![]()
Magyar
List is approximately in English alphabetical order not Hungarian.
![]()
vagy
or; vagy-lagos alternative /HungarianEtruscan
vecu "alternate manner" [az96] < *wekw-/*wakw- [az96]
-val
, -vel suffix meaning "with" /HungarianUralic
Hungarian -val, -vel are thought to derive from Hungarian vele which may possibly be of FU origin (though a bit hard to identify the source). [Chong]
Altaic/Turkic
bile together; bilele∫ik association;bilelikde together; bilen with /Turkmen [glnp]
Etruscan
pi, -pi, pul at, in, for, by, through, with
vállal
to undertake; accept; vállal-kozás enterprise, undertaking, establishment, company /HungarianDravidian
ve_lai work, labour, task (As.t.ap. Tiruvaran:kak. 54); business, matter; workmanship, situation, office (Tamil); ve_lai-y-a_l. workman, labourer; servant (Tamil.lex.) ve_l.e-ya_l.u a watchman (Kannad.a.lex.) ve_laikka_ran-, ve_lai-y-a_l. manservant, workman, labourer; ve_laikka_ri servant maid (Tamil); ve_la work, labour, religious ceremony in temples, difficulty; ve_lakka_ran labourer, servant (Malayalam); be_le work, labour (Tulu); ve_la work (Telugu)(DEDR 5540). [sk]
Niger-Congo (?)
feelu to give a hand, contribute to, help in /Wollof [pc2]
![]()
Crow, raven; sparrow
varjú
crow, rook /HungarianUralic
*vara crow /Uralic [ryan]
varaka crow /Erzya; varõz crow /Vaddja [fv]
warngei crow /Forest-Nenets [fv]
vare crow /Estonian
varis /Finnish
Sumerian
buru 4,5mušen raven ?, crow ?; sparrow ?; locust, grasshopper (cf., bìr for animals in plural numbers, bir for destructive wreckers, and bur12, bu(3,6) + nominative for anything that harvests or destroys plants) [jh]
(1) Indo-European
Reconstructed
*worn- a raven /PIE [cb2]
Celtic
brana a raven /Irish Ogham [cb2]
Tocharian
wraun'a a crow [cb2]
Slavic
*vorna a crow /Proto Slavic [cb2]
vrana crow; vran (adj.) black, raven /Serbo-Croatian
vrana crow /Slovak
Balto-Slavic
varna /Lithuanian [cb2]
(2) Indo-European/Indo-Iranian
bala a crow /Sanskrit [iits2]
veréb
sparrow /HungarianUralic
Finnish varpunen; Estonian varblane
Sumerian
buru 4,5mušen raven ?, crow ?; sparrow ?; locust, grasshopper (cf., bìr for animals in plural numbers, bir for destructive wreckers, and bur12, bu(3,6) + nominative for anything that harvests or destroys plants) [jh]
Altaic/Turkic (????)
balaban falcon /Cuman [pbg]
balaban bittern (Botaurus stellaris) /Turkish
Indo-European
Albanian
harabel sparrow
Slavic
Cheh vrabec; Slovak vrabec; Serbo-Croatian vrabac; Bulgar врабче (vrabche); Russian воробей
Polish wrobel; Latvian zvirbulis
Indo-Iranian/Iranian
balwarta a sparrow; a swallow; a butterfly; a bat. /Persian [fjs]
furfur name of a bird; a sparrow /Persian [fjs]
This one is a loan from Semitic/Arabic according to [fjs]
![]()
vas
iron, metal /HungarianUralic
uos iron /Old Hungarian (~1300 AD) [gzb1]
vas iron, metal /Modern Hungarian
Hungarian vas is officially of FU origin.
Modern Hungarian for "copper" is réz
wieðe iron /Forest-Nenets [fv]
vasara hammer /Vaddja [fv] (??)
vask copper /Estonian; vaski copper /Finnish
vaski copper /Vaddja [fv]
The difference in meaning between Hungarian vas "iron" and Finnish vaski "copper" is casually explained as being due to the number of millenia which separates the two languages. Perhaps.
However, keep in mind that /m/ or /b/ often become /v/ in Hungarian [fh] as you ponder some of these "similar" words.
Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
basej, bisej arms, armour; apparatus for a journey; furniture, gear; purpose, design, enterprise; (in comp.) preparing, prepared; bash a bandage; a hoop of silver, iron, or brass to fasten boxes; a padlock; a watered field; bishar, bashar scattered (money); inlaid with gold or silver; stamped silver (to specify its fineness); beaten (gold); tired, wearied; a fetter; a prisoner; a gentle rubbing; touch. /Persian [fjs] (??)
mas a sort of fetter; etc.; mis copper /Persian [fjs]
Classical Greek [lsj1]
misu , uos and eôs, to, a copper ore found in Cyprus
(1) Slavic
miedž
copper /Belarusian; miedz /Polish; meď /Slovak; med /Bulgar; mid' /Ukranian; med' (медь) /Russian; med /Cheh(2) Balto/Slavic
varš copper /Latvian; varis /Lithuanian
(3) Slavic
bakar copper /Serbo-Croatian; baker /Slovene
Loans from Turkish bakýr "copper" ?
![]()
Market; market day = Sunday?
vásár
market /HungarianUralic
vásár fair; market /Hungarian
Officially, Hungarian vásár is from Iranian [Chong]
bazár "miscellaneous goods shop, bazaar" /Hungarian
Another loan. A bit of duplication, it seems.
Altaic/Tungus
puseli shop, store /Manchu [as]
Austro-Asiatic (?)
basut property; tij basut, cij basut goods and chattels (Santali.lex.) [sk]
Indo-European
Armenian
vahĉahr; vahĉahrel- give away (Old Armenian - Dorosmai) [Chong]
Slavic
vašar fair, market /Serbo-Croatian
Indo-Iranian/Iranian
bazar a market; a market-day; a bargain; usage, currency; beauty, splendour /Persian [fjs]
waazaar (Pehlevi) [Chong]
vasár-nap
Sun-day /HungarianUralic
vasár-nap Sun-day /Hungarian
Etymology?
Dravidian
va_sara a day (Kannad.a); va_sara-pati the sun; va_sara-man.i the sun (Kannad.a lex.) [sk]
Indo-European/Indo-Iranian/Indo-Aryan
vasar dawn in: vasar-han (RV.); va_sra day; vas shine /Sanskrit [sk]
vâsará, early shining, morning /Sanskrit [mcb]
![]()
vég
end, conclusion /Hungarian {b>v}Uralic
Hungarian is officially of FU origin.
[? viime, etc. (the) last (Finnish); viima; viimaks at last (Karelian)] / vij, vyj middle, e.g. of the way; vyjõ boundary (Komi) [Chong]
uug(e), uugo (Šölqup) [Chong]
Sino-Tibetan
*Pik end /Sino-Tibetan [ss]
Chinese "fork"
bi 4 /Modern (Beijing) < pjit /Middle Chinese < pit /Old Chinese
{Also used for a homonymous *pit 'to finish, complete'} [ss]
pac/ to finish doing smth. /Burmese [ss]
Altaic
*mu:/c^`i edge, end /Altaic [ss]
*bu:c^-gak, -mak (outer) corner, angle /Turkic [ss]
buc^g|ak Old Turkic; buz^|ak Turkish [ss]
bu:z^|ak Turkmen; p@w|s/mex Chuvash [ss]
*muc^- 1 edge, limit, end 2 to turn back, return /Tungus [ss]
moc^o- 2 /Negidal; moc^a 1, moc^ogo- 2 /Nanai; mu.c^a 1, mu.c^u.-z^|i.- 2 /Ulcha; mu.c^c^a 1, mu.ttu.- 2 /Orok; /muh-t`ah-pen-/ 2 /Zhurzhen; mu.c^u.- 2 /Even; muc^u:- 2 /Evenki [ss]
*ma>\c^(h)- 1 to finish 2 finish, end /Korean [ss]
ma>\c^- 1, ma>\c^ha>/m 2 Middle Korean [ss]
mac^hi- 1 Modern Korean [ss]
*m@/t@/-p@r- to come back, return /Japanese [ss]
motopor-, RJ mo\do\r-, mo/to/fo/r- Old Japanese [ss]
