad fall, sink down (from fatigue), perish /Sanskrit

Muskogean/Eastern (?)

topaaka to be shallow; to recede, dry up in several places (may refer to a creek gone dry here and there) {/topa(t)-ka1} /Alabama [tm]

topatka to recede (of water) to a level lower than normal (as a creek in the summer), dry up (as a puddle), evaporate {/topat-ka1} Pl: topaaka /Alabama [tm]

topatli to dry up (something) (topatchi, topathili, topathachi) {/topat-li} /Alabama [tm]

avul to wear out, grow old, become antiquated /Hungarian

Altaic

*a\po to wear out, be spoiled /Altaic [ss]

*obu-ra- / *obu-n- 1 to wear out (intr.), decay 2 to cease, stop 3 to tire 4 to be destroyed /Turkic [ss]

dial. uwa-l-, wa-l- 1, 3, 4 /Tatar; ? yvún- 3 /Chuvash; u:raj- 2 /Yakut [ss]

*ebe- 1 to be ill 2 to weaken 3 illness /Mongolian [ss]

ebet- (HI, SH), a"bda"- (IM), iba">d- (MA) 1 /Middle Mongolian; o"vd- 1, o"vro"- 2 /Khalkha; o"wd@- 1 /Kalmuck; eude- 1, eur 3 /Dagur; (v)idi-, udi- 1 /Monguor [ss]

*abu- 1 to lack, be insufficient 2 to become exhausted, lean 3 to be tired 4 to bleed /Tungus [ss]

abu.l- 1 /Negidal; absa- 2, abuliqabi 3 /Manzhu; aboli.- 1 /Nanai; abu.li.- 1 /Ulcha; abu.li.- 1 /Orok; ab@.l- 1 /Even; abul- 1, abu- 4 /Evenki [ss]

*@\bi/- 1 to be exhausted, hungry 2 to lack, be insufficient /Korean [ss]

*a\pa\- bleak, weak, faded /Japanese [ss]

a\pa\-si /Old Japanese; awa/- /Tokyo [ss]

*ebi to be weak, to wither /Altaic [ss]

*jAb- 1 bad 2 become bad, weak 3 heavy, difficult /Turkic [ss]

jabyz 1, javg|an 1, jabra- 2 /Old Turkic; jovuz 3 /Turkmen [ss]

*ebe- 1 weak 2 to yield, be submitted 3 foolish, obstinate 4 lax, tarrying /Tungus [ss]

be-ri, ebi-lun 1 /Manzhu; ebe-ri- 2 /Nanai; ebe-le 3 /Ulcha; ebe-le 4 /Orok [ss]

*j@\wy/i- to get emaciated, haggard /Korean [ss]

j@wi- /Modern Korean; j@\wy/i- /Middle Korean [ss]

*i(m)pu-sia- in bad spirits, bad-mooded /Japanese [ss]

ibuse- /Old Japanese [ss]

*op`a to wear out, be wasted, have a bad appearance /Altaic [ss]

*op-ra- to wear out (intr.), decay /Turkic [ss]

? apra- 1 OUig. /Old Turkic [ss]

*(h)obur (bad) appearance, arrogance /Mongolian [ss]

ovor 'appearance', ovorz^|i- 'to look as an old man' /Khalkha

*(x)upara- to neglect, mistake /Tungus [ss]

ufara- /Manzhu [ss]

*a(m)pura- to suffer a loss, roam in a wasted state /Japanese [ss]

abura- (MJ) /Old Japanese; abure/- /Tokyo [ss]

áp-ol to nurse /Modern Hungarian
babus-gat-ni to fondle, to caress; bába midwife /Hungarian
baba baby {very common} /Hungarian
óv to protect, guard, shield; óvóda infant school, kindergarten /Hungarian

Uralic

ap- to kiss /Old Hungarian [and Turkic]

Hungarian ápol (originally meant "kiss") is of unknown origin, while óv is thought to be possibly of FU origin though not for certain. [see Chong]

api (n) help, aid /Vaddja [fv]
avittaa (v) to help /Vaddja [fv]

Sumerian

ubara patronage, protection [jh]

Altaic

Turkic

ebe midwife /Turkish
öp-mek to kiss; öpüç-mek to kiss each other; öpü∫ kiss /Turkmen [glnp]

Japanese

uba a nurse; wetnurse

Basque

apa kiss
babestu to protect, to take care of

Austric

eve /Rapanui [anon]

1. buttocks; taki eve coccyx; uho eve part between coccyx and anus.

2. figuratively: protection. Ana oho au, e hoki koe ki raro ki te eve o to'u matu'a When I go, go back under your father's protection.

awhina help, helpful; awhina(tia) to help /Mäori [ng]

Chukchee-Kamchatkan

*'γwe-s- to kiss (целовать) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN686]

*ụwwạt- to kiss (целовать) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN1008]

ukwέt- /Chukchee; uwwat- (III) /Koryak; uwwet- /Palan; uvvat- /Alutor [ss]

*'owa- /Proto Itelmen [ss: PN702]

'ow(w)a-s SO to kiss (целовать) /Sedank dialect; 'ov'al-kaz ; 'ov'alit-kaz 1 osculari; oscula jungeo 1 /West Itelmen [ss]

Dravidian

o_vu to take care of, guard, protect, cherish; uppu being, abiding; protection (Kannad.a); to be; to abide; to support; to protect (Tulu) [sk]

Indo-European/Indo-Iranian

Iranian

avô [avañh] assistance, support, protection /Avestan

Indo-Aryan

upas'in:ghati kisses /Sanskrit [sk]
upasthAyika, upamAtR, upasthAtR nurse /Sanskrit
papu a protector; a nurse /Sanskrit
av (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern /Sanskrit

Muskogean/Eastern

apiila to be on the side of, to support, help /Alabama [tm]

Small, tiny

apró small, tiny; aprít to mince, chop /Hungarian

Uralic

Hungarian apró is possibly of Turkic origin. [Chong]

Afro-Asiatic

prţ to break, rend /Northwest Semitic [ahd]

pāraţ to break /Mishnaic Hebrew [ahd]

Basque

apurtu (B,U) to break, to destroy, to grind

Chukchee-Kamchatkan (?)

*'u(j)lu- small (маленький) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN681]

*ą.pp-ụjlụ- small (маленький) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN1605]

ąppąlu- , ąplú- /Chukchee; ąppuĺu- (III) /Koryak [ss]

*'ulu- /Proto Itelmen [ss: PN697]

Dravidian

par-iya piece, fragment, bit, slice; par-iga gleanings of corn (Telugu); par-ikka to pluck off (Malayalam); par-y- to pluck, (string) breaks (Toda); har-ita, har-ata, harta cutting, sharpness (Kannad.a) (DEDR 4027).[sk]

Altaic

[*opra¥ (ProtoTurkic) / ufak small (Osman, Turkish) / õuak, uak small (Tatar) / ufra¥ worn out clothing (Uigur)] [Chong]

Indo-European

Indo-Iranian/Iranian

proš∂g to break (transitive); prošen∂g to cause to break /Baluchi [mab]
prwš∂g to break (intransitive); prwšaen∂g to cause to be broken, cause (someone) to break (something) /Baluchi [mab]

parányi tiny; piriny small, tiny /Hungarian

Indo-European/Indo-Iranian

paranj a grain smaller than wheat /Persian [fjs]
parhanj a grain smaller than wheat /Persian [fjs]

ár, ér price, worth/value; ár-u wares, goods, merchandise /Hungarian
árul to sell; to offer for sale; árulás betrayal, treachery /Hungarian
érdem merit, deserve /Hungarian

