
Here's the results so far ...
I'll fix this page up at some stage (famous last words) ...
Online version at Internet Classics
Electronic Literature Foundation's version is possibly more user-friendly in terms of being able to choose how many verses will appear on each page ... as well as choice of different translations & illustations ...
Page images at Electronic Text Center, University of Virginia Library
1921 leather bound edition & illustrations by Blanche McManus
Extensive commentary on the Rubaiyat & its translation(s)
Expanded version - 500 verses in fact!
This version has a translation by Irandokht Malek, said by some to be the 'true translation'
Elihu Vedder's drawings for the Rubaiyat
The Art of Edmund Dulac - includes some for the Rubaiyat, which can also be sent as virtual postcards
Edmund Sullivan also did some illustrations of the Rubaiyat's themes
This page has some of Mr Sullivan's Rubaiyat drawings
Ditto - in fact this one seems to have scans of many of its pages
More great art by Willy Pogany, including one for the Rubaiyat
Rich, lazy and (at least once) inspired - a biography of Edward Fitzgerlad, translator of the Rubaiyat
Another commentary on the Fitzgerald translation
I could write a better Rubaiyat than that Khayyam ...
Some rugs with Rubaiyat scenes
Omar the astronomer at a fabulous site called 'powers of ten'
Somebody's list of interesting web sites, includes some Persian poets & other neat stuff ...
Another interesting links page on which the Rubaiyat gets a mention ...
Here's a couple of the searches I made with Google -
Threw in Isfahan for good measure
Replaced the word illustrations with drawings ...
(I sent them an email about the dud links April 6, 2002)