modo/r- Tokyo [ss]
Basque
buka-era (G,U) (n.) end, termination, ending
buka-tu (G,U) to finish, end, terminate
Yuki
wą·k, wo·k
last, late [y84]vén
old /HungarianUralic
Officially, Hungarian vén might be possibly of FU origin. [Chong]
vanha (adj.) old /Vaddja [fv]
vanhoja /Finnish; vanu /Estonian
Indo-European/Slavic
venuće
fading, withering, wilting; venuti to wither,wilt, fade, droop /Serbo-Croatianvér
blood /HungarianUralic
*vere- /Uralic; *were FU [Chong]
Afro-Asiatic
Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 192 #1> [oi4]
Cushitic
Bedawiye, Beja
boy blood (Bedawiye, Beja)
Agaw
b@ri blood /Awngi; b@r /Bilin; b@r /Kemant; bir /Qwara; b@r /Xamir; bera /Xamta
Cushitic, East
abal'a blood /Afar; biil- bleed /Saho
Chadic
beli blood /Gidar; bar /Jegu; vara /Jara; baari /Dangla; fel /Musgu; obor /Mubi; obor /Ngizim; bari /Somrai; var /Hina
Omotic
buroo werguild (payment made to avoid a blood-feud) /Kafa
Cognate Set <Newman et al. (1966) , #5> [oi4]
Chadic
vara blood /Jara; fel blood /Musgu; obor blood /Ngizim; mbeli blood /Gidar
Cognate Set <Newman (1977) , #10> [oi4]
Chadic
*bar blood /Proto Chadic
vara blood /Jara; fel blood /Musgu; baar blood /Dangla
ba blood /Tumak; voran/ blood /Zaar
Cognate Set <Appleyard (1984), p. 38 #2> [oi4]
Cushitic, Agaw
b@ri blood /Awngi; b@ri /Bilin
b@ri /Kemant; b@ri /Xamir
Cognate Set <Diakonoff () , #99> [oi4]
Cushitic, Agaw
b@r blood /Xamir
Cushitic, East
biloo blood /Somali
Chadic
bari blood /Proto East Chadic
beli blood /Proto Central Chadic
vessző
rod, thin stick /HungarianUralic
Hungarian vessző is officially of FU origin.
[? waˆsa pole, rod (Khanty); waˆs a curved stick belonging to a snare (KnO); vadzˆos each of the loose crossbars on a frame for drying fish (Lappish); oša, waaša, woša pole, rod, or stick for fixing the ends (or one end) of a fishing net in the water; punting-pole; pole or spit for drying fish (Man's'i); waze bow (for shooting); rod, twig, verge (Mari)] [Chong]
Indo-European
Reconstruction
*isu arrow /Proto Indo-European [cg2]
Armenian
vahz vine-branch/shoot (13th cent. Armenian - Dorosmai) [Chong]
Indo-Iranian
Iranian
isu, is.uka arrow; is.i_ka_ reed used as an arrow /Avestan [sk]
Indo-Aryan
is.u arrow; isu sort of sugar-cane, small stick to stir crucible/Sanskrit [sk]
i_s.ika_ arrow; is'i_ka_ /Sanskrit [sk]
vész
catastrophe, disaster, calamity /HungarianUralic
We have one expert source (MÉK) saying that Hungarian vész "disaster" is derived from venni/vesz "to buy, purchase". [see Chong]
Another expert (TESz) says venni/vesz "to buy, purchase" is probably related to vinni/visz- "carry". which according to (MÉK) is derived from a F-U root. [see Chong]
Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
bais, bis adversity, calamity; confusion; difficulty, straits./Persian [fjs]
[fjs] says this is a loan from Semitic/Arabic.
vet
to throw, cast, fling, to sow (seed) /HungarianUralic
Officially, Hungarian vet is possibly of F-U origin.