Uralic

*arwa worth, price .PFU [mw2, Chong]

Hungarian ár is officially seen as of FU origin [Chong]
[mw2] suggests that the PFU is probably a loan from PIE *orgwha-

Sumerian

? er-in balance scale; ? er-im treasury

ára, ár[UB] n., praise, glory; v., to praise, glorify [jh, Chong]

Altaic

*ur/i debt /Altaic [ss]

*u"r/- 1 to pay debts 2 thrifty /Turkic [ss]

u"z- 1 /Old Turkic; u"z- 1 /Turkmen

*o"ri debt /Mongolian [ss]

o"r /Khalkha; ur /Dagur; ur@ /Monguor [ss]

*u/r- to sell /Japanese [ss]

u/r- /Old Japanese; u\r- /Tokyo [ss]

ure sale; demand; ureru to sell; uri sale; selling /Japanese
uri-aruku to peddle, hawk, sell; deal in goods /Japanese; uru to betray; deceive /Japanese

*a/ru ( ~ e/-) to change, sell /Altaic [ss]

*Ar- gift /Turkic [ss]

armag|an /Turkish; armag|an /Azeri [ss]

*aralz^|i- 1 to change, exchange, barter 2 exchange, change /Mongolian [ss]

aralz^|i- 1, a:ralz^|i 2 (MA 104) /Middle Mongolian; arilz^|i- 1 /Khalkha; aralz^|i-, allz^|i-, (Tod. 120) aliz^|i- /Dagur; ra:lz^|i- (SM 10 ara:z|/i-) Monguor [ss]

Turkic

ar-dim merit /Turkish [also see artim-paz merit /Scythian]

Basque

erosi to buy

Indo-European

Reconstruction

*orgwha- /PIE [mw2]

Indo-Iranian

Iranian

arejô value, price /Avestan

Indo-Aryan

*arh deserve, have a right to/Sanskrit
arghá worth, price; arha deserving; worthy; fit /Sanskrit
arh, arhati deserve, merit, have a right or be worthy to /Sanskrit [iits2]

Flow, stream, spring, issue, bubble, ooze, source, origin, vein etc.

_ár tide, flood; ár-ad to flow, flood /Hungarian
ér brooklet, rill; vein, artery; rib; seam; erez-és veins; grain (in wood) /Hungarian
er-ed spring (stream); ered-et source, origin /Hungarian
eredet-i original, genuine /Hungarian
csor-og (s>cs / -og verbal suffix) to flow, drip, leak, ooze; flowing water /Hungarian

Uralic

*c'ore drip,running water; *ŝere river, watercourse; *ŝäre- originate, source /Uralic

*ŝare flood /Ugor; aro river delta /Karelian

Sumerian

šur, sur to rain; to produce a liquid; to flow, drip [jh]
ur (2,3,4) to surround; to flood etc. [jh]
uru 2,5,18 n., devastating flood; thunderstorm [jh]

ra (-g/h) n., inundation; (v.) to strike, stab, slay; to stir; to impress, stamp, or roll (a seal into clay); to branch out (from the side of a canal); to flood, overflow; to measure; to pack, haul, or throw away (with -ta-) [jh]

ùr root; trunk of a tree; etc. [jh]

Niger-Congo (?)

coroti (v.) to drip /Mandinka [pc1]
tuur (v.) to pour, spill /Wollof [pc2]

Sino-Tibetan

*s/or flow, pour /Sino-Tibetan [ss]

ãc/hor (p. s/or) escape; flow out; run over; come out; go over. /Tibetan
swan to pour out, spill, shed. /Burmese
ŝon1 to flow, as tears, sweat. /Kachin
ĉho/r the pouring of water /Lepcha
*z|ho\r ( / ?c-) leak, ooze, drop /Kiranti [ss]

*z|/hV:r rain /Sino-Tibetan [ss]

ĉhar rain. Tibetan
fu:r the rainy season. Lushei [ss]

(1) Altaic

Turkic

syrykmak to flow, leak, stream /Turkmen [glnp]
∫ire juice /Turkmen [glnp]

Tungus

šeri spring, well /Manchu [as]

Japanese

ōryū (-suru) overflow the bank
urumu be wet, moist; uruoi moisture, damp; uryo rain

(2) Altaic

*orusi river, to flow /Altaic [ss]

*o"rs, *o"rsen 1 river, river bed 2 to flow /Turkic [ss]

o"z- 2 Azeri; o"zen 1 Turkmen; vazan 1 Chuvash; o"ru"s 1 Yakut [ss]

*urus- to flow /Mongolian [ss]

ursa- /Khalkha; orsu-, orso- /Dagur; uros@ /Monguor [ss]

*sarkV to drip, splatter /Altaic [ss]

*sark- to overflow, drip /Turkic [ss]

sarq- (MK) Old Turkic; sarq- Tatar; s@rx-@n- Chuvash [ss]

*sark- to sprinkle, drip /Mongolian [ss]

sarkira-, sarkaji- /Written Mongolian [ss]
sarkr-, sarkl- /Kalmuck [ss]

*sargi- to splatter (of water, rain) /Tungus [ss]

sarGi.- (Nkh) /Nanai; sargi- /Evenki [ss]

iur/i to flow, drip /Altaic [ss]

*su"r/- 1 to strain, filter 2 to swim, float /Turkic [ss]

u"z- 1 /Old Turkic; so"z- 2 dial. /Tatar; su"z- 1 /Turkmen; s@w|r- 1 /Chuvash; uhun- 2 /Yakut [ss]

*su"r- to rain in small drops, sprinkle /Mongolian [ss]

su"rĉi- /Written Mongolian; ŝu"rŝi-, su"rŝi- /Khalkha [ss]

*ĉurgi:- ( ~ ŝ-) to flow, drip /Tungus [ss]

ĉorz^|u.- /Ulcha; ĉu.rgú.- /Even; ĉurgi:- /Evenki [ss]

*hy\ry\- to flow /Korean [ss]

hy\ry\- Middle Korean [ss]

*si\ta\-t- to drop, leak /Japanese [ss]

si\ta\-t- Old Japanese [ss]

Austric

turu drip, leak /Moriori [mor]
tuturu, turuturu leaky; turuturu drip /Mäori [ng]

Basque

eredu (B,L,U) n. model, ideal, example
erreka (C) creek, stream, brook
erro (C) root; stem; cause; origin; tentacle
ur water; ur-aldi (C) flood, inundation

jario (B,G,U) (n.) spill, secretion, drip, emanation; (v.i.) to spill, drip, ooze, flow
isuri (C) (v.t.) to flow, spill; to inspire; (n.) flowing, spilling (G); (n.) slope (G,L,Z)

Caucasian

*ŝVrV lake, river /North Caucasian [ss]

*ŝVrV ( ~ s-) river, stream /Andian [ss]

ŝuru Akhvakh [ss]

*ŝara lake /Dargwa [ss]

ŝara /Akusha; ŝara /Chiragh [ss]

Dravidian

*cor- to flow; *z^|o:r- to leak /Dravidian [ss]

*ūr- to leak, ooze [ss] /Dravidian

er-e to pour any liquids; to pour; to overflow; ircilu fine drops of rain; ; or..ku to flow; n. torrent or strong current of a stream /Kannad.a; or..ukal leaking, dripping, leak; or..ukku (or..ukki-) to cause to drop, drip; or..ukkal pouring (as into the mouth); or..uku (or..uki-) to flow, leak, trickle down; u_r-u (u_r-i-) to spring, flow; ya_r-u, a_r-u river, brook/Tamil; ir-uka to drip, drop; or..ukkuka to flow, run down or off (of blood, water); o_r..uka to flow; u_r-uka to spring, ooze, ur-akka to spring, ooze out /Malayalam; ir to ooze /Gondi; u.r.- (u.r.y-) to spring forth /Kolami; u_r- to leak, drip /Naikr.i; u_r-e_r to ooze /Gadba; urpa (urt-) to ooze, spring up, sweat /Kui; war.f- (war.t-)(po.x blood) flows /Toda [sk]

ve_r root, anything rootlike, foundation /Tamil; root, origin, cause /Malayalam; ve.r root /Kota; p.r id. /Toda; be_r(u) root; be_ruga a man who deals in or sells roots /Kannad.a; be.ri root /Kod.agu; be_ru root; origin, cause /Tulu; ve_ru root /Telugu [sk]

si_r., s'i_r, hi_r, i_r root (Gondi); ci_ra id. (Pengo); si_ru pl. roots; si_rka id. (Kui); hi_ru, hi_ru_ id. (Kuwi)(DEDR 2626). [sk]

Indo-European

Celtic

sruth [sru] stream, flow, current /Irish //// Old Irish "srúaim" comes from Common Celtic *srô-men, from Indo-European *sru-men-s, from the root *sreu- (to flow). English "stream" is a cognate. [dk]

fearthuinn rain /Gaelic, fearthuinn /Irish, ferthain, inf. to feraim, I pour, give/Early Irish, *veraô, rain [from mcb]

uar waterfall, heavy shower, confluence (Sutherland Dial.) /Gaelic, úarán, fresh spring /Irish, Early Irish; also uaran, fresh water [see mcb]

Romance

a curge (vi) to flow, (vi/vt) to drip /Rumanian

Germanic

úr a drizzle /Norse, wär sea /Anglo-Saxon [mcb]

Paleo-Balkan

sara current, stream /Thracian [id,cb]

Albanian

rrjedh to flow, stream /Albanian [bd] < *sr-ed(h)- to whirl, bubble, stream /PIE [bd]

Indo-Iranian

Iranian

ghzhârayatbyô [ghzhar] to flow; to milk /Avestan (????)
irith- to flow; ooze out/Avestan
vâra rain /Zend. [mcb]

'urud arising, springing up, growing (plants or teeth). /Persian [fjs]

[fjs] lists 'urud as a loan from Semitic/Arabic.

[h]ar (n.) flood /Baluchi [mab]

Indo-Aryan

sarít stream; sáras lake, pool; orig. 'water' {The root of the last two is sr. (run)}; sru flow, stream /Sanskrit

vár, vāri water /Sanskrit

Mayan

Chorti [cw]

ch'uhr (from ch'ur) 'anything protruded, drop of a liquid; numeral classifier'
in ch'uhr ha' 'a (one) drop of water'
ch'uhr ik'ar (ikar : wind, aigre) '"drops" of aigre (said to enter the body and cause sickness)'
inch'uhr ik'ar 'a (one) drop of aigre (gota de aigre)'
ch'uhr ch'ah 'drop or fall in drops, trickle, seep, dripping' (cl.3)
ch'uhr ch'ah e ha' 'dripping water'
ach'uhr ch'ah e ha' 'the water drips'
war ach'uhr ch'ah 'it is dripping'
ch'uhrch'es 'drip water, allow to seep thru' (cl.2a)

Quechua

suruy to pour; to pour out; to drip [q2]

To shine, glitter, glisten, flow, blaze; moon, month; dawn; sun, star(s)

ár-ad shine, flow, blaze /Hungarian
hold
moon; hónap month /Hungarian

Uralic

*hunke moon

Sumerian

íla, íli, íl to shine [jh]
ara 4, ar
to shine, blaze [jh]

Afro-Asiatic

ku moon /Akkadian

yrh. moon, month /Phœnician [cgj]

Altaic

*ilV evident, visible /Altaic [ss]

*ori dawn /Altaic [ss]

*u"ru"n| (*o"ru"n|) 1 white 2 dawn /Turkic [ss]

u"ru"n| 1 /Old Turkic; u"ru"n| 1 /Yakut [ss]

*o"r dawn /Mongolian [ss]

u":r (?) /Khalkha; o"r /Kalmuck; ur /Dagur; o:r /Monguor [ss]

*(x)oru- to flame up /Tungus [ss]

orumna- /Evenki [ss]

Turkic

är morning /Turkic

Austric

ra sun /Moriori [mor]
ra sun /Mäori [ng]

Basque

erre to burn; ortzi heavens, sky, firmament; ancient name of sky god
*iLe or *iLa
, ilargi, hilargi moon; hil month

Dravidian

ol.i light, brightness, splendour, sun, moon, star, fire, sunshine, lamp, beauty; ol.iyavan-, ol.iyo_n- sun; ol.ir (-v-, -nt-), ol.ir-u (ol.ir-i-) to shine; ol.irvu, ol.ir-u brightness; ol.imai brilliance, brightness, beauty (Tamil); ol.i splendid, bright; the light; ol.ima, ol.ivu brightness; on.ma splendour, beauty; ul.ayuka, ul.iyuka to shine, glitter (Malayalam); ol.a, ol.apu shine, blaze; ul.ku to shine, blaze, appear; ul.ku, ul.uku a shining substance, a meteor (Kannad.a); ol.i light, splendour (Tulu); or.ini(ka) white, bright (Kond.a)(DEDR 1016). [sk]

ilaku (ilaki-) to shine, glisten, glitter /Tamil; ole, pol.e to appear, to come to light (Kannad.a.lex) [sk]

uru to burn; uruppam, uruppu heat, anger /Tamil; uripu, urisu to cause to burn, inflame /Kannad.a [sk]

Etruscan

erus "sun" < "burning" [az96]

Indo-European

Albanian

*(h)u:l- star /Proto Albanian; yll star [bd]

*hand-na: moon /Proto Albanian; he'ne' / hãne' moon /Albanian [bd]

Armenian

arev sun /Armenian < *h2reu- to get light, brighten /PIE [bd]

Indo-Iranian

Indo-Aryan

aru sun /Sanskrit
ara/- (RV+) spoke of a wheel /Sanskrit [al]
arati/- `ring of spokes, total of spokes' [An epithet of Agni, said of his flames.] (RV) [al]

Mayan

Chorti [cw]

war, warar 'light, brilliance, radiance'
uwarar e k'in 'sunlight'
uwarar e kat tu' 'moonlight'
ut e warar 'ray of light, beam'
waran 'light, shiny, radiant'
warih 'light up, cast light (as the sun or a torch)' (cl.3)

Quechua

quilla moon, month [q1]
illa, illapu lightning; illariy dawn [q2]

húgy {d'>gy}star [archaic] /Hungarian

Uralic

*koje 'sunrise related' /Finno-Ugrian [alinei]

kat?l, χot?l, kāt?l 'heavenly body, seven days' /Mansi; kotel, χat, χatel 'sun, also heavenly body, seven days' /Khanty; hajnal 'dawn, daybreak, sunrise' /Hungarian [alinei]

kaje sun; kuji moon; kyji month /Mator [fv]

*kuc'e star /Uralic

húgy star [archaic] /Hungarian {/k/ > /h/}

Apparently this archaic word for 'star' has died out in modern Hungarian.