[? vid'ems to sow (seeds) (Erzya); ü·ðem id. (Kosmodemjansk Mari); wüðe~·m id. (Uršum Mari); v'id'@·ms: id. (Mokša)] [Chong]
Austro-Asiatic
bid `insert, plant, sow' /Munda [mw1]
Dravidian
*vit- to sow /Dravidian [ss]
vittu to sow, spread, broadcast (Tamil) [c.f. vitir to scatter, throw about, sprinkle (Ta.)(DEDR 5400)] seed, semen (Tamil,Malayalam); to sow; n. seed, testicle; vittanamu seed, testicle; veda sowing (Telugu); vitanam seed (Kolami,Naikri); vit- to sow broadcast (Kolami); to sow (Naikri, Parji, Gadba, Kond.a, Mand.o); vi_t- id. (Gadba, Gondi, Pengo); vi_ti seed (Gadba); vitu seed (Kond.a); vittid (pl. vittil) seed, semen (Parji); vitai seed, testicle; vitaippu sowing (Tamil); vita sowing, sowing season, grain sown; vitar seed (Malayalam); vit- (vity-) to sow; vit seed; vitan. time of sowing (Kota); pit- (pity-) to sow; pit seed (Toda); bittu to put seeds, sow; bittu, bitta, bir..tu seed; bittige, bittane act of sowing; bede seed, sowing (Kannad.a); bitt- (bitti-) to sow, scatter; bitti seed selected for sowing; bide a particular sort of seed; butte semine virile (Tulu); vitka_ semen (Kui); vi_can.a id. (Kuwi); wita_na_ to sow broadcast; to sow; vita_na_ to sow (Gondi)(DEDR 5401). [sk]
va_t.u throwing, casting, flinging, a blow, stroke /Telugu; va_t.a_na_, wa_t.a_na_ to put; va_t.- to throw; va_t.a_na_ to throw, throw away, put /Gondi [sk]
Mayan
Chorti [cw]
we'ch' 'a sprinkling, a scattering'
we'ch'e 'scatter, throw about' (cl.1)
we'ch'er 'sown, a sowing'
we'ch'erbir 'sown'
we'ch'ru (we'ch'er-u) 'sprinkle, sow' (cl.2)
![]()
Blossom, bloom, flower
vir-ág
flower, a bloom /HungarianUralic
Perhaps also c.f. virrad to dawn, shine /Hungarian
Niger-Congo (?)
firi to flower; firoo (n.) flower /Mandinka [pc1]
falu to be elected, germinate /Wollof [pc2]
firi to spread, undo, flower /Wollof [pc2]
Afro-Asiatic
Cognate Set <Diakonoff () , #23> [oi4]
Cushitic
faar(R) blossom/flower/bud (Bedawiye, Beja)
Semitic
pry, pr?' fruit /Proto Semitic
Egyptian
pr.t fruit etc. /Old Egyptian
Austric (??)
pua flower; pu-rakau blossom /Moriori [mor]
pua, blossom; pua, putiputi flower /Mäori [ua]
Sino-Tibetan
*pha:r flower /Sino-Tibetan [ss]
ãbar to open, begin to bloom. /Tibetan [ss]
panh flower. /Burmese [ss]
pan1- a flower, cf. also (Mat.) ban1 plant, as in a nursery. /Kachin
pa:r a blossom, a flower, par? to open (as a flower). /Lushei [ss]
*ba>rH to open /Sino-Tibetan [ss]
phran? spread (wings), pran? spread (a carpet). /Burmese
phjan2 to spread the wings, to open, as the fist ( < Burm.?). /Kachin
phar? to open (the hand, flower, etc.); be wide open. /Lushei [ss]
Dravidian
*vĭr- to grow, overflow; proud, arrogant /Dravidian [ss]
vir.p to spread out/Gondi; viri to expand, spread out/Tamil; virikka to expand/ Malayalam; biri to expand, open, blossom/ Kannad.a; viri-ttal to cause to expand; to open, unfold /Tamil(Tamil lex.); berrna_ to overflow, as leaven when fermenting (Kur.ux); virra_na_ to grow, increase /Gondi; vir-r-avi~_gu to be proud, or haughty; swell, be puffed up /Telugu; vle_nda, vle_nd.a to rise, expand, swell, distend; vle_pka (< vle_k-p-; vle_kt-) to cause to exapnd, stretch, widen out (Kond.a); velng to spread (Parji); velkip to spread, expand (Parji); vir.p to spread out (Gondi); viriyal blossoming (Tamil); virikka to expand (Malayalam); vringa to be loosened (Kui); viriccal hatching (Malayalam) [sk]
(1) Indo-European
Indo-Iranian/Iranian
wariq becoming leafy; green, flourishing, verdant /Persian [fjs]
A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]
belaq a flower; a garden; a cool grotto /Persian [fjs]
Leading /b/ can become /v/ in Hungarian
(2) Indo-European
*werdh to grow /Proto IE
*uerdh-, *uredh- to grow; high /PIE [pok: 1167]
*bhreu-, *bhreu-d- to swell, sprout /PIE [pok: 169]
*perth- pole; sprout /PIE [pok: 823]
Italic
vĭrĕo -ĕre, to be green, vigorous, healthy, fresh /Latin [Cassell]
vĭrĭdans -antis, green; vĭrĭdis -e, green (fresh, young) /Latin [Cassell]
The unattested PIE root is seen as *weis "sprout"?