{Hungarian /gy/ sounds like a palatised /d'/}

An interesting aside concerning Assyrian royal ideology, is that the king is often referred to as the "sun" or the "very image" of Shamash (the sun god), and the word "king" was commonly written with the sacred number of the sun god, 20 (twenty). [sp]

While Hungarian húsz '20' apparently has less exalted origins, it is still strikingly similar in form to these curious words. Must be another one of those coincidences.

Sumerian

kug shining [etcsl1]

háda, had(2) v., to dry; to shine brightly etc.; húd morning [jh]

ud, u4 sun; light; day; time; weather; storm (demon) [jh]
dutu the sun as a god [jh]
itud, itid, itu, iti, id8; it4, id4 moon; month; moonlight [jh]

Afro-Asiatic

Egyptian

itn sun; sun's disc /Old Egyptian [cgj]

Cognate Set <Black (1974), #303.09> [oi4]

Cushitic, East

hotuuk stars /Afar; urjii hurjii star /Oromo; h'utuk star; h!utuk stars /Saho; h!iddig pl h!iddigo stars /Somali; izinti star /Dasenech; u'yu?' star /Elmolo; h!iske star /Gawwada

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 35 #3> [oi4]

Cushitic, East

hizk- h_uzk- star /Proto East Cushitic

hotuuk stars /Afar; h!iske star /Dullay; h!utuk stars /Saho; h!iddig pl h!iddigo stars /Somali

Cognate Set <Sasse (1979) , p. 36 #2> [oi4]

Cushitic, East

h!izk- star /Proto East Cushitic

hidde' star /Boni; hinso?' (pl.) stars /Yaaku

Altaic

*k`u:\ĉV a k. of star /Proto Altaic [ss: 1155]

*Kuĉyk constellation of Cancer /Proto Turkic [ss: 1439]

Karakhanid: quĉyq (QB)

*xo:si-kta star /Proto Tungus [ss: 119]

Evenki: o:si:kta; Even: o:si.qat; Negidal: o:sikta; Solon: o:ŝ/ikta; Manzhu: usixa; Modern Manchu: u ŝ ixa: (2037); Zhurzhen: hosi-xa; Nanai: xosaqta (диал.); Ulcha: xosta; Orok: wasi.qta; Oroch: xosakta; Udighe: waikta, wahikta

Austric

hetu'u star, planet /Rapanui [anon]

hetu'u popohaga morning star; hetu'u ahiahi evening star; hetu'u viri meteorite. [anon]

whetu star /Moriori [mor]
whetu star; katea starboard /Mäori [ng]

Meaning: Sun

ad- (Gedaged, Bilbil, Takia); aad- /Biliau; ake-ake- /Kuanua; adaw- /Kadai; adraw- /Indonesia; aldo- (Kapampangan, Ifugao); adlaw- (Aklanon, Bikol, Cebuano, Illonggo) [pkm]

Meaning: noon

udtroadlaw- /Aklanon; udto- (Bikol, Cebuano); ugto- /Illongo [pkm]

Meaning: morning

aga- (Illonggo, Bikol); agahon- /Aklanon [pkm]

Meaning: day

ange- /Loda ; ari- /Bacan; adaw- /Kadai; andaw- /Manobo; adraw- /Indonesia; adlaw- (Aklanon, Bikol, Cebuano, Illongo); aldo- /Kapampangan; andro- /Malagasy [pkm]

ad- /Papuan (Austronesian) [pkm]

Dravidian

cukkai star (Tamil); cukka star (Telugu); cikke, cikki star (Kannad.a); sukka star (Kolami); cukka (c = ts) id. (Naikri); cukkin id. (Naikri); cukka id. (Parji); sukka star (Gadba); sukkum, huko, hukka, hukkom, hukka, ukkum, ukka, ukam id. (Gondi); suka id. (Kond.a); huka (pl. -n) id.; hukeran, hukerin (pl. only recorded) stars (Pengo); hukerin id. (Mand.a); suka star (Kui); hu_ka, hukka id.; suk'erika stars (Kuwi) (DEDR 2646) [sk]

Etruscan

cath-, catha, cautha, catha "sun, sun god, Helios" [cb, glb: 71, mp68: 251, gzb, pa, dep, EM]

Phoneme /c/ is an unaspirated /k/
while /th/ is the aspirated /t/

Indo-European

*k^ad-2 to shine, to flaunt /PIE [pok: 516-7]

Indo-Iranian

Iranian

hazz shining, glittering (star) /Persian [fjs]

From Semitic/Arabic according to [fjs]

Indo-Aryan

kāē be visible, shine /Sanskrit
ketú brightness; (pl.) beams /Sanskrit

haT to shine, be bright /Sanskrit [iits1]

kAz, kAzate (-ti), pp. {kAzita} be visible, appear, shine, be [[-,]] brilliant or pleasant. I. {cA3kazIti & cAkazya3te} shine bright; see clearly, survey. -- {abhi} I. shine bright upon, illumine; look on, survey. {ava} be visible, lie open. {nis} C {niSkAzayati} v. {kas. pra} be visible, shine, radiate, appear, become clear or manifest. C. {prakAzayati (-te)} make visible, cause to appear, show, unveil, explain, declare as (acc.). {saMpra} & C. the same. {vi} appear. C. display, spread; illuminate, irradiate. l. pp. {vicA3kazat} shining, beaming; beholding, perceiving. {sam} appear, behold. /Sanskrit [iits2]

Mayan

Chorti [cw]

kat 'supernatural being (meaning uncertain)'
katiyon, ah katiyon 'angel príncito (one of the sky deities associated with the Chicchans)'

katu' (? ka-tu, kat-tu' ) moon, moon deity (female guardian spirit of trees and of ?de., who presides over agriculture, fruit trees and childbirth)'

e katu' 'the moon, the moon deity'

Muskogean/Eastern

hasi sun; day, daylight; month /Alabama [tm]

hochiiłi star /Alabama [tm]
hochiiłchoba Morning star {/hochiiłi /choba} /Alabama [tm]

arany gold; sár-arany yellow gold /Hungarian

Uralic [alinei]

Ugor *θarańa

Mansi tarań copper; Khanty ŧorń?

arany gold; sár-arany yellow gold /Hungarian

Afro-Asiatic

rn-n-nbw name of gold (golden horus name) /Old Egyptian [cgj]

Hurrian

hiaruhhe gold

Basque

beltz-aran brown, sun-tanned

The first part is beltz "black" but the second part -aran is unknown [lt]

Dravidian

aparan~ji fine refined gold (Kannad.a,Telugu); aparan~ci (Tamil.)(Kannad.a.lex.) [sk]
iran.iyam gold /Tamil Lex. [sk]

Etruscan [alinei: 320]

atranes 'gold'

The Etruscan is dated after the Ugor but before the Magyar according to [alinei]

Indo-European/Indo-Iranian

Iranian

*sarańa /Iranian root [alinei]

zaranaênem [zaranaêna] golden, of gold /Avestan
zaranim [zaranya] golden, of gold; gold /Avestan

Indo-Aryan

hiran.yam gold; silver; any precious metal /Sanskrit Lex. [sk]

ar-at to reap, harvest; őr-öl to grind, mill /Hungarian

Uralic

*rowe incise, cut, scratch

Sumerian

ur (2,3,4) to shear; reap; mow etc. [jh]
ur4 - ur4 to devastate, lay bare (reduplicated "to harvest") [jh]
gur10,14 , ur4 to reap, harvest; to pluck, shear; gather in [jh]
buru14, bur14 harvest; hot season; harvest time [jh]

ĥar, àr, ur 5 millstone; to chew [jh]
ĥara, ara 3,5 miller; to pulverise (in a mortar) [jh]

Altaic

*orV to mow, hay /Altaic [ss]

*or- to mow /Turkic [ss]

ora- /Turkish; or- /Turkmen; vyr- /Chuvash [ss]

*oro:-kta grass (dry), hay /Tungus [ss]

ojokto /Negidal; orx|o /Manzhu; oroqta /Nanai; orx|oqta /Ulcha; oroqto /Orok; /woh-rh-huo/ /Zhurzhen; ora:t /Even; orokto, oro:kto /Evenki [ss]

Turkic

haraz mill /Turkmen [glnp]

Japanese

oroshi grater /Japanese

Austric

kuoro(tia), hunga(ia), kanioro(hia), oro(hia) to grind /Mäori [ng]
ureonetea, hoanga, huri grindstone /Mäori [ng]

Austro-Asiatic

ir to reap; irok din harvest; ir arpa a small sheaf of grain, the daily perquisite of a yearly servant during harvest; ir samtao, ir ader to harvest; irokko reapers (Santali.lex.) [sk]

Basque

errota (C) mill

Dravidian

*er- to cut down (grass, bushes, etc.) /Dravidian [ss]

*ar- to cut, chip /Dravidian [ss]

*ar-i- to cut /South Dravidian [ss]

ari (-v-, -nt-) to cut off, nip off; ari (-pp-, -tt-) to gnaw as white ants; n. cutting; ari va:l. billhook, sickle, garden knife; arivi reaped corn, handful of reaped grain; aruvi stubble of Indian millet; arakku (arakki-) to clip off, prune, cut, sever /Tamil; ariyuka to reap corn, cut grass, cut very small, hack to pieces; ari va:l. sickle, reaping hook; arikka to gnaw as vermin; arakkuka to cut, chop off, sever; aran|n|uka to cut or chop off (the branches of trees or plants) /Malayalam; ari (arid-) to cut or lop off; n. cutting off, gnawing as vermin, a handful or more of corn cut at one stroke; arisu to cause to cut off; ariva:l., aruva:l. sickle /Kannad.a [ss]

*ar-k- to cut, harvest /Kolami-Gadba [ss]

ark- (arakt-) to harvest /Kolami; ark- to cut, reap /Naikri; ark- to cut paddy, harvest /Naiki; arup-/arp- to cut /Naiki [ss]

*ar-at- to cut /Gondwan [ss]

*raz- Pengo-Manda [ss]
*rat- Kui-Kuwi [ss]

See also arai (-pp-, -tt-) to grind, pulverise, destroy by rubbing, mash /Tamil; arekka to grind, to powder /Malayaman; are (arad-) to grind, crush, pulverise; arata act of grinding; ari to grind on a slab /Kannad.a; ara (arap-, arat-) to grind with roller stone /Koda; arepuni, arepini, areyuni, arevuni to pulverise by pounding or grinding; to oppress /Tulu [bur]

Etruscan

arta "breaker, smasher" > "carpenter (Vulcan)" [az96]
arth "to section or subdivide" [az96]
arthe velna "one who severs, cuts off" [az96]
artile "one who articulates, artesan" [az96]
artna "limb, member, part" [az96]
artna mempru/memru "one who subdivides in parts" [az96]
< *arth [az96] /Etruscan

Quechua

iray to thresh [q2]

Ditch, hollow, cavity; empty, drain

árok ditch; üreg hollow, cavity /Hungarian

Uralic

urg burrow, den, hole, lair; urgas hole, den /Estonian

Altaic

*a:ryk 'island; arik, ditch; thicket' /Turkic [from ss]
ulaq canal, channel (Bašqort, Tatar, Modern Uigur) [Chong]

Basque

arrobi (G) quarry, rock quarry; hole in a rock
arroil dig, excavation, hollow; arroita place of canyons
arrue chasm, gorge; arrupe bottom of the chasm
arruti, arruza place of chasms

Chukchee-Kamchatkan

*ulγąv pit, grave (яма, могил) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN957]

úluw /Chukchee; ulγąv /Koryak; ulγąv /Palan; ulγąv /Alutor [ss]

Iberan

arrugia "underground way" (Modern arroyo) is part of the Iberian substratum
defined by linguists [from cb5].

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

orugma, atos, to, (orussô) excavation, trench, ditch, moat

Slavic

овраг [ovrag] ravine /Russian

Indo-Iranian/Iranian

arak an island /Persian [fjs]

ür hollow, empty, space; ür-es empty, vacant /Hungarian
ür-ít drain, empty {root is Hungarian ür "hollow, empty, space"} /Hungarian

Uralic

One official source says Hungarian üres is possibly derived from a F-U root. [Chong]
Another source says it is of unknown origin. [Chong]

Altaic

kara emptiness; vacancy; hollow; vacuum /Japanese
uro hollow; cavity; hole /Japanese

*a:/rV open space /Altaic [ss]

*(i)a:ra 1 space between 2 distance /Turkic [ss]

ara 1 Orkh., OUig. /Old Turkic; ara /Turkish; ara /Tatar; ara /Azeri; a:ra 1 /Turkmen; a:ra 2 /Yakut [ss]

*ar- 1 poorly grown, thin 2 space 3 island /Mongolian [ss]

aral 3, aral /Middle Mongolian; armaG 1, aral 3 /Khalkha; aru:, armúG 1, arl. 3 /Kalmuck; alla, aral 3 /Dagur; ra:l, ral, ara:(r) 3 /Monguor [ss]

*ara- 1 open space 2 open ritual court /Tungus [ss]

araĉu. 2 /Ulcha; arú.g|ú.n 1 /Even; arag|an 1 /Evenki [ss]

Austric

areare cavernous; rua cave, an hollow /Mäori [ng]

Basque

urri scarce, rare, little; defective
urritu to diminish; to be scarce; to dwindle

Quechua

uracuna to lower, go down [q1]

Árpád name of the prince/commander-in-chief who led the Magyars into the Carpathian Basin in 896 A.D. and later king of Hungary /Hungarian

Uralic

*pa head, chief /Uralic + *ed'e lead /Uralic

also see Hungarian úr "lord, gentleman, master; sir; [archaic] lead male"

667 A.D.

According to the Illustrated Vienna Chronicle of 1374 :-

Árpád, Dux of the Hungarians conquers the Carpathian Basin in April 667 A.D. The date cannot be in error as the Pope & Eastern Emperor of the time are correctly named according to [source]

896 A.D.

According to the officially accepted version of events :-

Árpád was the prince/commander-in-chief, who led the Magyars into the Carpathian Basin in 896 A.D. and later became king of Hungary

Afro-Asiatic

iry-p^t prince, hereditary prince; irt-p^t princess; r-p^t prince, hereditary prince; rt-p^t princess /Old Egyptian [cgj]

Dravidian

er-epat.t.u a royal fillet or tiara: eminent, chief (Kannad.a lex.) [sk: 657]

Scythian

pada leader (pa determinative+da leader) (ex: 'Artimpada)
Ar-pada
leader of the army/men

Sumerian

patesi priest ruler

Indo-European/Indo-Iranian/Iranian

see patixŝay- rule over /Old Persian [oi1]

árt-almas harmful, pernicious /Hungarian
árt-ani to harm, hurt /Hungarian

Etruscan

arna "to afflict, affliction" [az96] < *ghren [az96]

Indo-European/Indo-Iranian/Indo-Aryan

Arta fallen into (mischief); afflicted, distressed, pained, troubled by (---), suffering, sick, sore, unhappy /Sanskrit [iits1, iits2]