see *ueis-1 to sprout, grow /PIE [pok: 1133]
Indo-Iranian/Indo-Aryan
vRdh /Sanskrit
(a) elevate, make to grow, make greater, strengthen
(b) elevate inwardly, cheer
(c) to grow, thrive
vRddhá /Sanskrit
(ppl.) grown, become great; increased (of wealth);
(adj.) grown up; old, aged
![]()
vis-el
to wear (clothes); to bear, carry; undertake /HungarianUralic
In ancient times one used various articles hung on one's person as adornments or embellishments made of fur, cloth, metal, shells, feathers and so on.
But, of course, Hungarian visel has to be a loan.
Altaic
*p`a>/si to hang /Altaic [ss]
*as- to hang /Turkic [ss]
as- (OUigh.) /Old Turkic; as- (MK) /Karakhanid; as- (Sangl., Houts.) /Middle Turkic; as- /Turkish; as- /Azeri; as- /Gagauz; as- /Turkmen; has- /Khaladzh; as- /Sary-Yughur; as- /Tatar; as- /Kirghiz; as- /Kazakh; as- /Balkar; as- /Kumyk; as- /Karakalpak; o|s- /Uzbek; as- /Uighur; at|- /Bashkir; a's- /Tuva-Tofalar; us-, os- /Chuvash [ss]
*(h)asa- to climb up; to stick, cling to /Mongol [ss]
asa- /Written Mongolian; asa- /Khalkha; aha /Buriat; as- /Kalmuck [ss]
The Mongol parallel is somewhat dubious semantically. [ss]
*pasi- to hang /Tungus [ss]
pasi.- /Nanai; pasi.- /Orok; xasi- /Oroch [ss]
*pi/sa\(n)ka- to hold in hands /Japanese [ss]
p(j)i/sa\(n)ka- (Old Japanese); hisage- (Tokyo) [ss]
Dravidian
hucc- to put on cloth (Kui); hu_cali to put on clothes; hucinai to dress; hoc-, oc- (-it-) to put on, wear (loincloth)(Kuwi) [sk]
c.f Hungarian huz 'to pull, draw'; huz-at 'a cover one pulls on' etc.
pacca (Tadbhava of pracchada or prasa_dhana) dressing; dress; embellishing, adorning; an ornament; pacca-ga_r-a a man whose occupation is embellishing or adorning, a dresser, a master of the robes; paccad.a, accad.a, haccad.a, paccavad.a (Tadbhava of pracchada) a large wrapper; a stout cotton cloth, generally twenty-four cubits long and two cubits broad; to make it broader, it is cut crosswise, and the two haves are sewn together; it is used as a wrapper or cover at night (Kannad.a); pacca (Telugu); paccavat.am (Tamil,Malayalam); paccad.isu, haccad.isu to dress, to adorn; paccavad.ati a woman whose occupation is dressing or adorning, a mistress of the robes; pacca_yla, paccayila, pacca_yila, pasa_yita a master of the robes (Kannad.a lex.) [sk]
Indo-European
Reconstruction
*ues- to dress /PIE [bd]
Germanic
wasjan `to dress' /Gothic [bd]
Albanian
*uas/ei- /Proto Albanian [bd]
vesh to dress, wear /Albanian [bd]
Anatolian
waŝŝ(a)- wear /Cuneiform Luvian lexicon [hcm1]
Indo-Iranian
Indo-Aryan
va:sa/yati `to dress, clothe' /Sanskrit [bd]
va_sana covering dress /Sanskrit [sk]
Iranian
pošaen∂g to cause to wear, cause to put on /Baluchi [mab]
pošak (n.) garments, dress /Baluchi [mab]
poš∂g to put on, wear /Baluchi [mab]
vödör
pail, bucket /HungarianUralic
peet@r (Man's'i) [Chong]
Officially, Hungarian vödör is thought to be of Slavic origin.
Altaic/Turkic
bedre pail /Turkmen [glnp]
vedr@ (Azeri) [Chong]
Dravidian
vo_d.hr. one who carries or bears or draws; a bearer, a porter; a leader; a draught horse; a bull; a bridegroom (Kannad.a lex.) [sk]
Indo-European
Celtic
? meadar a wooden pail or vessel, Irish meadar, a hollowed-out drinking vessel, churn, Middle Irish metur; from Latin metrun, measure, metre, meter [mcb]
Slavic
vedro pail, bucket /Serbo-Croatian
vedieť can; vedro-nádoba bucket; vedro tub /Slovak
kofa, wedro bucket /Bulgar; vedro /Russian
Indo-Iranian/Indo-Aryan
vo_d.hr. a bearer, porter; a leader, a husband; a bull; a charioteer; a draught-horse (Sanskrit lex.); vo_d.hr. carrying, bringing (Pa_n..) vod.havya to be borne or carried; able to be borne; vo_d.hr. drawing, a draught horse, ox (RV. vii.71.4; rathah- vo_d.ha_, S'Br. xiii.1.9.4; pura_nd.va_n vo_d.ha_ jaje_ from ancient times an ox was born as a draught animal (Vedic.lex.) o_s.t.t.a a great ox (KS'S. v.11.13); o_d.ha brought near to, invoked (Sat. v.3)(Vedic.lex.) [sk]
zaj
noise, din /HungarianUralic
*s'oje
noise /F.U.Indo-European
Slavic
zuj buzz, buzzing; hum, humming /Serbo-Croatian
Indo-Iranian
zajaj (v.n. of Q) forcing one unjustly to work; mischief accompanied with tumult and noise; violence; ivory; a sort of pearl or bead; -- zijaj (v.n. of Q) exciting a disturbance; misdeed; any sort of tree whose fruit is poisonous; (in P. zajaj) any tree which yields a scent. /Persian [fjs]
A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]
zajjat noise, clamour of a mob /Persian [fjs]
A loan from Semitic/Arabic according to [fjs]
zár
(n.) a lock; zár-ni to lock /HungarianUralic
Officially, Hungarian zár is derived from závár "bar", "bolt", "lock" which is supposed to be of Slavic origin. [Chong]
Sumerian
sur (v.) to delimit, bound, divide; (n.) a garden plant; rushes; chaff, chopped straw [jh]
Afro-Asiatic
Cognate Set <Dolgopol'skij (1973) , p. 304 #1> [oi4]
Cushitic
Bedawiye, Beja
eseer pen (Bedawiye, Beja)
Cushitic, East
ijaar build /Oromo; hut'a enclosed area hedge /Sidamo; ijaar(-ki) pen /Somali; oot'a fence /Hadiyya
Semitic
h!z!r penned-in area /Proto Semitic
Altaic
*sar/o fence, village /Altaic [ss]
*sor/ak village /Turkic [ss]
sozaq ( ~ -u-) /Old Turkic [ss]
*siro"ge 1 fence 2 muzzle /Mongolian [ss]
siru"ge Written Mongolian; ŝo"ro"g /Khalkha; ŝo"rg@ /Kalmuck [ss]
*saru- 1 a sit in boat made like a tent 2 fence /Tungus [ss]
sa:ru.(n) 1 /Ulcha; sari.(n) 1, saru.qa 2 /Orok [ss]
*satua home village /Japanese [ss]
satwo /Old Japanese; sato /Tokyo [ss]
Basque
ziri-tu
(C) to blockCaucasian
*h|az|_a:rV enclosure, wattle-fence /North Caucasian [ss]
*z|?_a:ra 1 wattle-fence 2 wattle /Nakh [ss]
z?|a:ra 1 /Chechen; z?|ar 1 /Ingush; zar 2 /Batsbi [ss]
*?ac.:ar ( ~ hI-) enclosure, pen /Lezghian [ss]
at:ur /Tabasaran; ad:ar /Rutul [ss]
Dravidian
ta_r..-p-pa_l. bolt, bar (Tamil); ta_r.. bolt, bar, latch, blocks in a wall to support beams (Tamil)(DEDR 3179) [sk]
(1) Indo-European
Celtic
serr closed /Breton [gp]
Indo-Iranian/Iranian
zurafin a bar, a bolt; the ring of a door-post for fastening a door /Persian [fjs]
zurfin a bolt or ring of a door /Persian [fjs]
(2) Indo-European
Italic
sĕra, -ae a bar, bolt /Latin [Cassell's]
[ahd] tentatively suggests that this might derive from "that which aligns" that is, it might be related to Proto Indo-European *ser-2 "to line up". [Check out Hungarian sor "row, line"]
![]()
Cry, sob; roar, buzz
zokog
to sob /HungarianUralic
/-og/ is a 'suffix of repetition'.