To dig, turn up the soil; to scratch, scrape, cultivate; hoe

ás to dig; ás-ó shovel, spade; ás-vány mineral /Hungarian

Uralic

Expert source says Hungarian ás is derived from aj, áj "fissure, slit; ravine, valley" [Chong]

Afro-Asiatic

Cognate Set <Sasse (1983) , p. 403 #> [oi4]

Cushitic, East

k'oos#- peel /Burji; os#- dig /Bayso
koos#- scrape /Gidole; qoos#- scratch /Gollango

Altaic/Tungus

coo shovel, spade /Manchu [as]

Dravidian

use to turn up the soil (Malto) [sk]

kapa hoe; kapál to hoe, dig; kapar to scratch, scrape, dig /Hungarian

Uralic

Officially, Hungarian kapa is another word supposed to be of Slavic origin. [Chong]

While Hungarian kapar might possibly be derived from kap- "get", "receive". [Chong]

also see Hungarian eke plough

Niger-Congo (?)

kobi to till /Mandinka [pc1]

gopp spade /Wollof [pc2]
kopati to make a hole /Wollof [pc2]

Afro-Asiatic

Egyptian

hbs cultivate, hoe /Old Egyptian [cgj]

Semitic

h%pr (i) "dig" /Akkadian [oi4]

Altaic

*kopV to plane, whet /Altaic [ss]

*Kobul/, *Kobul/a- 1 sharpened (arrow) 2 to sharpen, plane /Turkic [ss]

qovuŝa- (OUygh.) 2 /Old Turkic; qovŝa- (MK) 2 /Karakhanid; qovuŝ, qog|uŝ (XVI c.) 1 /Turkish; xosta (Sag.) 1 /Khakassian [ss]

*kobiki a k. of chisel with a grooved blade /Mongol [ss]

qobki (qobiki) /Written Mongolian; xovxi /Khalkha; xobxol- 'to plane, scrape off' /Buriat [ss]

*kuba- to plane, scrape /Tungus [ss]

kuwa- /Evenki; qu.wu.n 'scraper, drawing-knife' /Even; koa-, kowa- /Negidal; qoatamsa 'chip, splinter' /Nanai; qu.wai., qu.waqu. 'plough' /Orok; koa-, kua-, kuwa- /Oroch; kua- /Udighe [ss]

Dravidian

gebar-u to scratch as the ground; gebbu id., loosen a stone by scratching or digging with the nails (Kannad.a); giv- (dog) to scratch up the earth; givv- to scratch (Gondi)(DEDR 1976).[sk]

garpu to dig; kappu to dig; gabbarisu to dig (Kannad.a); gal.p- to dig; garpelu scooping, burrowing; kappu kheddah; karpu pit, hole, ditch; garpuni to dig (Tulu); garpu to dig (Kor.ux) (DEDR 1223). [sk]

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

kapetos [a^], hê, (for skapetos , from skaptô) ditch, trench II. shovel, spade (?)
skapet-os [a^], hê, (skaptô) trench / mostly in form kapetos (q.v.)

ska^ph-is I. bowl II. spade, shovel

Italic

cavar to dig /Spanish

Slavic

čeprkati to scratch the scround, dig for; search, rummage /Serbo-Croatian
iskapati to dig out, unearth, excavate /Serbo-Croatian
iskopati to get by digging, unearth; hollow out; burrow; sink a well /Serbo-Croatian
kopati to dig,delve; trench, ditch; hoe, spade /Serbo-Croatian
kopať dig, hoe /Slovak
kopaq to dig /Bulgar; kopat'sya /Russian

Indo-Iranian/Iranian

kabidan to dig; to excavate, hollow out; to scratch; to cleave asunder /Persian (Farsi) [fjs]

Dry, drought; glow, burn, sear; fever, sweat, work hard; desire

asz-al to dry; asz-ály drought (-ály is a suffix); asz-ú dry wine /Hungarian
asz-ik to dry up (-ik suffix) /Hungarian

Uralic

*sVŝ to dry up, sur dry /Ugrian

Sumerian

ša to dry up [jh]
šeğ6, še6 to heat, cook, bake, boil; to be hot; to dry a field [jh]
ša-ra(-g) to dry up, wither [jh]

sahar dust, sand, sediment [jh]
šér, šír to shine brightly [jh says this is a loan from Akkadian]
sig4 sun-dried unbaked brick [jh]

Altaic

*asra > asa-ga drought /Anc-Turkic

Indo-European

Greek

azô dry up, parch /Classical Greek [lsj]
aza, hê, heat 2. dryness, of the skin 3. metaph., unsatisfied desire II. dirt, mould 2. dry sediment /Classical Greek [lsj1]

Slavic

osušen dried; parched; grown meagre; seasoned; dehydrated /Serbo-Croatian
osušiti to dry up; to drain off; desiccate; wipe; dehydrate /Serbo-Croatian
suša drought /Serbo-Croatian

sušený dried; vysušiť dry up /Slovak

Indo-Iranian

Azyai to become dry, dry up, shrink in drying /Sanskrit
s'o_s.a drying up, dryness (MBh.); summer /Sanskrit [sk]

Muskogean/Eastern

asaama to scorch, be scorched; to be a bad smell, stink /Alabama [tm]
asaamachi to scorch (food) by letting it cook dry accidentally /Alabama [tm]

Quechua

usyay dry season [q2]

izzani to glow, to burn; izzó glowing ember /Hungarian
izz-ad to sweat; iszam-ós slippery from moisture /Hungarian

Uralic

Hungarian izz-: izzad sweat (< izz(ik)) ; izz(ik) be glowing, red-hot; izzó fiery (< izz(ik)) possibly derive from a FU root.

? oˆl'- heat; ignite (Khanty); @t- heat; ignite (Southern Khanty); õzjy- catch fire; õzty- fire, ignite, light (Komi); esty- to heat (Udmurt) [Chong]

accâgâs red-hot (Lappish) [Chong]

Sumerian

izi , iz-zi fire [jh]

Afro-Asiatic/Semitic

зs fire /Phœnician [cgj]
išâtu heat, fire (Akkadian) [Chong]

Altaic

Turkic

issi heat; ocak 1. January; 2. furnace; kiln, hearth, fireplace; quarry, mine /Turkish
sicak hot, warm; heat; isitmak a heat; isinmak grow warm /Turkish

yssy hot; yssylamak to get hot, heat up /Turkmen [glnp]

isti hot; istilik heat (Azeri); asa hot (Chuvash); issi hot (Karachai); issyk warm (Kyrgyz); esse hot; esselek heat [? kyzun, zˆyly hot] (Tatar); is soot; issi scorching hot; suffocating heat; IsI warm; IsIn- warm; warm oneself; I$Ik lamp, light; I$Il damak to sparkle, twinkle; I$In ray; I$InIm radiation; [? kIzgIn warm] (Turkish); isyk rak warm (Uigur); [? qizigan hot]; issik heat (Uzbek) [Chong]

Mongol

asa- get burning (Classical Mongol) [Chong]

Japanese

atsu hot /Japanese [Chong]
ase sweat /Old Japanese; ase sweat /Japanese

Austric

asie- fire, (Arosi), usu- fire, (Asenara, Moni), asuwain- fire, (Ulau-Suain), ahi- fire, (Maori, Teor., Goram), ahu- burnt, scalded, (Tahiti), ahe- fire, (Banjak Is.), ahu- heat, fever; (Tahiti), ahu- fire, (Buru), ahang- fire; (Laul, Lironesa), ahango- fire, (Faulili), afi- fire, (Fila, Mele, Futuna), isa- fire, (Maranomu, Maria, Maiagolo), izi- fire, (Binandere), asu- smoke, (Samoa) aso- smoke, (Tagalog), usa- fire, (Warkay) [pkm]