Afro-Asiatic/Semitic
z(q (za`aq) /Hebrew (Old Testament Strong No: 2201)
cry, crying, cry of distress, lamentations, outcry
z(q (vb.) /Aramaic [cal]
011 passim to cry out, to shout
012 Syr to sound
031 Syr to cry out
032 Syr to call
061 Syr to be called
062 Syr to play a horn
LS2 202
zgg V /Aramaic [cal]
011 Syr to ring, to buzz
012 Syr to cry out
031 Syr to make to ring
LS2 188
Indo-European/Indo-Iranian/Iranian
zhakh a groan, plaint; the shrill cry of wild beasts; a wart; troublesome; disquieted, weary /Persian [fjs]
zaghagak a sob, hiccup; zaghangidan to sob, to sigh. /Persian [fjs]
![]()
Drunkenness, boozing, carousing; depravity, prostitute
züll-
to carouse, booze; to enjoy, amuse one's self /HungarianAltaic/Turkic
∫erap wine /Turkmen [glnp]
Indo-European
Paleo-Balkan/Thracian
zelâs ‘wine' (Choerob. 124, 11 Gaisf.), zēlas (Cobeti excerpt e cod. Marc. 489), zeilá (Phot. Lex.), zílai (Hesych.). [id]
As related to it are given the Greek chális ‘pure (not watered down) wine), the Mac. kálithos ‘wine) (Hesych.), the Old-Ind. hāla ‘brandy'. The Thracian zelâs can be also compared to the Lith. Žalas ‘red (for cattle)', the Latv. zals ‘bright red, brown', the Bret. gell ‘reddish, brown', all from the IE *g'hel- ‘to shine'. Thus for the Thracians the wine got its name from its red colour. {according to [id]}
züll-ö-tt
depraved, prostitute /Hungarian < züll-Uralic
Hungarian suffix /-tt/ forms the Past Tense from the Verb.
While /-ö-/ is a linking vowel subject to Vowel Harmony.
Afro-Asiatic/Semitic
zulluwth vilest, vileness /Hebrew (Old Testament Strong No: 02149)
zll V < zwl /Aramaic [cal]
011 JLATg,JBA to be of little value
012 Syr to leap up
013 Syr to be missing
014 Syr to be vile
015 Syr to become vicious
016 JBA to be contemptable
021 Syr to raise up, to dirty
022 Syr to revile
023 Syr to lead into Vice
041 JBA to be disgraced
051 Syr to Vacillate
052 Syr to Vilify
053 Syr to act shamelessly
031 JLAGal,Syr,JBA to make cheap
032 Syr to make light
033 Syr to despise
061 Syr to be diminished
091 JLAGal (zlzl) to treat lightly
092 JBA to despise
093 JBA to count the lowest price
LS2 196
J 386, 402
Indo-European/Indo-Iranian/Iranian
azall more or most vile, abject, or submissive; zalalat, zulalat (v.n. of Q), being abject, obsequious; baseness; zillat baseness of spirit; insult; (for Q) error; zalil abject, mean, contemptible, trifling /Persian [fjs]
All are loans from Semitic/Arabic according to [fjs]
![]()
zú-z
to pound, to crush /HungarianSumerian
sì
strike, damage, hurt, shake, demolish, raze, flatten, crush, blow; sig3,11 chopdown; ze cut, shearAfro-Asiatic
c
zz to be(come) strong /Semitic Root [ahd]c
āzaz to be strong /Hebrew [ahd]`zz, `z mighty /Phœnician [cgj]
Hurrian
zaš-e strength; zaš-gu- kill, strike dead, eradicate; zaš-ili powerful, strong, numerous; zaš-u- strengthen, increase /Hurrian [ryan]
Basque
zuzi-tu to destroy, undo, ruin; to stomp, squash; to tread underfoot
Dravidian
azâz torture /Brahui
Etruscan
zusle, zuśle, zusle-i, zusleva, zuśleva, zusleva-i, zusleve, zuśleve, zuśleve-ś
"offering, sacrificial victim (animal)" [gzb, mp68, pa]; originally "blow by enemy" [az 96]
zusuzai, zusatu "Strike, Find, Gather" [az96]
Indo-European
Germanic
sûsl
(n.) torment /Old English [sc1]Indo-Iranian/Iranian/Avestan
zizz coarse, rough /Pashto [tr]
zsák
sack /HungarianUralic
Mesopotamian origin
.Sumerian
zuh[ZÚ] to steal, rob [jh]
Altaic
yagma booty; loot /Turkish
Basque
zaku (C) bag
Indo-European/Italic
saque booty /Portuguese
![]()
zseb
pocket /HungarianUralic
Officially, Hungarian zseb is supposed to be of Turkic origin. [Chong]
Afro-Asiatic/Semitic
jayb pocket /Arabic [pjh]
Niger-Congo (?)
jiboo (n) paddle, new mother, pocket /Mandinka [pc1]
jiba (n.) pocket /Wollof [pc2]
A loan from Arabic? Perhaps it's from Turkic? Maybe it's from Slavic?
Altaic/Turkic
cep pocket [Chong]; jib [pjh] /Turkish
jübi pocket /Turkmen [glnp]
îzeep pocket; (izäp Koybal, Kacha) /Khakas [kl]
Caucasian
jibe pocket /Georgian [pjh]
Dravidian
jeb pocket /Brahui
(0) Indo-European
Slavic
džep
pocket; fob /Serbo-CroatianIndo-Iranian/Iranian
jaib (in Persian pronounced jeb or jib), The opening at the neck and bosom (of a shirt, &c.); the breast-collar; the heart, bosom; a pocket /Persian [fjs]
[fjs] says the Persian is a loan from Semitic/Arabic.
(1) Indo-European
Germanic [ep: 224]
fob /English
A fob is supposedly "a small waistband pocket in men' trousers apparently of Germanic origin; c.f. E Prussian"
fuppe a pocket/ E Prussian
Slavic
dvob pocket /Bulgar
![]()
zsiger
guts, viscera; zsiger-el to disembowel /HungarianUralic
The Hungarian word for "liver" is máj
Sumerian
šag 4, šà (n.), intestines; gut; heart; stomach; abdomen; entrails; content; womb; body; interior, midst, inside; bed of a river; will, volition; mood; meaning, significance; (prep.), in; at [jh]
Altaic/Turkic
jigar liver /Cuman [pbg]
karaciger liver /Turkish
içege intestine /Turkmen [glnp]
îçege entrails, intestines /Khakas; (it'ägä Kacha, Koybal dialects) (< CT *içekü) [kl]
Chukchee-Kamchatkan
*jiγąji intestine, gut (кишка) /Proto Chukchee-Kamchatkan [ss: PN441]
*jiγji
intestine, gut (кишка) /Proto Chukchee-Koryak [ss: PN513]j?i'?i, PL. ji'γγit /Chukchee; jiγąj, jiwjiw /Koryak; jiγji-wwi (pl.) /Palan; jiwji, jiγ- /Alutor [ss]
*s'iγą
z intestine, gut (кишка) /Proto Itelmen [ss: PN450]šižin
Pl. /West Itelmen; sąũzit, sužit Pl. /SIT [ss]Indo-European
Italic
iěcur
, iěcŏris and iŏcinĕris (n.) the liver; supposed seat of the passions /LatinSlavic
džigerica
liver /Serbo-CroatianIndo-Iranian
jigar liver /Persian [pbg]
jigar the liver; the diaphragm; the heart; middle of anything; sadness, sorrow; pity, compassion, sympathy; expectation; power; measure /Persian [fjs]
![]()
Additions by
Fred Hámori in red.![]()
Copyright © 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007
The content of this list remains the property of the respective sources in [] brackets. The author can only lay claim to the time and effort that has been invested in its compilation.
Last updated 23 June 2007