Basque

izar (C) star
izeki (G) to burn, to burn (oneself), to burn up; izekidura (n.) burn
izerdi (C) (n.) sweat

Dravidian

esa~gu to arise, appear, exist, happen, shine (Telugu); ese to shine, be brilliant (Kannad.a); esaka shine, splendour, beauty, appearance, state of being, fate, delight (Kannad.a); esakamu joy, delight, splendour (Telugu) (DEDR 778). [sk]

Etruscan

usil sun; az to burn, to sear? [az96]

Indo-European

Classical Greek [lsj1]

aza, hê, heat 2. dryness, of the skin 3. metaph., unsatisfied desire II. dirt, mould 2. dry sediment

Italic

asar roast /Spanish; assar bake /Portuguese

Germanic

ase sweat /Danish

Slavic

ožeći to burn, scorch; užeći to set fire to, kindle, ignite /Serbo-Croatian
užaren red-hot, white-hot; hot; incandescent /Serbo-Croatian
užariti to glow /Serbo-Croatian

Indo-Iranian/Iranian

azar, azur Fire; name of the angel presiding over fire, and the day azar; affairs of the month and day azar, the former being the ninth solar month, the latter being the ninth day of any month, but particularly of the fourth month, tir-mah; name of seven celebrated fire-temples dedicated to the seven planets, and called in their respective order: azari mihr, nosh, bahram, a'in (ayin), khurin, barzin (burzin), zardahusht; name of Abraham's father; (met.) love. /Persian [fjs]

Muskogean/Eastern

asohka to be singed /Alabama [tm]
asohli to singe hair off, remove by singeing /Alabama [tm]

Yuki

?ą sol' hot; ?ą sul' fever / [y84]
?ą·set, ?ąs, us', us'-sit hot [y84]

üz to work hard at a trade; to chase after a woman /Hungarian

Altaic

is work; kc labour /Cuman [pbg]

Sumerian

áš to desire [jh]

Afro-Asiatic

asik fever? malady /Coptic Egyptian [cgj]

Caucasian,North

*=a:c- 1 to mow 2 to work hard, be exploited /Nakh (Caucasian) [ss]

=a:c- 2 /Chechen; =ac- 2 /Ingush; =ac- 1 /Batsbi [ss]

Dravidian

âšik lover; loving; âšikî love, amour /Brahui

Etruscan

*aZ- ardor [az96]; ausaz eager, desirous [az96]

Indo-European

Greek

aza, hê, heat 2. dryness, of the skin 3. metaph., unsatisfied desire II. dirt, mould 2. dry sediment; asê [a^], Aeol. asa, hê, surfeit, loathing, nausea 2. distress, vexation 3. longing, desire /Classical Greek [lsj1]

Celtic

is desire, seek /Gaelic; Greek i@'ótcs, wish, i@`/meros, desire; Church Slavonic iskati, seek; Sanskrit ish, seek, Zend. ish, wish. [from mcb]

Anatolian

asi'- to love /Luwian; así to love Hittite [cb]

Mayan

Chorti [cw]

us, user 'wish, desire, liking for'
usre 'wish for, like, prefer' (cl.2a)
utz, user 'wish, desire'
utzat 'desirous, good'
utzerbir 'desired, wished for'
utzi 'wish for, adore, worship' (cl.2)

asztal table; asztal-os joiner /Hungarian

Uralic

asztal table; asztalos joiner /Hungarian

Hungarian asztal is often claimed to be a loan with Slavic /s/ becoming Hungarian /asz/

Altaic/Turkic/Khakassian [kl]

ostol' Sagay, Kacha, Koybal chair; table

[kl] reminds us that this is a loan from Russian apparently with Slavic /s/ becoming Khakassian /os/

Indo-European

Germanic

stol throne, chair /Old Frisian [db]

stols /Gothic; ON sto/ll /Old Norse; sto:l /Old English, Old Saxon; OHG,MHG stuol /OHG,MHG; stoel(e), stole `chair' /MDutch [db]

[db] postulates whether this is part of a North European substratum etymon.

Slavic

stol table; board; stolar joiner; cabinet-maker /Serbo-Croatian
Slovak stool table; Russian stol, Czech stůl

Balto-Slavic

sta~las `table' /Lithuanian [db]
stalis `table' /Old Prussian [db]

Across, a crossing, bridge; road, path, travel

át across, over /Hungarian
gáz-ol to cross shallow water by wading./Hungarian
híd bridge, crossing /Hungarian

Uralic

Hungarian híd is thought to be of Alanic origin. [Chong]

Niger-Congo (?)

xuus (v.) to wade /Wollof [pc2]

Afro-Asiatic

Semitic

gwz V /Aramaic [cal]

011 Palestinian,CPA to go across 031 Palestinian to bring across

LS2 108

gw$#2 N gw$) /Aramaic [cal]

1 Syr ford, shallow

LS2 110 LS2 v: gaw$A)

g$r V /Aramaic [cal

011 Syr to make a bridge 012 Syr to bridge over 013 Syr %k:E)pe)% to make a heap with stones 041 Syr to be joined by a bridge

LS2 137

g$r N g$r) /Aramaic [cal]

1 Syr,JBA bridge 2 Syr axle

LS2 137 LS2 v: ge$rA)

xt#2 N xt) /Aramaic [cal]

1 Syr plank (bridge)

LS2 263

LS2 V: xet.A)

Cognate Set <Ehret (1987) , #87> [oi4]

Cushitic, Agaw

kat- , ka-t- cross river /Proto Agaw

Cushitic, South

kaw-' to advance to go forward /Proto South Cushitic

Altaic

*be/ta\ / *pe/da\ sea, ford /Altaic [ss]

*pede:- to ford, cross over /Tungus [ss]

hede:- /Evenki; edelbu:- /Solon [ss]

*pa\ta/-h, *pa\da>/r sea /Korean [ss]

pada /Modern Korean; pa\ta/ (pa\ta/h-), pa\ra>/r /Middle Korean [ss]

*ba/ta/ 1 sea 2 to ford /Japanese [ss]

wata 1, wa/ta/r- (Old Japanese); wa\taru 2 (Tokyo); wa/ta/r- (Kyoto); wata/r- (Kagoshima) [ss]

Turkic

a∫-mak to cross; a∫yr-mak to get across /Turkmen [glnp]
ätle-mek 1. to step 2. to cross, transgress; ät-mek to step /Turkmen [glnp]
öt-mek 1. to cross, to go through 2. to burn /Turkmen [glnp]

güzer ford /Turkmen [glnp]

Austro-Asiatic

ghat. a pass through hills; ghat.e ghat. at each pass (Santali.lex.) [sk]

Caucasian, South

Chukchee-Kamchatkan

*(h)ucqą-t " bridge (мост) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN959]

utqet /Koryak; husqą " /Palan [ss]

Dravidian

kat.a to pass through, traverse, cross; kat.appu wicket or narrow passage in a wall or hedge (Tamil); kat.avu to cause to go; to ride, drive, as an animal or vehicle (Tiruva_ca. 36,4); way, path, direction (Tamil); kat.akka to pass over, enter; kat.appu passage; kat.avu beach, landing place, wharf; track of wild beasts (Malayalam); kar.v- (kar.d-) to cross (river); (sun, moon) rises; kar.v cattle-path through bushes, ford (Kota); kad.akal wicket or narrow passage in walls or hedges (Kannad.a); kad.a- to cross (Kod.agu); kad.apuni to cross, ford, pass (Tulu); kad.acu, gad.ucu to pass; cross; kad.apa threshold (Telugu); kad.p- to cross (Parji); karp- to cross (Gadba); gr.a_pa to cross, cross over, ford (Kui); gra_ncali to cross over (Kuwi) (DEDR 1109).[sk]

(1) Indo-European

Reconstruction

*eti above, beyond /PIE [cg2]

Indo-Iranian/Indo-Aryan

áti across, beyond, past, over /Sanskrit

(2) Indo-European

Celtic

ùidh a ford, that part of a stream leaving a lake before breaking into a current; also an isthmus (M`Kinnon), uidh, aoi); from Norse eið, an isthmus, neck of land. Hence Eye or Ui near Stornoway, older Ey, Huy, Eie. [mcb]

Slavic

gacati to wade, ford on foot; flounder /Serbo-Croatian
gaz a ford, shallow water; depth of water a ship draws /Serbo-Croatian
gaziti to ford, wade; to cross by wading /Serbo-Croatian

газя (gazya) to wade /Bulgar

Indo-Iranian/Iranian

xiid bridge (Eastern Ossetian); xood (Western Ossetian) [Chong]
khadak a bridge /Persian [fjs]
ikhazat making one ford (a river). /Persian [fjs]

Mayan

Chorti [cw]

k'aht (from k'at) 'anything laid or placed across, bridge'
k'aht tor e xukur 'bridge over a river'
k'ahtib 'suspension wires (as of a bridge) supporting timbers (as of ..??)
k'at 'cross, crossing of two objects'
k'atar 'crossed, crosswise'
k'atbu ah te' kohn 'bridge a stream'
k'atbu e te' tor e ha' 'lay a timber across a stream'
k'atbu tuuhor 'lay on, lay over'
k'atwan 'lie across or over, be crosswise or crossed' (cl.3)

kocsi coach, car /Hungarian

Uralic

Common in many European languages; a loan word from Hungarian

Officially Hungarian kocsi is said to derive from the village name Kocs [Chong]

kaas- race (Man's'i) [Chong]

Altaic

*ko/ĉe to nomadize, transport /Altaic [ss]

*go"ĉ- 1 to migrate, nomadize 2 nomadizing /Turkic [ss]

ko"ĉ- 1, ko"ĉ 2 /Old Turkic; go"ĉ- 1, go"ĉ 2 /Turkish; ko"ĉ- 1, ko"ĉ 2 /Azeri; go"ĉ- 1, go"ĉ 2 /Turkmen; kus/- 1 /Chuvash; ko"s- 1, ko"s 2 /Yakut [ss]

*ko"ske transportation, mount, cart /Mongolian [ss]

xo"so"g /Khalkha [ss]

*k@/si\ palanquin /Japanese [ss]

ko/si\ /Old Japanese; ko/shi /Tokyo [ss]

Turkic

kaç- escape, flee, run away; ko$- hitch; ride; run (Turkish) [Chong]

Mongol

xoš car (Kalmuk) [Chong]

Basque

kotxe (B,G,U) car

Chukchee-Kamchatkan

*qeRjet sleighs for the children (сани для детей) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN784]

qεcεt- /Chukchee; qejet (I) /Koryak [ss]

Dravidian

kasur, ka_sul, ka_ssul cart (Kolami); kasur, khasur id. (Gondi); kacikai carriage or chariot drawn by horses; palanquin (Tamil.lex) [sk]

Indo-European

Germanic

coach /English
Kutsche coach /German

Slavic

kočija coach, carriage; vehicle /Serbo-Croatian
ko`iq[ coachman /Bulgar

Indo-Iranian

koch wandering tribe; migration, decamping; marching, setting off /Persian (Farsi) [fjs]
kochanidan to cause to march on /Persian (Farsi) [fjs]
koch ba-koch travelling one after another; a highwayman's horse /Persian (Farsi) [fjs]

út street, path, way; utca street; lane /Hungarian
ut-az to travel; to journey; ut-az-ó traveller; ut-as traveller, passenger; ut-ász pioneer /Hungarian

Uralic

*utka portage road /Uralic

Officially, Hungarian út is of F-U origin

og@t (Khanty); Åxt (Man's'i)[Chong]
tee road /Vaddja [fv]

muõtt@, uat path, track, way (Šölqup) [Chong]

Afro-Asiatic

wзt way, road, side /Old Egyptian [cgj]

Altaic/Turkic

ütü street (Tatar) [Chong]
köçe street /Turkmen [glnp]

Dravidian (??)

pa_di, ha_di road (Kannad.a)(DEDR 4087) [sk]

Etruscan

uthste, uthusthe, uthuze, utusthe

"Ulysses, Odysseus" [az96, glb]
"separated, separator, distancer" [az96]

But, see the Greek entries below.

uthuthu "separate, far" [az96]
uthuthunatale "separate, distanced (plural)" [az96]
utuse "to separate" [az96]

Indo-European

Greek

hodos "a way, road, hence a journey, hence also a way, manner, means of doing something" [ep: 448]

Odysseus is seen as deriving from Greek *odussos "irritated, irritable" according to [ep: 448], and he says that the meaning of "the wayfarer" is less probable, because hodos "way" is unlikely to become *odos. [ep: 448]

c.f. the Latin entries ōdī "hate", odor "smell" under Hungarian utál "to hate, detest"

Celtic

uidh, uidhe a journey, distance, Irish uidhe, Early Irish ude, Old Irish huide, profectio: *odio-n, root pod, ped, go; Latin pes, pedis, foot; Greek @Gpoús, @Gpodós, foot; English foot; Sanskrit padyâ, footstep. [mcb]

ùdrathad, ùtraid free egress and regress to common pasture; from the Norse - cf. útreið, an expedition, "out-road". [mcb]

utraid district road /Gaelic [mcb]

Albanian

*ud|a: /Proto Albanian; udhe' road, way /Albanian [bd]

Slavic (????)

ulica street /Slovak; akin to Czech ulice, Russian ulica

(1) Indo-Iranian

*Hat- travel /Proto Indo-Iranian [al]

Iranian (????)

xva:qra- `well-being'/ Avestan; apairiia:qra- `unavoidable' /Late Avestan [al]

Indo-Aryan

at- to travel, wander /Sanskrit [al]

(2) Indo-Iranian

Iranian

kucha a narrow street; a lane, slum, row, passage; a street, square, market-place; a thread; migration /Persian (Farsi) [fjs]

[fjs] says kucha is the diminutive of KU

avas rancid, musty /Hungarian

Altaic/Tungus

gûwašambi to spoil (of sour things) /Manchu [as]

Dravidian

*sab- rotten /Dravidian [ss]

*av-i- /South Dravidian [ss]

*av- /Telugu [ss]

avi (-v-, -nt-) to ferment (as decayed fruit, vegetable matter, manure heaps); avical that which is decayed (Tamil); aviyuka to rot, spoil (as fruits laid on a heap); avikka, amikka to produce rotting (as of fruits for distillation)(Malayalam); avi to rot, be spoiled, damaged (Kannad.a); aviyu to rot (Telugu) [sk]

Back
Home
Main page

Additions by Fred Hámori in red.

Copyright © 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008

The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.

Last updated 24 April 2008